Balatonvidék, 1901 (5. évfolyam, 27-52. szám)

1901-09-29 / 39. szám

0. BALATONVIDEK 1901. szeptember 29. védtünk s meggyőződésünk szerint, egész jogo­san. A miért álláspontunkat továbbra isfentart­juk, anélkül, hogy haszontalan hírlapi vitákkal tovább foglalkoznánk. — Vásár. F. hó 26-án Keszthelyen meg­tartott orsz. vásár nem a legélénkebb volt. Az állatvásárra felhajtatott 260 ló és 900 szarvas­marha ; eladatott 111 ló ós 422 szarvasmarha. — A Szüret javában folyik a Keszthely vidéki hegyekben. A szép és kedvező idö, mely szüret alatt jár jótékony hatással vau a must minőségére. Azonban a must korán sem olyan jó, minőt a korai szőllőfejlődés után várni le­hetett. Mennyiség tekintetében is kielégítő a szüret, ahol jégjárás nem volt. — Baleset. Kaszás Pál vonyarci földmives a mult szerdán Fenékről széuát hozott. Útköz­ben a szénás szekérről lebukott s fejtetőre esett. Az ez által okozott zúzódás folytáu szombaton reggel 49 éves korában meghalt. Temetése ma délután lesz. — A Bakacs utzában 2 csinos utcai szoba, konyka éléskamara és pince helyi­séggel folyó évi november l-ére berbe adó. Bővebbet e lap kiadóhivatalában. — Ház eladás ! A Balaton ut­cában egy ház, tágas uri lakással és csinosan parkirozott kerttel szabadkézből eladó. Bővebb fel­világosítás lapunk kiadóhivata­lában nyerhető. NYILTTÉR. Minden hurutos bántalmaknál a legjobban ajánlható. CSARNOK. Az idén még megeshetik a következő „historibilis" mese. I. A la-ptudósítás. A „Válazd és Vidéke" tegnapi számában a következő tudósitás jelent meg : Választási mozgalmak. Kerületünkben az idén rendkívül csöndes választás lesz, mert csu­pán 126 jelölt verseng a mandátumért, ezek közül is több pártárnyalat több jelölttel vau képviselve s a jelölt urak is nagyon hidegvér­rel nézik a készülődéseket. A jelöltek névsorát a mai és következő 5 számban közöljük. A 48-as néppárti agrárius jelöltek a következők : Zsupán Kálmán, gazdag örmény sertés­kereskedő. Dr. Zsupán Arzénia, ügyvédnő K.-Válazdon. Barinkay Sándor báró, birtoko-(a holdban). Deák G-ábor, nyugalmazott alezredes. Tödorka Szilárd dr. egyetemi tanár. Don Cortes y Dragaderos, spanyol grand, válazdi birtokos. Népség. Katonaság, Jövő számunkban közöljük a mérsékelt markantilisták névsorát. * II. A válazdi kaszinóban. Acél Gereben (a kaszinó elnöke, községi jző, bejön és csönget,) Kont Mór (a kaszinó italmírhöke megjele­nik és meghajtja magát) : Olászolgáját kívánok. Méltóztatik parancsolni ? Acél G. : Adjon három deci bort és két újságot. Kont Mór: (ad,) Acél G : (olvassa az egyik újságot és isz­sza az egyik deci bort): No. Kont ur, hogy áll a jelöltsége ? Kont Mór: (meghajtja magát) : Küszenem o kérdést, nem nadjon biztató a lielzet. Acél G. : Hogy-hogy ? Kont Mór: Kérem o sógorom, o Fehér Ár­min, füllépte szinte nedvennolcas merkantilista progrommol. Acél G. : És ? Kont Mór : Es ígéri, hod ho ütet megvá­losztonok, fogja o főszerekt ed krojeárrol olcsub­ban odni. Acél G. : Hát maga meg Ígérje, hogy a bort két krajcárral fogja olcsóbban adni. Nem veszt vele. Rideghegyi Ezekiás (az uj telekkönyvvezető bejön és bort parancsol, Kap és iszik és kegyet­len szenvedő képet vág utána.) Hm. Khhkh, . . Kbrkb. . . (Komoran) : Tiszta bor ez ? Kont Mór : Kérem, söljedjen o feleségem ós o jermekeim, ho ez nem tiszta bor. Ridegheyyi: Khkhrr. . . No.-. . Kont Mór: (el. rnert a szomszéd ivóba hívják.) Acél G. : No, telekkönyvvezető ur, lát­szik, hogy uj ember. Kérdezősködjék Konttól a jelöltség felől és ígérje meg, hogy rászavaz, kitűnő bort fog kapui — ingyen. Kont Mór : (megjelenik-). Rideghegyi : Hát, hogy van a jelöltsége ? Hallom 48-as merkantilista párti. No, . . . Khrkr... én is az vagyok . . . Örvendek, hogy végre rá­akadtam egy ilyen jelöltre. Kont Mór : (90°-ra meghajlik és kezeit dör­zsöli) : Urvendek . . . iirvendek . . . Ach, pardon, . . . o Samu micsode bort hozta fül ! . . Te Samu, khomisz külük, eztet mandtam én hod fülhoz­zál. . . (El, majd hamar vissza más borral). Samu : (kint ordit, mint a behemó) Rideghegyi : (Komoran mosolyogva) : Hát, h°gy tudta az elébb ugj- elátkozni a feleségét és gyermekeit ? hont Mór: Kérem, nekem nincs is felesé­gem, se jermekeim ! Mind : (mosolyognak vagv nevetnek). III. * Nagy Kiss István háza előtt este felé. A bíró, az esküdtek, meg a többi polgárok azon tanakodnak, hogy kit ne válasszanak. A tanakodás ugy folyik, hogy kisorsolják azokat, a kikre nem fognak szavazni. A kisorsolás módja a következő : A ház előtt van egy diófa és egy ákácfa. A kísbiró a süvegjébe szed egy csomó levelet mind a két fáról. A bíró kimondja a jelölt ne­vét ; a kisbíró kivesz a markába rejtve egy le­velet. Ha a biró kitalálja, milyen levelet vett ki, akkor az megmarad jelöltnek, ha nem találja ki, arról már nem esik szó. Példa : Biró : Seprüfalv}' Bertalan. Kisbíró: (kivesz egy diófalevelet). Biró : Akác. Kisbíró : Nem. Megbukott. Hangok : Kár volt érte ! . . . Eh, dehogy­is !,. . No mégis ! , . . S igy megy tovább. — Marad a lisztára még 25 jelölt, a kikre most még egyszer sorsot vetnek ; akkor marad még 10 ; ezek közül is­mét 3, ezekből 2 ; a kettő közül győztesen ma­rad a sorsolásban Csikós János, válazdi községi templomgondnok, a ki 48-as néppárti jelölt. Megéljenzik és rá fognak szavazni. ) IV, A választás. Kisül nek a következő dolgok : Rideghegyi nem szavazott Kont Mórra, ha­nem maga is fellépett Ugron-párti programmal. A községi elöljáróságból csupán a biró szavazott Csikós Jánosi íi többi mind másra. A szavazás eredménj'e : A 126 jelölt kö­zül egy sem nyert abszolút többséget. A válasz­tás megismételtetvén, győztes lett Tokány Ist­ván, válazdi birtokos, Széli Káluiáu-pái ti, a kire t i. az összes jelöltek rászavaztak. A kuiia azonban megsemmisítette a válasz­tást, mert kitűnt, hogy Tokáuj-on még eddig sohasem lehetett az adót behajtani. Uj valasztást kellett elrendelni, melyen a mandátumot Kont Mór nyerte el ; ámde ö nem lévén hajlandó a megígért bórái leszállítást teljesíteni, a kaszinótagok kérvénynyel lámadták meg a választást, a mit a kúria vesztegetés miatt meg is semmisített. Több il}-en ós hasonló következő választás után az országgyűlés második ülésszakának vége felé végre teljes érvénynj-el és igazolással Ke­resztes Pál plébános lett Válazd, kerületének képviselője agrárius néppárti programmal. Bodrogközi. Szerkesztői üzenetek. Bodrogközi. Megkaptuk. Isten mindent jórafordit. Sz. Éndröd. Szívesen közöljük. Tárgyát helvsen fogta föl. Örömmel várjuk. Fáradt lélek. Tárgyánál togva nem alkalmas. Ki­dolgozása és a konceptiója arra mutatnak, hogy ugyan­abból a kézből jó dolgozatokat kapunk. F. E.-nek. Van benne igaz őszinte érzés, de a vers külalakja gyenge. D. — Gizikének- Üres. Csupa próza. K. Polgárváros. ígéretét szívesen vettük. A lapot megindítottuk. Piaci gabnaárak 1901. szept. 27. Buza . Rozs . Árpa . Zib . . Burgonya Kuk. tusás Tűzifa . 14 K. 40 fii. 12 K. 40 fii. 12 K. 40 fii. 13 K. 80 fii, 5 K- — fii. 2 K 60 fii. 32 K. — fii. Bérlet. A hahóti apátsági birtok körülbelüi 500 hold oktobertöl számított 12 évre bérbe adatik. Részletes felvilágosítást ad Dr Dunst Ferenc apát Keszthelj-en. mmmmmmmmmmmm ^KEILIAKK — (Glasur) a legkitűnőbb mázoló-szer puha padló számára. 1 nagy palack ára 2 kor. 70 fillér. — 1 kis palack ára 1 kor. 16 fillér. Viasz-kenőcs legjobb és legegyszerűbb beeresztő-szer kemény padló számára. 1 köcsög ára 1 K. 20 f. Arany-fénymáz képkeretek stb. bearauyozására. 1 kis palack ára 40 f. Fehér „Glazur"-fénymáz Legjobb szer mosdó-asztalok, ajtók, ablakdeszkák stb. ujonnani befestésére. Egy doboz ára 90 fillér. Mindenkor kaphatók : Wünsch Ferenc kereskedésében Keszthelyen. i

Next

/
Thumbnails
Contents