Balatonvidék, 1901 (5. évfolyam, 1-26. szám)

1901-03-10 / 10. szám

Ö BALATON VIDtik 1901. március 10 ötödike ! Ötvenhárom óv viharfelhője és rügyfakasztó napsugara vonult el e hon felett, mióta az a nap elmullott. De el fognak viharzani évezredek és e nemzet élni fog még, Március tizenötödikén ak­kor is minden ujliodó tavaszszal áldozati tűz fog gyúlni az emlékezés oltárán. A Szabadság, Egyenlőség. Testvéri­ség eszméi átöröklődnek a messze eljö­vendő nemzedékekre és bástyáit, melye­ket az emberi szeretet emelt, nem fog­ják ledönthetni modern áramlatok, mo­dern jelszavak. Március idusa mindörökké e hármas < -zme diadalának emléknapja lesz ! Jegyzőkönyv felvétetett, Keszthelyen 1901. évi mái'Q. hó 3-áu a Balatoni Halászati Társulat rendes évi köz­gyűlésén. Jelen vannak : A veszprémi káptalan kép­viseletiben Kőszegliy József dr. 184, Festetics Tassilo gróf képviseletébeu Dezsényi Árpád dr. 163, Hunyady Imre és József grófok képvisele­tében Fekete Zsigmond 89, A Szent-Benedek­rendi apátság képviseletében Bors Mihály 62. A közalapitvánj'i uradalom képviseletében Ketzer Zsigmond 61, A kegyes tanitórend képviseleté­ben Vámos Károly dr. 59, Puteani Géza báró 32, Eszterházy Pál gróf képviseletében Busch­mann Gotthárd báró 29, Esterházy Miklós ber­ezeg képviseletében Nagy Aladár "25. A balaton­főkajári közbirtokosság képviseletében Tótli Ede 23, A boglári közbirtokosság képviseletében Wentzely Pál 20, A szepezdi közbirtokosság képviseletében Szabó Ferenc 20, A kövágó-örsi közbirtokosság képviseletében SzolláiTstván 16, Széchényi Viktor gróf képviseletében Széchényi Imre gróf 15, Virius Vince 12, Jankovich Tiva­dar gróf képviseletében Rónay Lajos 11, A bala­ton-edericsi közbirtokosság képviseletében Ne­deczky Jenő 7 ós a salföldi közbirtokosság kép­viseletében Bariss Gyula 5 szavazattal. Hennel Károty társulati igazgató, Landgraf János or­szágos halászati felügyelő és Takách Imre fő­szolgabíró. Széchényi Imre gróf elfoglalván az elnöki széket, mindenekelőtt szomorú kötelességet tel­jc-áit, amidőn a Társulat volt alelnökének : fő­tisztelendő Bertalan Alajos kegyes tanitórendi jószágkormányzónak időközben bekövetkezett halálát a közgyűlésnek bejelenti. A jeles férfiú a közügyek és a közgazdaság terén kiváló mű­ködést fejtett ki. Halála nagy veszteséget jelent különösen a Balatoni Halászati Társulatra, a metynek érdekeit mint tag és alelnök hoszszn éveken át ügy buzgósággal szolgálta. A .mult évi rendes közgyűlést még ő vezette, betegen bár, de ritka kötelességtudással. Elnök intézkedik, hogy néhai Bertalan Alajos volt társulati alelnök em­lékezete és a Társulatnak az elhunyt iránt ér­zett hálája a mai közgyűlés jegyzőkönyvében kifejezést nyerjen. Az elnöki intézkedést a köz­gj'ülés tudomásul veszi. Ezután elnök magállapitja, bog}' 18 köz­gyűlési tag 833 szavazattal jelen van s igy a szabályszerűen egybehivott közgyűlés határozat­képes lévén, azt megnyitja és a jegyzőkönyv hi­telesítésére Buschmann Gotthárd bárót és Vámos Károly drt, a jegyzőkönyv vezetésére pedig Bariss Gyulát kéri fel. Titkos szaA'azás esetére szavazat­szedőknek felkéri Kőszeghif József drt és Tóth Edét. Napirend. • 1 ±. Igazgató felolvassa a választmánj 7 1900-ik évi jelentését, mely ekként hangzik : Egy évvel ezelőtt a Balatoni Halászati Részvénytársasággal kötött szerződéses év elején éppen a szerződés alapján joggal mondhattuk, hog}' a szerződés hatalmas védelmében részesíti a Társulat érdekeit, remélhetjük, hogy a Társu­latnak a balatoni halban lévő tőkéje hatványo­zódni fog és csak egy esetben lesz problemati­kus, ha a halállományban epidemia ütne ki. A epidemia elmaradt, de történt más, ami nem kisebb veszedelem az epidemiánál. Ugyanis a Részvénytársaság 20—25 m/m. szembőségü hálókat alkalmazott a halászatnál. Ez ügygyei ugyan foglalkozott a választmány is és az azon ülésről felvett jegyzőkönyv tar­talmát a Társulat minden tagja ismeri. Szüksé­ges azonban e kérdéssel bővebben foglalkozni, mert ez a halállomány gyarapodására döntő be­folyással bir. A haltenyésztők kisebb, nagyobb eltéréssel egy kifejlődött, ivarérett, 3 éves ponty ikrájá­nak számát 100 -200.000-re becsülik. Rendezett tógazdaságban a növendék ta­vak használatbavétel előtt, szárazon állanak és igy lehetőleg megtisztítva a hal ellenségtől, eresztik bele az apró halporontyokat ; mégis 35—40%ra becsülik az állomány veszteségét, vagyis 100.000 élő ponty porontj'ból megmarad a 3-ik évre 60.000 drb. Ez a legkedvezőbb kö­rülmények között áll be, a midőn a növendék tóban, kizárólag egy halfaj van. Nem tévesz­tendő szem elől, hogy a rendszeresen kezelhető tógazdaságban, a tó vize teljesen a tenyésztő kezében van úgyannyira, hogy a behelyzett hal­tréfálkozás között elköltöttük a reggelinket. A tréfák és ártatlan ingerlések fullánkjai mind fe­lém voltak irányítva, mert, a Nimrod-vér engem tett leginkább izgékonynyá s örömömben IIIRjrl az egyiknek, majd a másiknak kaptáin fel a puskáját, próbálgatva a fogásokat. A kis társa­ság elindult s nagyon természetesen én előre siettem s büszkébb voltam puskámra, mint egy király a birodalmára. Jó kopóiuk s tacskóink mindig velem tartottak. Ez még büszkébbé tett. Hátul atyám nevetgélt barátaival, jól tudtam, hogy én rólam folyik a tárgyalás. Gyönyörű őszi reggel volt; a nap sugarai mintha még egyszer összeszedték volna minden erejüket, hogy a bágyadt természetet felrázzák tespedéséből. Az erdő fái már hullatták leveleiket s titkos zizegéssel búcsúztak eddigi gazdájuktól. Fejem fölött vándor darvak repültek messze, hogy egy szebb hazában feledjék a válás fájadalmát. Nem csengett már vidám madárdal­tól az erdő, nem hallottam a kedves fülemülét s a rabló madártól üldözött kis énekes fájdalmas sikongását,. Harmatcseppek ragyogtak a sárguló lombokon s az ágak között kifeszített pókhálón 8 mintha az éj tündérei is siratták volna a hal­dokló természetet. Itt-ott fürge cinkék, mint a tél apro hírnökei, ugráltak, körül kúszva az ága­kat s a vén törzsre kapaszkodó folyondárt. Elértük a kitűzött helyet s atyám elrende­zett bennünket, kijelöl ve _ mindegy iknek a he­lyet, a hova állania kell. Én emberileg számítva, a legjobbat kaptam. Miután mindnyájan elállot­tak, az eddig pórázon tartott ebeket elbocsátot­tam, a melyek élénk sivalkodással törtettek a vágásba. Egyszerre csend lett s csak az itt-ott zör­gölödő kutyákat hallottam néha-néb\. Még lé­legzetemet, is iparkodtam visszafojtani, nehogy az esetleg hajtásban levő vadat elriasszam. Kevés idő múlva az egyik kutya elvakkan­totta magát, a melynek hallásakór édes reszke­tés fogta el tagjaimat, mert tudtam, hogy nyo­mon van. Csakugyan néhány perc múlva élénk csaholástól viszhangzott az erdő s t.ávclról tompa dobogás hallatszott, a mely mindig erősebb és erősebb lett. Izgatottságomban erősen szorongat­tam puskámat, minthogy a legnagyobb valószí­nűség szerint nekem kellett küldenem az első golyót. A többi kopók is erősen szorították felém a vadat, mintha ki akarták volna fejezni háláju­kat, amiért otthon olyan sokat kedveskedtem nekik. Az izgatottan várt pillanat elérkezett. Egy gyönyörű szarvasbika példány alig ötven lépés­nyire száguldott mellettem. Egy pillanatnyi cél­zás után lőttem, de az elterülő füst miatt azon­nal nem tudhattam meg az erec'ményt. Kutyáink is hirtelen elhallgattak, aminek okát, mint, Nim­ródnak félig-meddig tapasztalt unokája nem tud­tam megfejteni. A mint azonban kitisztult előt­tem a látóhatár, a legnagyobb fájdalmamra sem­mit sem láttam. Atyám a'lövésre hozzám sietett a kinek elbeszéltem a körülményeket. Ezek után szép lassan azon irányban mentünk, amerre lőt­tem. Atyám majd a földet, majd a bokrokat nézte. Egy k eves idő múlva hirtelen megállott s egy pár cseppet mutatott a földön ; nemsokára ismét, egy csepp látszott ; majd ezután mindig ból, az utolsó darabot is ki halászhatja. Ezek a tenyésztők a halat akkor halászszák ki a piacz számára, midőn az ivar érett, vagyis 3 éves ko­rában. Ezzel szemben mit tapasztalunk a. mi Ba­latonunkban. Évezredek óta létezik, már a mi Balatonunk és benne az ikra és poronty ellen­ségei, melyek zavartalanul szaporodhattak és melyek kiirtására alig tehet, valamit az ember. Az ikra és poronty ellenségei, a vízi po­loskák, csikbogarak, kígyó, béka és egj'es hal­fajok, ép ugy ismerik az ivóhalak- által látoga­tott helyeket, mint a vad az erdőben, a neki kedvenc táplálékot termő helyet. Bekövetkezvén az ivás, a már kész prédára leső ellenség, teritett asztalhoz jut. A pusztítókhoz szegődik a szánkás vad az itatóra lehajtott állat csorda, a hullámverés és az 1900-ban a partra húzott hálók, melyek ivás ideje alatt is működtek. Csakis eme tényezők közreműködésének tudható be ama tény, hogy a Balatonban oly kevés a ponty. Igaz, hogy nagy kár háramlott, a. ponty állományra az előző években, kiterjedt mérvben űzött orvhalászat által, de ez a körülmény még sem fő foutosságn, valamennyi ivó pontyot nem rabolhatták el e nagj' kiterjedésű tóban, csak maradt 100 drb ivó ponty ós ha possimisticus számítással ezek után származott 10 millió po­rontyhói csak 10% növekedett fel. ugy a Bala­ton halállománj'a évenkint 1 millió pontytyal szaporodott voina, a mely gyarapodás 10 év alatt okvetlen látható eredményt tüntetett volna fel. Ezzel szemben pedig 1900. évban a 800 mete­res hálók alkalmazása mellett is csak mintegy 40 mm. ponty lett kihalászva az egész Balaton­ból, amely quantum ily nagy terjedésű viznél alig jöhet számba. Mintegy ellentét tűnik szembe ama körül­mény, hogy a keszeg is ott ivik, ahol a ponty és dacáia ennek e halfajból 5 — 6000 mázsa kerül évenkint a hálóba, ami valószínűleg abban leli magyarázatát, hogy a keszeg tömegben ivik és a lerakott petéi rövidebb idő alatt kelnek ki, tehát az ikra a falóknak rövidebb idő és na­gyobb quantum áll rendelkezésre a pusztításhoz és ennek következtében marad is a fajból elég, mely felnövekedik. A garda is tömegesen ke­resi fel az ivó helyeket, de mélyebb vízben ivik, ahol kevesebb az ikrn ellensége. A fogas, süllő is mél}' vízben ivik és igy a j:iont3'tyal szemben elönyösebb helyzetben vau, könnyeb­ben szaporodik. E fajból hállóba került 1900-ban 670 min., ami csekély quantum, ha tekintetbe vesszük, hogy a fogas bővebben talál táplálé­kot és igy a fejlődés létfeltételei kedvezők. Tehát más oknak keli közre játszani, ami a faj szaporodását gátolja. sűrűbben és sűrűbben láttuk a nyomokat, ulol­iára már ágakat is találtunk, a melyek erősen be voltak vérrel fecskendezve. Edes atyául már jó messziről megmutatta az elesett szarvast. Leírhatatlan örömmel futot­tam oda s gyönyörködésemben minden részét össze-vissza vizsgáltam. Atyám komolyan majd a vonagló állatot, majd engem nézegetett, mint ha csak azt gondolta volna : »No, ezt még sem hittem volna el « A többi vadász is odajött s irulva-pirulva állottam a dicséretek között. Atyám ezután észrevétlenül intett az egyik barátjának, a, ki hamarosan egy mogyorófa pál­cát hozott. En nem tudtam mit, akarnak, de gon­doltam, tréfáról szó sem lehet, mert nagyon ko­molyan csinálnak mindent. Egy pillanat alatt lekaptak a tiz körmöm­ről s a szarvasra fektetve ó!j huszonöt oíva»at­lant, raktak rám, amit sohasem felejtek. Hango­san nem mertem sirni. csak lopva törölgettem könyező szemeimet. De azért büszke voltam, mert ünnepélyesen vadásznak publikált a kis társaság s kellemes mulatság között kodificáltuk az avatást. Repülnek az évek • a fák sokszor hullatták már el azóta leveleiket, sokszor vonultak el fe­jem fölött a vándor darvak messze-messze, hogy ne is lássák a természet haldoklását. Sokszor voltam azÓLa egyedül, vadászva a titkosan sut­togó erdők mélyében — nem hallva a madár­dalt s a fülemüle csattogását, mindig eszembe jutott egy kedves kép s fához támaszkodva áb­rándoztam róla — vadászszá-avatásomról. Dória.

Next

/
Thumbnails
Contents