Balatonvidék, 1901 (5. évfolyam, 1-26. szám)

1901-04-28 / 17. szám

12 28. BALATON VIDÉK 1901. junius 30. igen sokszor szakították félbe éljenzésekkel. — Az előadás végeztével a jelenlevők megköszönték az előadók szíves tanácsait s oktatásait, megigórve, hogy az itt hallottakat meg fogják tartani s felkó­retik az előadókat, hogy részükre még néhány ily oktató előadást tartani kegyesek legyenek, mit, mindkét fáradhatatlan s buzgó előadó meg is igért. Elhatárolták, hogy a következő előa­dást is itt e helyen és pedig Németh Jenő a borkezelésről, Hugauff Ede pedig a bor értéke­sítéséről és a szövetkezetekről s azok hasznáról fognak tartani. — Mindezek befejeztével az előadók hangos éltetésével a szép előadás véget ért. — Kívánjuk, hogy édes hazánk fölvirágoz­tatására sok ily derék és szorgalmas tanítót adjon az Isten, — akkor nem kell félnünk, hogy »Árpád nemzete elvesszen.« — A burok védangyala cím alatt rendkívül érdekfeszítő uj regény közlését kezdte meg a • Budapesti ápril 26-iki számában. A regény tárgya az angol-bur háborúból van merítve s főalakja egy bájos fiatal leány, ki együtt küzd honfitársaival s valóságos vódőangyala a har­coló buroknak. E regényben szerepel egy hős magyar fiu is, aki rettenhetlen vitézségével tű­nik ki. A regény háború eddigi folyását ós ese­ményeit rendkivül vonzóan ós érdekesen tárja elénk ; cselszövényeivel, hadikalandjaival való­ságos hősköltemónnyó domborodik, s elejétől vé­gig lebilincseli az olvasó érdeklődését. A regény eddigi közléseit, kívánatra, szívesen megküldi a »Budapest« képes pol. napilap kiadóhivatala (Bu­dapest, IV., Sarkantyus-n. 3. sz. a.) — Veszekedő asszonyok. Parragi Istvánné fiatal özvegy asszony szép szóval, pogácsával ós csókkal elcsábította Gerencsér Józsefné urát, mig végre ez egészen hozzá költözött. Ezt ter­mészetesen nem nézhette jó szemmel az elha­gyott hites feleség s uton útfélen, a hol csak találkoztak, szemére lobbantották egymás szép­séges tettét, mi miatt már egészen ismeretes alakokká lettek a járásbíróság előtt. A minap is összetalálkozott a két rivális asszon}' ; egy­mást meglátni s hajba kapni egy pillanat müve volt. Ütötték verték egymást, miközben szebb­nél szebb címeket osztottak egymásnak. A csú­nya jelenetet egy élelme3 suhanc mulatságossá tette azáltal, hogy levette kalapját a körülálók­tól pénzt akart szedni, hogy ne nézzék ingyen a komédiát, a mi olyan derültséget okozott, hogy a jelenlevők unisouó haliotára fakadtak. S ez volt a veszekedő asszonyok szerencséje, mert talán még most is veszekednének, ha a körülál­lók folytonos nevetése arra nem kényszeríti őket, hogy szégyenkezve távozzanak. De a leg­nagyobb komolysággal megígérték egymásnak, hogy folytasása következik. — TŰZ. Gróf Festetics Jenő csáktornyai urodalmáuak szent-ilonai majorjában f. hó 21-én d. u. 4 órakor egy félszer ismeretlen okból ki­gyulladt és leégett. A kár 200 korona. — A tudomány győzelme. Az orvosi tudo­mány a mult évszázadban bámulatos módon fej­lődött az élettan és kórisme terén, míg a szoro­san vett gyógyítás — kivévén a mütótezóst, — sehogysem akart előrehaladni. Most valahára ezen a téren is beállott egy áldásos fordulat. Dr. Kovács J. fővárosi orvos (Budapest, V. Váci körút 18.) uj kórtani elméleteivel és eunek alap­ján alkotott uj gyógymódjával a vérgyógyitással, indította meg ezen hatalmas változást. Tizen­négy óv óta alkalmazza ezen uj gyógykezelést, melynek eredménye, hogy sok ezer beteg gyó­gyült meg oly súlyos bajból, melyet az uralkodó orvosi irány gyógyíthatatlannak mondott. Ilyen betegségek az asthma, köszvény, szív, vese, gyomor, idegvór ós börbajok. Mindazon betegek figyelmét —- kik e felsorolt bajok egyikében szonvednek ós bajuk ellen enyhülést vagy gyó­gyuláat nem nyertek — ezen gyógymódra fel­hívjuk ós ennek alkalmazását legjobban ajánljuk. — Helyreigazítás. Mult alkalommal a -Ki­rendelés* cimü hirüukben Molnár György drás­koveoi s. lelkész kirendelése tévesen lett beküldve. Ugyanig a légrádi plébánia administrátorává a zágrábi érsek Fábián Gyula tüske-szent-györgyi sftgédlelkószt nevezte ki. CSARNOK. Helikoni ünnep. EE címe annak a három felvonásos ver­»•« vígjátéknak, m«ly«t az Akadémia a mult év­ben a gróf Teleky-féle pályadíjjal jutalmazott meg. Olvastuk abban az időben a napilapoknak dicsérő, sőt egyes lapoknak egetverő magaszta­lásait e pályanyertes munkáról. Örömmel regisz­tráltuk volna azokat mi is, — miután olyan munka magasztalásáról volt szó, a mely tárgyát Keszthely és vidékének mindenha nevezetes iro­dalmi ünnepségeinek történetéből merítette — ha attól nem tartottunk volna, hogy a szűkebb körű patriotizmus olyan dicséretre ragad ben­nünket, melyet a kiadandó későbbi részletes bí­rálat, illetve akadémiai jelentés alaposan lelo­haszt. Tartózkodásunkban nem csalódtunk. Bayer József, kit a bíráló bizottság a Teleky-féle pá­lyázat vígjátékai fölött tartandó jelentés tétel­lel márc. havi ülésében megbízott, a „Helikoni ünnep" cimü munkáról az Akadémia Értesítő áprilisi számában igy nyilatkozik : „Ha annyi dicsérni valót találhattunk volna benne, mint korholásra méltót, a Teleki­pályázatnak igazán szép sikerével számol­hatnánk be. A legőszintébb jóakarat mérlegében, sajnálatunkra a jó és rossz ol} T aránytalanul osz­lik meg, hogy midőn a díjra egyhangúlag ér­demesnek ítéltük, inkább a magasb célok felé törekvést, mint annak igazi sikerét akartuk ez­zel jutalmazni. Irodalomtörténeti vígjáték, [melyben na­gyobb súlyt helyez drámaírónk az irodalomtör­téneti, mint a vígjátéki elemre. Amabban jára­tosabbnak mutatja magát, mint emebben és pl idókorát is 1817. február 11. és 12-ére teszi, a mi vígjátéki szempontból csak akkor volna fon­tos, ha pl. a farsangi napok vigassága is bele­játszanék az eseményekbe. Igy csak értéktelen dátum — ebben a környezetben. A poétikában való tájékozottsága is nagyobb, mint poózíse s ezért versei, rimei jók, a nélkül, hogy soraikból a költészet illata áradna felénk. Ismeri a drá­maírás külsőségeit, de nincs igazi drámaírói te­hetsége. Müvében van külső kerekdedség, a nél­kül, hogy egyöntetű tudna lennie. Lelkiismere­tes gonddal készült munka, melyben több a ta­nító, mint a vígjátéki elem. Elfeledi, hogy a színpadi közönség előtt nem az a lérij'eges, hogy hiven leírják előtte az igazi Helikoni ünnepet, hanem annak szerves beillesztése, ügj'es alkalmazása a főmesében. A való másolása, minden hűség dacára egészen másképen hat a színről, mint könyvből olvasva. A mi irodaimtörténeti szempontból nagyon jel­lemző korra és környezetre, az színpadon na­gyon unalmas lehet, ha egyéb érdek nem fűző­dik hozzá, mint a hagyományé. Drámairodal­munk érdeke szempontjából igazán nem kívá­natos, hogy a múlttal való kacérkodással akar­ják drámaíróink halottaiból fölidézni a hazafias színpadi hatásokat. A Georgikon derék embe­reinek, aztán Berzsenyinek, Kisfaludy Sándor­nak, Dukai Takács Judithnak szerepeltetése, a Helikoni ünnep — már magukban elég látvá­nyosság ugj'an, de veszedelmes lejtőre jutnak drámaíróink, ha a kelnieiségnek ily nagy sze­repet juttatnak drámáikban. A Helikoni ünnep egész szerkezete olyan hatást tesz ránk, mintha inkább tanítás, lelke­sités, mint mulattatás céljából írattatott volna. Legnagyobb fogyatkozást abban látjuk, hogy inkább nagy nevekkel, mint a nevek viselőinek drámailag is érdekes eseteivel akar lekötni! Az egész valami hatásra festett képhez hason­lít, melyen a menték pompája lényegesebb az alakok anatómiai pontosságánál; az állások mu­tatós volta a mozdulat természeti hűségénél ; a csendéleti, a mellékesen diszitő rész, az összha­tásnál. Hiányzik írónkból az a bemélyedni tudó tehetség, mely midőn leir valamit, az átélt és átérzett dolgok hatását teszi lelkünkre. És mert ez az ösztönszerűen dolgozó érzés hiányzik a lelkéből, alakjait hibásan rajzolja meg s korba nem illő tulajdonokkal ruházza föl. Geöndötz Ferenc szerelme és Malvináé például nem a bé­csi congressus utáni érzelgős, nyárspolgárias vi­lág légköréből való, hanem olyan rosszul bele­illeszkedő modern szerelem, mely félszemmel kacérul másfelé sandit. A 20-as évek honleánya aligha ismerte a tartalékos vőlegényt s félszem­mel egy grófra aligha pislogatott s midőn oélt nem ér, jó volt neki a régi imádó, a hazafias lelkű Geöndötz is. Nőalakjainak ügyetlen korvonalai mutatják a legjobban, hogy mily nehéz igaz költői érzés nélkül a nőileg is s nemcsak a történetileg ér­dekes alakot jól megszerkeszteni. Malvinája (Dukai Takács Judith) többet szónokol, mint cselekszik ; többet beszél mint érez ; s inkább eszét fitogtatja, mint szivének nőies érzéseit s igy nem csudáljuk, ha végül elfogadja az epe­kedő Geöndötz kezét. Kisfaludy Sándor neje házsártos, irigy, kötekedő, visszataszító egy nő­személj 7, kiben hasztalan keresünk egyetlen vonzó tulajdonságot. Ha Szegedy Róza nem is volt a nők eszményképe, ityen torzsalkodóvá csak olyan drámaíró teheti, a ki torzításban keresi a ko­mikum lényegét. Ilyen Perpetua is, a ki Geor­gikon archonjának neje, a ki ezenfölül unalmas poseokban van beillesztve a mese központjába. Hitvesi hűsége olyan megpróbáltatásoknak van kitéve, melyek fölöslegesek is, értéktelenek is. Kacérkodása a fiatal László gróffal egészen za­varos. Kikapós menyeeske, a ki csak azért őrzi meg hitvesi hűségét, mert lovagja éretlen gyer­mek. Tehát se jóban, se roszban ninos igaz ér­deme. Amarra képtelen, emerre ügyetlen. Ilyen félvér női teremtés a mese központjában, cse­lekvésre egészen tehetetlenül, nem más bábnál, kivel végül a szerző maga se tudja, hogy mit csináljon, miután ide-oda ráncigálta a darabon át. Három ilyen nőalak még egy jobb vígjátéki mesét is tönkre tudna tenni. És mintha főmeséje se volna a darabnak! Tényleg nem a jó mese az, a mi gerince volna e vígjátéknak. Pályázónk az ósdi, idegen, rész­ben hazafiatlan elem harcát akarja szembeállí­tani az uj Magyarország nemzeti törekvéseivel. Amannak a Georgikon német eredetű professo­rai a képviselői, emezéi a tanuló ifjúság, mely­nek vezérei Geöndötz és az egyetlen magyar professor Jánosy József. Érdekes feladat — de kevéssé illó vígjátékba, ha nagyon tanító akar lenni ; kevéssé drámai, ha a novellisztikus, a decorativ elem túltengő. A diákok lázadása a német dal miatt, be­záratásuk s az a tény, liögy a carcer ablakából kilesik László gróf és Perpetua naiv találkozó­ját, a mi részünkről botrányt okozó gúnyos vers írására ad alkalmat, olyan iskolai drámába való lelemény, mely komoly közönséget legfeljebb szánó mosolyra, nem pedig jóleső nevetésre de­rítene. Liebbald Gyula archon bolonddá tétéle, már agg korára tekintettel se illő egy oly köl­tönőhöz, Dukai Takács Judith. Az meg, hogy borközi állapotban Magyarország éltetésére kény­szeritik, se a tüntetés rendezőihez, se a kitün­tetendő hazához nem méltó ós hogy egyáltalán nem is komikus, mondanunk se kell. Általában a darab komikuma külsőségeken nyugszik s a mi hatással volna a színpadról, az az ügyes rendező érdeme lehetne. A Helikoni ünnap egész lefolyása érdekes, mozgalmas szín­padi képet adna, de viszont Berzsenyit ós Kis­faludyt mint házasságszerzóket barangoltatni a parkban, oly tény, mel}' legalább az előbbinek komolyságával a leghatározottabb ellentétben áll és elkoptatott, ósdi voltánál fogva meg ép­pen bosszantóan közönséges, hogy ne mondjuk unalmas fogás. Mi azt hisszük, hogy a jó történeti vígjá­téknak az az egyik kritériuma, hogy a mese vígjátéki hatást tegyen a nevektől, öltözettől függetlenül is. Eme két dolog növelheti a ko­mikumot s ebben állana annak fokozása. De ha pl. csak egy púderes paróka ó-divatu rokolya kelt mosolyra ; ha csak a történeti név ád je­lentőséget a személynek ; ha csak a mult va­rázsa teszi értékessé a mesét — akkor látszatra dolgozik a vigjátékiró, A megnevettetés eszkö­zeiben, akkor csak olyan válogatós, mint a ki a milói Venust modern cilinderrel, divatos frakkba bujtatná abból a célból, hogy kacagtatóan fur­csává tegye a nöi szépség plastikáját a férfiruha torzításában. Ezen is lehet nevetni, de a jóiz­lésü ember megbotránkoznék, mert a dolog lé­nyegéhez nem tartozóban, a külső torzításban keresi a megnevettetőt. Pályázónk, talán szándéktalanul, ilyesmi! követ el. A Helikoni ünnep komoly keretéba egy olyan köznapi bonyodalmon alapuló mesét sző, hogy igazán nem tudjuk eldönteni : izlésa fogyatékos-e, vagy vigjatékirói leleménye ? Egy komoly ünnep oltára körül valósággal nevetsé­ges gyerekességeket visznek véghez. A megjelent irodalmi kiválóságok házasságszerzőkké törpül­nek. A tanuló ifjúság csupa hazafiságból egy férjes nőt állit pellengérre, miután nem is egé­szen bűnös titkát leselkedva kitudja. Festetich

Next

/
Thumbnails
Contents