Balatonvidék, 1900 (4. évfolyam, 26-52. szám)
1900-07-22 / 29. szám
3 vitorlásokon Siófokra, hogy a lóversenyen jelen legyen ; az itt időző sportvilág teljes számban ment el a szép asszony-okkal; de hát oly erős volt a vihar, a minőre még itt is kevesen emlékeznek; azután szakadt a hideg záporeső egész napon át. A vihar a déliparton messze kikorbácsolta a Balaton hullámait, valóságos itélet napja volt s a sok viz ugy megrongálta a versenpályát, hogy a futtatást nem lehetett megtartani, holott fővárosból is igen sokan kirándultak. A lóverseny át lett téve Ala.gra és '21—22-én tartják meg. A vendégek közt láttuk többek közt a következőket : Vaszary Kolos bibornok hercegprímást, titkárja, Kohl Medárd pápai prelátus, kanonokkal, Halbik Cziprián apátot, grf. Nádasdy Ferenc titkos tanácsost, grf. Nádasdy Tamást. Dobránszky Péter dr. egy. tanárt, Hamerlin touristát Angliából, Penek dr. és Forster bécsi egyetemi tanárokat, Lóczy dr. és Encz dr. b.-pesti egyetemi tanárokat, Abbé Laeger és Kaísin dr. tanárokat Franciaországból és Belgiumból, Botka Ferenc főbirót, Blaha Lujza művésznőt, Splényi Ödön bárót, Inkei Istvánt, Kétly Károly dr. egyetemi tanárt családjával, Purgli Sándor, Szabó Imre képviselőket, számos nagykereskedő és gyárost B.-Pest és Bécsből, Kállay Gyula igazgatót. Hortoványi dr. szerkeztőt. Horánszky Nándor képviselőt, Sebestyén kirlapirót, Ferenc József braganzai herceg, gróf Hoyoss Miksa, gróf Szapáry Pál, gróf Zichy Kázmér és István, gróf Hunyady László, gróf Eszterházy Béla, gróf. Keglevich Miklós, gróf Hoyoss László, báró Pongrácz Anzelm, báró Inkey József, Inkey Antal, gróf Nákó Ferenc, stb. Hill József, a premontrei szerzet tanára, itt tatotta első miséjét. Megkezdődtek a vitorlavei senyek ; repülnek a vitorlás yachtok a viharban, dörögnek a mozsarak; szóval a sportvilág élvez, szórakozik. Néhány nap előtt az időjárás annyira felmelegedett. hogy a kánikula közepette teremtünk egyszerre ugy, hogy a viz melegsége 21 — 22 R. fok volt, sőt e 24 fokig ment a sikérebb vizben, a mi már évek óta nem volt. De hát nem is tartott sokáig, mert 5—(5-án már megjöttek az esők. a viharos északi szél, mely lehűtötte a vizet 15—16 fokra, a mennyi a levegő is volt. Szép látvány volt a Balaton 7-én az orkánban ; házmagasságú hullámok hömpölyögtek a part felé s még a gőzösöket is jól meg verték a nagy hullámok ; a ladikok pedig őrült táncot jártak a cövekhez kötött lánc és kötélen. A déli part mentén fekvő fürdőtelepet igy jellemezhetjük még e hó elején is : hogy a villák legtöbbnyire el voltak foglalva a tulajdonos családoktól; de idegen szálló vendég a fogadókban aránylag kevés volt eddig; nagy társas összejövetelek, kirándulásokról meg szó sem volt. A mult hét folyamán érkezett meg Somogyi Károly jól szervezett színtársulata, mely megkezdte már elcfedását folyó hó 21. és 22.-én lép föl Blaháné. — 29-én nszó verseny. Aug. 5-én gyermekelőadás és tombola lesz. Az Anna-, bál Augusztus hó 1-én tartatik meg. Joli Coeur. Levél a szerkesztőhöz. Sümegen, 1900. julius 17. A ,.Balaionvidék" teljes hűséggel beszámolt a zalamegyei tanítók sümegi gyűléséről. Párját ritkító gyűlés volt ez. Azzá tette, nem csak a gyűlésnek magas színvonala, hanem még inkább a sümegi társadalomnak nagyfokú érdeklődése és részvétele a tanítók gyűlésének minden mozzanatában. A sümegiek mintha tudatában lettek volna Berzevicy Albert e mondásának : „Az iskolának nemcsak az állam erejére, hanem a társadalom szeretetére is szüksége van", meleg szívvel csatlakoztak a Kisfaludy szobrát megkoszorúzó tanítóság köré, meghallgatták gyűléseiket és részt vettek mulatságaikban, igy érte el a sümegi gyűlés egyik célját : a társadalmat közelebb hozni az iskolához és a tanítókhoz. A gyűlés sok hasznos munkát végezett, de én legnagyobbra becsülöm azt a mély hatást, melyet a sümegi társaságra gyakorolt. Ez a hatás megmarad a lelkekben s belőle a tanítók munkájának megbecsülése, erkölcsi tekintélyűknek emelkedése fakad. A tanítók azzal a jóleső tudattal oszolhattak szét, hogy a társadalom és tanítóság egybeforrt annak a nemzetfenntartó kulturmissiónak elismerésében, szeretetében és megbecsülésében, amely az iskolára vár. A vakáció édes nyugalma várta haza a tanítókat. Ök a tiz havi erős munka után most pihennek, mikor a nép a legnagyobb munkában fárad : az aratás munkájában. Suhog a kasza, dus rendekre omlik az aranykalászos gabona : a jó Istennek ez a legnagyobb áldása. Ez az álAzért aztán csak azt felelte : nem tudom. — Hát, miért teltelek én téged bírónak ? Ezt, sem tudod ? Pedig én látom a szemedből kutya, hogy tudod. — Nem tudom, hatalmas pasa. Isten a tanúm, hogy jól beszélek. — Allah tehát, ve ed, a mit kerestél megtalált &d. Öt,venet. Í. talpára, aztán be \ ele a lyuk' a Mányoka Uözség minden magyarja pedig egy-egy kapa árát fizeti m?g sarcképen. Maga a jámbor török kalmár azt mondta erre, hogy ez sok, ha pedig már megkapja a kapa árát busásan, legalább az öreget ne bántsa. Eire aztán a pasa tisztelt rokonát, meg kidobta, hogy az orra egy ! héiig meg volt, dagad ve, a hogy egy kedves pamlag!';' beleüt,között. Szegény Nagy Ferke a. után busult már. a mikor késő volt. A csalafintaságával bajba keverte apját, kárt tett, miiiden magyarnak. Apja pedig már három hete van bezárva a töröklyukba. A töröklyukuak még mai idöbeu is látható a nyoma.*) A töröklyuk a régi várnak északkeleti oldalát, képező domb alatt, a Duna felé egyenes függelékü part ba mesterségesen készített barlang *) Forrás Gosztonyi plébános „Szekcsö múltja." volt, körülbelül 2 öl magas, aljában 4—5 láb széles, fejebb mindig keskenyebb, legfelül csúcsíves alaka, éles sarokba fut össze. A mélységben oldalt egy másik nyílás is volt, a mely tágasabb volt, a széleken padokkal ellátva. A törökök ez üregbe tették foglyaikat.' a honnan, mert mint jeleztem, a nyílás felfelé mindig keskenyedett, lehetetlen volt, kimenekülni. Egy ágaitól niegcsonkitott, fát, eresztettek aztán belé, amelyen az üregbe lehetett, hatolni. Igy aztán a foglyokat egyetlen ember is képes volt őrizni, sőt ha a fát kiliuzt.a őrizetlenül is hagyhatta. E töröklyukban volt tehát az öreg Nagy András is, akkor talán vagy 10 társával. A szegény öreg lábsebeit már valahogy begyógyít,gatta, s valahogy eltengődtek. Híre futott ebben a napokban, hogy a szekcsöi kapaáruló törököt a mint egyszer Bajáról jött haza, az utón valaki agyonütötte, portékáit pedig elrabolta. Ali pasa nagyon mérges volt, de mert, magyar nem akadt útjába, azokat a török kereskedőket verette meg, a kik ugyanakkor Baján voltak és nem várták meg a tisztelt rokont. Aztán meg a töröklyukhoz kirendelt, őr tűnt el nyomtalanul. dás Sümeg vidékén jóval bővebb lesz a mult évinél. Tavai mindenféle gyim gyom vett erőt a gabonán és az aratás olyan sovány 7 volt, hogy a jégverte éveknek is messze mögötte maradt. Az idén a gabona tiszta s a sovány, köves talaj leszámításával jó termést ad. Bizon nagy-nagy szükségünk is van a jobb termésre és ami a gazda fáradtságának jutalmát biztosítja, tisztességes gabona árakra. Hisz nemzetgazdaságunknak legfőbb alapja azokban a gabonakeresztekben és a leendő piaci árakban rejlik. Ugy van ez olyan földmivelő államban, mint Magyarország. Egész szerencsénk kártyalapon fekszik. Ha ez a kártyalap be nem üt, kész a nyomorúság. Azért legfőbb ideje, hogy önálló magyar ipart és kereskedelmet teremtsünk. Ebben fő tényező a nagy közönség. Ez mostanáig merev közönyt tanúsított ebben a fontos, nemzetünk életére ható kérdésben. De ugy vesszük észre : virrad. Jelenségek tűnnek föl, amelyek hajnal hasadását hirdetik. Ilyen jelenségek Sümegen is mutatkoznak. A* Tanítók Háza, az Emke gyujtófája közkézen forog s teljesen kiszorítja az idegen gyárak gyújtóit. Most meg más iparpártoló mozgalom van keletkezőben. A mozgalom odairányul, hogy Sümeg intelligens családjai csakis hazai gyártású cukrot fogyasszanak. Ha a mozgalom eredményre vezet, ugy a lumburgi és egyéb gyárak cukra nemsokáig édesíti a mi kávénkat, mert kereskedőink hazafias készséggel hajolnak meg a közönség kívánsága előtt és csakis magyar gyártmányt rendelnek majd. Igaz, mindez a kezdet kezdete csupán. A mozgalomnak ki kell terjednie a hazai iparcikkek mindet! nemére és mindenütt. Bízunk azonban hazafias közönségünkben, hogy a mozgalom, mely a gyufánál kezdődött, mind szélesebb gyűrűket vet és lassan-lassan általánossé válik. Ha minden város ' í rsadalmában akad egyegv vezető férfi és egy- igy nő s ezek agitációt indítanak a hazai ipar pártolása érdekébeh, ugy lesz magyar ipar. T. A keszthelyi csónakázó és korcsolyázó egyesület mulatsága. E hó 20-án tartotta a keszthelyi csónakázó és korcsolyázó egy lei a szokásos csónakázó és úszóversenyét az Anna bállal kapcsoAzt hitték, hogy beleesett a lyukba, de hogy hiába kiabáltak utáuna, majd mikor törökök szálit.ak be a lyukba, hiába keresték. Eltűnt nyomtalanul. Pedig ott jártak a holtteste felett. Az a 11 ember körmével mély sirt ásott és ugy temette el. És pedig ugy történt, az egész, hogy a midőn az eltemetett, török katona, volt az őr, az a lyuk szélén elszundikált. Arra ébredt fel, hogy a nyakát barátságtalanul szorongatják. De anynvira ám, hogy lélegzetet is alig tudott venui. Egy Allaht, akart mondani, hogy csak talán álom e kényelmetlen helyzes, s a lányokkal megrakott fügefa, feltalálójának nevére megszűnik, de nem tudta azt sem kimondani. A hold fényesen világítót*, előtte volt a vár, a melynek őrei egy nagyobb kiáltást meg is hallanak, de a legény, a ki torkát, fogta, nem engedé a megmentő kiálltást megtenni. Egy másik legény 7 pedig ott hasalt és beszélt le a lyukba. Még mintha hallotta volna, hogy azt monoja a lyukba beszélő legény, hogy várjanak, ha beáll a sötét idő, mindnyájan megszabadulnak, s mintha még azt is hallotta volna, hogy a törököt, nem cipelhetik e', annak ássanak sirt, holnap majd kapákat is hoznak, s aztán felemelték s repült, repült. . . legjobb alpesi tejből. — Bevált legjobb tápszer csecsemők nek és gyomorbajosok nak. Hasmenés és hányás kizárva. Egy doboz I korona 80. fii. Legelső orvosi szaktekintélyek kipróbálták s 30 év óta minden gyermekkórházban használják. Gyermekiisztböl mintaporok kívánatra ingyen és bérmentve küldetnek. W Központi raktáros: BERLYAK F. Wien, I., Naglergasse 1. ~H9f Nestlé-féle cukrozott sűrített tej doboza 1 korona, cukor nélkül (.,Wiking". Újdonság) doboza 1 korona. Nestlé-féie gyermekliszt