Balatonvidék, 1900 (4. évfolyam, 26-52. szám)

1900-11-11 / 45. szám

6 BALATON VIDÉK 1900. november 4. rékon kapta, ketté vágta s a lovat az egyik, a kocsi hátulját pedig a másik oldalra vetette. Szerencsére, a legény és ló élete súlyosabb sé­rülések árán megmaradt, csak a kocsi jórészét, törte izekre a ^onat. A vizsgálat nyomban megindult. — A kitartás Az életben már sok, nagyon sok kísérlet eredményre vezetett, ka kellő kitar­tás támogatta a kísérletezést. A mindennapi életben a legtöbb vállalkozás többnyire azért nem sikerül, mert ha nem mutatkozik azonnal eredmén}', a vállalkozóknak még akkor is kifogj' a türelmük, ha azt látják, hogy csak a jövőben lesz meg a biztos siker. Igy vagyunh az osz­tálysorsjátókkal is. Sok, nagyon sok a nyeremé­nyek száma ; csakhogj* mindenki egyszerre nem nyerhet főnyereményt, azoubau, ha a kitartásra is súlyt helyezünk, akkcr az eredmény nem fog elmaradni. Bátran állithatjuk, hogy a mi ma­gyar osztálysorsjátékunk az egész világon a leg­jobbak közé tartozik A húzás már november hó 15. és 16-án kendődnek és a sorsjegyek árai a következők ; 1/ 8 sorsjegy 75 kr., sorsjegy 1 frt 50 kr., Va sorsjegy 3 frt, 7i sorsjegy G frt. A sorsjeg}'vásárló közönségnek ajánlatos, hogy sorsjegyeit megbízható helyen vásárolja. A Török A. és Tsa bankháza Budapest, Váci­körut 4/a mindama előnyöket biztosítja vevőinek melyeket egy szolid, reális és megbízható cég tői elvárhatunk és igy bátran és bizalommal vásárolja e különben is szerencséjéről is.iiert. cégnél sorsjegyeit. — Hirtelen összeesett. F. hó 7-én este N.-Kanizsán tgy közkatonát szállítottak be a. honvédkaszárnyába. Szegen}' legény valamelyik korcsmába mulatott, kackiásan pillantott az összesereglett fshérnépre. Egyszerre csak hideg borzongás szaladt végig a legényen, egyet só­hajtott és lefordult a székről. A kezében levő pohár csörömpölve esett a földre és a katona csöndes lett. Társai bes állították a lskt .uyába. Másnap már a börtönben ébredt fel — de már kijózanodva. Szerkesztői izenetek. B. I, M. Apáti és B. K. K. Tóti 1900. év első felére tisztában vannak. P. Z. Egeraiíg Mindent megkaptunk. Viszont­látásra ! H. Tornai. Köszönjük becset sorait Aa igért dolgot Bpröl várjuk. Bl. Kaniisa. Levél megy. Buosnzátkor. Némi simítás után megjelenik. Ai elhagyott liget és Ai anyák imádsága című versek iróit örömmel üdvözöljük soraink közt : Mind­két szép költeménynek lehetőleg mielőbb sorát ejtjük. Kupavúl. Meg lesz minden. NYILTTÉR.*) Nyilatkozat. Rosenberg Béla helybeli női-kalap *láru­sitó Bécsből érkező kalapc30magjaimat feltűnő helyen történt cimzés dacára felbontotta é* velük rendelkezett, ós a BalatonviHékben egy kigondolt mese leírásával akarta nem illő tettét, jóvátenni. Azt irja Rosenberg, hogy ő a kalapokat felbontás után a feladó rendelkezésére bocsá­totta. Hát akkor miért, irta nekem a feladó a a felbontás utáni nyolcad • napra : »Hogy máig se tudom hova tűntek el kalapjaim« ? Rosenberg nngyoa jól tudja, hogy az il­lető bécsi cég serl.iuek sem küld előleges ki­fizetés nélkül ki.lapokat, tehát, ebből is rájöhe­tett volna, hogy a kalapok őket nem ili tik, miért kel lelt, a bécsi cégnek mégis tőlem meg­tudnia, hogy hol vannak a kalapok ! Azt irja továbbá Rosenberg hogy ő a kalapokból nem adott el, hát, akkor az állító­lagos visszaküldés után miért nem küldték ne­kem Bécsből az eredeti, általam kiválasztott ka­lapokat? miért küldtek egy részük helyett mási­kakat ? Ezen tény aaon feltevést igazolja, hogy dacára annak, hogy ízlésének aem feleltek meg, mégis adott el belőlük. Rosenberg, midőn a levélhordó könyvet aláirta, ott is láthatta, hogy én vagyok a kala­pok jogos tulajdonosa, miért küldte egy­szerűen hozzám ? miért, nem küldi azokat, Bécsbe a feladónak ? kinek hozzá már semmi köze joga, mert én az árukat, már kifizettem ! Azért küldte tthát Bécsbe, hogy nekem a legnagyobb keresletkor ne legyenek kalapjaim, hogy ártson üzleti hírnevemnek, hogy ő annál többet el (Ihasson. Igy- kezdi Rosenberg a ke­reskedést ! Különben az üg} 7et a bíróság elé vittem. Bárány Hermin, divatárusnő. Piaci gabnaárak 1900. nov 4. Egy jó házból való fiu tanoncul felvétetik te Sujánszky József könyvnyomdájában. Búza . Rozs . Árpa . . Ztb . . Burgonya Kukon ja 14 K. — fii. 13 K. 20 fii. 11 K. 50 fii. 11 K. 50 fi 1, 5 K — fii. 12 K - fii. •) E rovatban közlöttskért nem Tállal felelős­séget a Saerk. CMef-Oice' tt Brátú»-W, Lóid™ R. 1 k difiid Valódi )l DlENjy ('-9) Schuli-Murke qL Kellemesen beveendő szer fel­nőttek és gyermekek részére. Görcsök, hök és saatnárkehe, tüdőhurut, wlnyálkásodás és minden mellbetegség ellen. A köpetet előmozdítja. Egy üve­get 3 korona 30 fillér előzetes beküldése mellett küld A. Thierry Balsam-fabrik in Pregrada bei Rohitsch-Sanerbrnnn. Figyelendő a kapszula-záron a bevésett, cégre : A. Thierry Sohutzangel-Apotheke. nagy mélységből faka­dó állandó összetételű, igen tiszta, calcium és magnesium-hydrocar­bonatos ásványvíznek minősítendő. Kapható Keszthelyen : Böhm Béla. Vass Sándor, Marton Mór és Wünsch Ferenc urak kereskedé­sében. Tisztelt asszonyom! ^célszerűbb és legkedveltebb mosószer a valódi Lessive Phénix mosópor" a legtöbb kórházban, gőzmosódában, kolos ban, nyilvános intézetekben és előkelő tartásokban nagy előszeretettel liasz- jy náltatik. ^ö I meggyőződtet a rend­kívüli előnyökről, pénz-, idő és sze­mélyzet megta valódi ,,Lessive Phé­nix mosópor hazai gyártmány, tel­jesen chloimentes jótál­lás mellett ártalmatlan a a fehérneműre és csakis oly csomagokban való­di melyek az egye­düli tnlajdonos J Picot, Paris. | aláírásával vannak — ellátva. Számtalan tiszta. Tisztelt asszonyom Kéljen csakis valódi ,,Lessive Phénix" mosóport, mely minden füszerkereskedésben és droguer üzletben használati utasítással együtt kapható Igazgatóság: Budapest, Karoly-körut \

Next

/
Thumbnails
Contents