Balatonvidék, 1900 (4. évfolyam, 1-25. szám)

1900-05-27 / 21. szám

BALATON VIDÉK 1900. május 27. ItIMIIMIMIM Mesteri szabással készitek elegáns öltözéket különleges szövetekből. Budapest, VII., Csömöri-ut 6. sz. e iiiiiiimiiiiiifraiiiiimiiiiii iiiiiiiiiiiiMiiiftM»M#miiiiiiii«iiiJiiiiiiiiiiiiMi«Hiii-MHi»iiii iimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiifiimiiiiiiiii Maison de Luxé IIIIIIMIIHIIHI HIHIHI 11II H 11IIII Divattermem párisi mintára van be­rendezve s a toiletteket kizárólag eredeti modellek után készítem. Női kalapokat s azok átalakítását eredeti modellek mintájára mérsékelt áron eszközlöm. Alsó (joupon), Divatkelme, Ernyő (nap és eső), Fátyol. Fehérnemű. Férfi kelengye. Függöny, Füzö (mieder). Gyer­mek-kelengye, I llatszer, Ingek (blouse). Keztyű. Mosó (crtton. batisr de laine), Nvakdis/.ek (jabot). Női kele ngye, Selyem, Szőnyegáru Versenymentes beszerzési telepe ! Szigorú üzleti elvelv! Nagyságos Asszonyom ! Megkülönböztetett tisztelettel van szerencsém nagyrabecstilt tudomására hozni, hogy tavaszi eredeti újdonságaim megérkeztek. — R endkívül nagy súlyt helyezek arra, hogy az előkelő hölgyközönség szükségleteit u gy mint ez­ideig, a jövőben is szig orúan olcsó szabott árak mellett a legújabb (heaute nouveauté) és legjobb kivitelben be­szerezhess e nálam. Dacára az idei nagy áremelkedésnek, azon kellemes helyzetben vagyok, hogy az ide jekorán és nagy mennyiségben eszkö zölt bevásárlásaim által az összes árukészletemet minden áremel és nélkül bocsájt­hatom forgalomba. 20 koronán felüli rendelmenyeket bermentve szállítok, idegen szövetből is készitek toilletteket. A midőn még az alantiakról szives tudomást venni kegyeskedjék, kérem megtisztelő rendelnienyeit, melyeknek lelkiismeretes és pontos kiszolgálásról cégem jó hirneve kezeskedik kitűnő tisztelettel RÉVÉSZ SÁNDOR. Általános megjegyzések vidéki rendelményekre vonatkozólag : Teljes felelősseget vállalok a nálam vásárolt árukért ; meg nem felelőt visszaveszek és kivánatra az érte fizetett összeget is visszatérítem. Levélbeli x-encleléfselset lelkiismeretesen teljenit«k. Valasztek küldeményeket az összeg előzetes beküldése mellett a kiváut cikkből eszközlöm, meg nem felelő áruért az összeget postafordultával visszaküldöm. Rendelmenyeket a beérkezés napján pontosan intézek el. Merték után készülő randetményekat lehető legrövidebb idö alatt szállítok, a pontosság érdekében mintadarabot kérek. Mintákat kívánatra bérmentve küldök, de -zftkségesnek találom a cikk megnevezését, t. i. mily h;i nálatia szükségeltetik. 4:9. 'tv 4b JK. W'o^'/j? jnfr+jr. AU -'V JU -V" Jfe4f< 4t< 4'- «3£» Aí- 4Í- 4í- At- -Jí- J'- •4Í»-3'> 4U -.V- -V-" ««.«», Jf- tft 'í$'4$ "V> W W 'ó? "Vj? W "W W W VV 7P '(V 'A* *ft" W "Vt* "TV" "irt* "ív *7v "ív" "TV" "»" ^w '/i* "ÍV W VV "VV "VV "7V "VV "ÍV "ív"" "VC "ÍV W "JjP "VV "VV "VWV "V>­VV "VV "VV "Vk"" r % fc <Az mezőgazdasági egylet nagy aranyérme 1393. Szegeden.) |gl! Legolcsóbb árban a legújabb !!| a? ' EL Párisi és bécsi modell kalapok, gyermek KM és egj Téb saját készitményü kalapok, szi­nes és fekete napernyők, keztyük és ha­ll* risnyák minden kivitelben. «L A legszebb női blúzok, fekete, febér és szines alsóiuhak. Disz és házi kötények. Női- és férfi fehérnemüek, nyak­kendők, gallér és kézelők minden­nemű kézimunkák és annak kellé­yiií kei, továbbá selyem-, batiszt- és vászon zsebkendők. wj» Valódi párisi vállfüzők (miederek), cy* szalagok, csipkék és hímzések, :nm piperecikkek és rövidáruk kizá­fcU M 1 rolag 1 Krausi Janka kM j£jí* női- és férfi divatáruházából J^jj szerezhetők be Sl KESZTHELYEN, FŐ UTCA ÜfK hol mindennemű vidéki rendelmények a legpontosabban eszközöltetnek. m í|j Sirkoszorukból, valamint egyéb ggász­sÉ kellékekből állaíjdó nagy raktár. ÍS eo «S y.+mi ti2 :(Jt ka mi rti & ti* >M :t+ J& x+t&W Szöllömüvelök és mezőgazdák számára! A szőllötelepek befecskendezéséhez valamint a gyümölcsfákat károsító rovarok, továbbá a sze­gecs és tormáncs teljes kiirtására MAYFARTH PH. és társa féle szabadalmazott ~i®T ÖNMŰKÖDŐ -QW ugy hordozható, mint kocsira szerelt SYPHONIA 99 fecskendői, a legjobbaknak bizonyultak, a melyek szivattyúzás nélkül a folyadékot önműködőlég a növéayekre permetezik. Ezun fecskendőknek raár sok ezerre menő példánya van alkalmazás­ban és számon elismerő bizonyítvány igazolja ezeknek elvitázhatlai) kiválóságát miiiden ánis rendszerrel szemben. A legjobb veíögépek Mayfarth Ph. és tarsa legjobb szerkezetű „AGRICOLA" (tolóvetökerék-rendszer) vetögépei. Mindennemű mag- és különböző magmennyiség számára, vál­tókerekek nélkül, dombon avagy sikon, a legkönnyebb járás, legnagyobb tartósság ós mind a mellett a legolcsóbb ár ál­tal tűnnek ki. A lehető legnagyobb munka, idö- és pénzmegtakarítást teszik lehetővé. Különlegességeket széna- és szalmaprések- kuzi használatra, kukorica morzsolok, cséplőgé­pek, járgányok, gabonarosták, trieurök, ekek, hengerek és boronákban a legújabb rendszer és elismert legjobb alkotás alkalmazása mellett gyártanak és szállítanak MAYFARTH PH. ÉS TÁRSA cs. és kir. kiz. szabadalmazott mezőgazdasági gépgyárak BÉCS, II. Taborstrasse 71. Több mint 400 arany-, ezüst és bronzéremmel kitüntetve. Kimerítő árjegyzékek és elismerő okiratok kivánatra ingyen küldetnek. Képviselők és ismételadók alkalmaztatnak. 21

Next

/
Thumbnails
Contents