Ciszterci rendi katolikus gimnázium, Baja, 1906

31 — íme a halandók mérhetetlen tömegéből engem szemeltek ki, hogy ezen a földön az istenek helyét betöltsem; a/, összes nemzetek fölött én vagyok az élet és halál ura 1 Az én kezemben van letéve minden egyesnek sorsa, a szerencse az én ajkammal mondatja ki, hogy mit szánt ennek vagy annak a halandónak ! Államok és népek a mi feleletünkből merítik örömük forrását! Semmi sem virulhat, csak amire mi kegyesen rámosolygunk! A sok millió kard, melyet békés hajla­munk leköt, egy intésünkre mind kirepül hüvelyéből! Minő népek törül­tessenek el a föld színéről, melyek költözzenek ide vagy oda, kiknek adjunk szabadságot vagy kiktől raboljuk el, melyik királyt tegyük rab­szolgává, vagy kinek fejét ékesítsük fejedelmi koronával, mely városok omoljanak össze vagy melyek emelkedjenek ? — mind egyedül mi tőlünk függ. Ilyen szédítő hatalom birtokában a harag egyszer sem csábított jogtalan büntetésekre; nem késztetett rá sein a fiatalos hevesség, sem az emberek vakmerősége vagy mogátalkodottsága, mely gyakran a legnyugalmasabb kebelből is kiöli a türelmet,'; sem a nagy birodalmak kegyetlen dicsősége, mely csupán megfélemlítésben akarja fitogtatni hatalmát. Ám az én fegyverem nemcsak, hüvelyében van, hanem le is van láncolva. Még a legaljasabb vérrel is takarékoskodom. Ha más ment­sége nincs, már pusztán emberi nevénél fogva is szeretek mindenkit. Szigorúságom rejtekben, kegyelmem-irgalmam mindig kéznél . . . Kihez is illenék jobban az irgalmasság, a könyörület, mint kirá­lyokhoz és fejedelmekhez ? Mert mit árthat e^y magánember kegyetlensége ? Ellenben a feje­delem kegyetlenkedése.valóságos háború! Principum saevilvi bellum est! Ősatyád, Augustus császár is, jó fejedelem volt, aki valóban meg­érdemelte „a haza atyja" nevét . . A rászórt becstelen szavakon nevetett, és ha sújtania kellett, látszott rajta, hogy neki is büntetés a •— büntetés. Csakhogy mindezt öreg korában tette. Fiatal korában bezzeg izzott a haragtól és sok olyant elkövetett, amire nem szívesen fordítá vissza szemeit. Látod, én az ilyen kimerült kegyetlenséget már nem nevezem könyörületességnek . . . — A nagyságnak az a legfőbb átka, hogy kisebbé nem lehet: Est luiec summa mat/nitudinis servitus, non posse fieri minorem. De ez a kényszerűséged, Néróm, közös az istenekkel. Te is oda vagy láncolva trónusod magaslatához! Fastigio lun affixus es! Mily sok nem szabad neked, amit a te jóvoltodból mi nyugodtan élvezünk! Én a város bármely részében járhatok szabadon, félelem,

Next

/
Thumbnails
Contents