Bácsmegyei Napló, 1927. december (28. évfolyam, 334-360. szám)

1927-12-31 / 360. szám

:927. december 31 BÁCSMEGYE! NAPLÖ 7. oldat — Jugoszlávia kereskedelmi tárgyalás sai Ausztriával és Csehszlovákiával. ÖécsSői jelentik: A jövő hónap első fe­lében megindulnák a ReréskéíKÍirii tár­gyalások Ausztria .és Jhgószlayia, vila­­mint Ausztria és Magyarország között amelyeknek befejezéséig az osztrák kor Hiány elhalasztja a Németországgal és Franciaországgal megindítandó keres­kedelmi tárgyalásokat Mint Prágából je­lentik, a csehszlovák külügyminiszté­riumban miniszterközi tanácskozás tolt amelyen a Jugoszláviával folytatott ke­reskedelmi tárgyalások eredményét .be­szélték meg.. A Kereskedelmi szerződés megszövegezésé iš beféjézés. cíőíf . áll triár és a végleges rhegfreírzélésék céljá­ból a kereskedelmi minisztérium meg­­hivtá Prágába a jugoszláv kereskedelmi delegációt, szék. —• A földművelésügyi miniszter Szóm­­borban. SzombórBói jelentik: Sztanljo­­vics Szvetozár földművelésügyi minisz­ter péntekén reggel Növiszadról Szom­­bórba érkezett. Az állomáson dr. Lálo­­ševics Jócó országgyűlési képviséiö, dr. Ludaics Ante mint a távollevő Lu­kiéi Predrág főispán helyéttésé, dr. Makszimovics Szfevári pölgárniéstér, Erenün György rendőrfőkapitány, Cve­­janóv Györgye helyettes pólgármeüler ék Krótin zláíojé, a szómbofi t'oiyam­­mérriökségi hivatal főnöke várták. A vo­nat inásfélórds késéssel érkezeit fje. Sztánkovics miniszter, áki azért jött, Logy a dunai védtöítések jelenlegi állá* pofáról és a védrriunkálatok éíőréfiáiá- Üásárói személyesen meggyózőjéfe, azonnal a szömbórí löijjamntérhőki Hi­vatalba ment, ahol Krótin Zlatoje rész­letesen referált. Délelőtt tiíértegy óra­kör két ádtón a inifiis2ter kíséretével Bezdánbe ment és Bezdánból elmegy az ország határáig, onnan végig Vu­­kovárig á Öiina melleit. hogy szemé­lyesen is meggyőződjék á munkálatok előrehaladásáról. A miniszter két há­­póf tölt kiüt a töltésekért és péntekért este bejön Szombörba, ahol. dr. Lállose­­vícs Jóca vendége lesz. — Görögország az olasz Szövetség után sein változtatja meg Balkán-politi­káját. Londonból jélentik: Mihaiokópulos görög külügyminiszter római tárgyalá­sa! a Daily Telegraph értesülésé Sze­rbit görög-olasz szerződés megkötését célozták, anélkül högji á szerződés har­madik hatalmak feliért rányttlnn. A láp szerint a tárgyalások különböző elő­nyökkel fognak járni a Dodekanésos szigetcsoport görög lákósságá részére. Tttlságosán mésSzefnChő kövétkeztetéSt azonban ném lehet levonni a tanácsko­zásból, igy Szó Sebt leltet terűiét! Vál­tozásról.- A Daily Telegraph szerint Görögország eddigi politikájának meg­felelően á jövőbén Is tartózkodni fog attól, hogy álást fcgláljon a Balkánért véísetigő egyik vágy másik ćoport ja­vára. —- Elöljáróságválasztás Debeljaesán. Panésevóról jelentik: Debeljacsa képvi­­seiötetülete legutóbbi ülésén mégválasz­­töita a községi tisztviselőkét. Szféfá­­uóVics Sztévó eddigi jegyzőt é’.ethosá­­sziglan megválasztották jegyzőnek. Bí­ró lett Nünási Isfváh; adóügyi jegyző Sztojadinovics Sztévó, községi Írnok Viüacs István, végrehajtó Mohácsi Gyu­la, második írnok Szőke Sándor, pénz­­tárnok Mérő József és községi orvos dr. Tóth Samu. — Halálozás. Schreiér Sátidór köZíisz­­teletheti álló szüböiicai kereskedő pén­tekén rövid szenvedés után meghalt, te­metése jármát 1-éq délben lesz. AZ el­huny tát félesége, fia Schreier András rajZólőttlüvCsZ, nővéréi, fivéfe és sógo­rai gyászolják, köztük Vágó József, a világhírű építész, a népszövetségi palo­ta építésére kiirt pályázat tí.VérféSe, to­vábbá Vágó Béla és Vágó Géza színé­szek. -- özV. Wéitnerhé Születeti Kel­­lermánn Vilmá, áki a vrsaci Vöréské­­feszt Egyesületnek hossZii időti át el­­ttÓkfíöje Völf, nyolcvankét éves kórábau VrSacoii meghalt. Az elhunytban Weither Aladár Ügyvéd édesanyját gyászolja. — Visszahelyezték állásába a íeiiüg­­geszteit magyarcsernjai jegyzőt. Becs­kerekről jelentik: A Bátsfhégyei Napló j annakidején megírta, hogy Mijaiov Mt­­ja jasatomicsi főszolgábiró felfüggesz­tetté állásától Manjulov Szlávkó hiá^ gyarcsernjai jegyzőt, mert jómódú gaz­dákról olyan bizdhyilványt állitóft kii hogy azok kommunisták és elmek alap­ján á főispán rttćgšeftibfiši&itć á gaz­dák képviselőtestületi mandátumát. A főbirő végzésé szerint Manjulov ezt áz1 ért követté él, hogy ezáltal olyan több­séget. hozzon létré á kSžšGgi képViSélőt testületben, amely őt megválassza jegy­zőnek. Alékszijevies Mita főispán most a föszolgab’ró rendelkezését liatáytáíá­­hitóttá éá Mr.ífjülövöt állásába Vissza­helyezte rátái it. indokolásért, hogy a jSrríő jogosán állt tóttá áz illőin gaz­dákról h'znhyitvá-nyában, hogy kommu­nisták. mért nevük a komtimnistagyánüs egyének nyllváhUrtásábart fel voltak vévé, ha riém is Mágyárórsiágóft, de AiéksÉánáfóVó. telépés községbért. Ma­njulov Szlávkó már el is foglalta újból hivatalát, — Vóinlés Miklós lész Bár~iltr5s képviééíS’é,'Budapestről jelentik: Hui.zár k'-’.rolv, az Gfšžasioš Mi'Mc’ógW&t á.'ffó tttvátel ,1 i .étiifiké és (ír. Alföldi Béta delnők lemondtak mandáftujiitkróí. K bőésMiPaét kerületben. amelynek eddig Alföldi óölt a kcnVfééaíé n*. érri'’*^ párt hivatalos jelőltjé Vöjfficá Miklós báró lést.- ukinek méáváíeiztása .biz­tosra véfiéfő. — A Szubotmd—sznnibófi vonatban váltókat lopták égy Jdt'fltimaGi kereske­dőtől. Szöftiborbóí jelérttík: Pénteken: a $zubo.itcáfóI SzónjHór felé háfádó vonat­ban. YVéinharrtf Ferenc Hhtiáfiásil ke­reskedő zsebéből ismireflctl tettesek Ki­lopták a Pénztáreáiát. A p.i'tíztárcában hatszáz ciítiár készpénz és két d.árab kl­­föltött váltó vött; A váltcjk összeséit lSO.-OOil clinári-;’! s'ő'.ták. pmeiveket Wfe inbardfőn kivü! á feleségé is aHin. Wé­­itmardt ázonriai megtelté a riiéléntésf á Szómbori rendőrségnél, amely a ttyö­­niózdsf tnéghíditöfta. — »Kósza Jutka* Bácskogradistén. BácskogfaiiiMérö) jelentik: A bácskogrn­­distcl Népkör niükcdvelö gái'dáiá na|y Sikerrel játszotta kárácsony másnapján a »Kósza jtitka? ciriiti énékej, népsziitr müvet; Ä szereplők Rátíigébel Afihály, Surján Lajos, Botká József, SiSitka Jó­zsef, a női szereplők közöl Nagy Bú­záiké, Bum Rőzsika, Burü Márgitká, Üveges íionka. Szökő Margitka, továb­bá kisebb szer epékben Májér Vilmos Dózsa Gyula, Üveges Lajos, Megyén Lajos. Börcsök Féri, Bnru Ferenc Voltak jók. A dáráböt F?égcdr's Vincé fáffití rendezte ízlésesen és hozzáértéssel. — Egy román szenátor halálos autá­sZerencsőrttonsége. Bukarestből jelentik: Nikolau szenáfof pénteken aiitószeren­­cséilétiség áldozati téti; A szenátor a Cserriorlc—biikaresti vaátitVPnal mentén háládf autójával és íppéri akkor akart egy Helyen átmenni a Sitteken, amikor a csefüoviei gyorsvoPát elrobógctt. A so­rompó nem volt leengedve és a vonat pdzdorjává törte az autót A zerfátor Szörnyethalt, sofiőrjé pedig idyn'rni meg­sebesült. A pályaőrt letartóztatták. — Életunt öregasszony. Vrsacról je­lentik: I.oos Barkóra bstvannégyévés vrsaci özvégyásszony Iákásán Piaró’u, got Ivott. Az öngyilkosságot a szomszé­dok fedezték fel. kik figyelmesek lettek az asszony segélykiáltisára. Beszáili­­tották a kórházba, de az öregásszóny rövid szenvedés után meghalt. Tettének oka ismeretlen. — A noviszadi Vöröskeresztegylet Szilveszter-estélyé. A novišzadi Vörös- Kereszt egyesület szombaton a Szíobo­­dában Szilveszter-estét rendez. — Üj községháza épül Turján. Szta­­rlbéésejrői jelentik: Túrja köáség kép­viselőtestülete községházát építtet. Az építési költségekre a képvise'őtestület nagyobb öSszepet irányzott e!ő. Az uj községháza a jövő tavaszra készül el. A VJlanytelep igazgatósága közli, hogy a Szilveszter-estre való tekintet­tél á menetfend szerint este 11.30-kor ihdüíó kocsin kívül ä Rüdlcs-kitéröbál éjjel i érakof is indít különjárátót Pá­­licsra és ügyánakkór a törvényszéki kitérőtől Alekszandrovóba. Ketten beszélnek A kéményseprő, alá a Mucsi-teíepen lakik, jöft Ötleté. A lépcsöliázban ta­lálkozik a postással, aki igy szól: — Jó hogy jön! Levele van. — Köszönöm. (Gyanakodnia átvesziI Remélém hétn tljévi üdvözletek? — Az inég korai tenné. De mért nincs ma munkában? — Pihenek. Erőt gyűjtök a szilvesz­teri küzdelmekhez. — Jó magának (ingyen) már öjiél­­kór munkába áti! — Na, maga se panaszkodhat! Haj­nali álmában tarolja lé a népet. Senki sé engedi cl üres kézzel.;, —: Már csak jobb á kéményseprő­itek! Végigsarcolja áz összes knfahá­­kat;. ; — Ez sé fenékig tejfel. Álkéménysép­­rők gdrázdálködnák a várókban. Egy piszkös létrát dúlnák á hónuk alá, meg egy marék kormot a képükre és Kész! A. legszebb nők dörgülőzhék hozzájuk, hogy szerencsét hozzon...-- No és az áilfeVéihetdó kittya? Éitekihtvé attól, hogy a háitiűf újév­kor Vidékré átázik, a ná'ééságá mégi lóg, a BőItöRat becsukják és a kőn­­kurrencia lesben áli.;, — Sizetvéákédbl kéné. Így htág á be­fektetés sérti térül tfleg. _ í — A névjegyek.;. — (Lé'éyint). Egy Vágybű. Ötszáz darabot nyomáttain. Valódi áoiribór­­hyomás: Ú. U. É. Ki túró János fac­­teáé. A szerb karácsonyfa már nem is marad. — Tavaly kifogytam az utolsó szá­lig. mért a másik félére rtyomátlrtm á eirilicát. Dé most külön... — Kár. hogy az izraeliták nem fek­tetnek olyan nagy súlyt a zsidó ül­­éVfe. — (Kdróg). Kán — Hát Szerencsé tel! — ja, igaz, meghalt á gróf l’acolák! — Gróf Paéolak? Akitől azófeét a zsiros borravalókat szoktam kapni? — Igen. a világ íeggavállérabb grófja. Száz dinárt adott mindért Szil­veszterkor. — (Megiltctfidüttcn.) Ó! dohog.) Nay ez az év IS jót kezdődik.,. — Marica grófnő. A szüboticái Ká­­folikus Legényegylet milkédvélő társa­ságának előadásában irtáé ötször nagy sikerrel játszott sMáriéa grófnőt című operett hatodszor jánhár 1-éti. VaSár­­ilap este kelül Szilire. Jegyek elővétel­ben Kríesinél válthatók. — Tűz Novlszaáon. Növiszadról jé­­letitik: Panics Tósa noviszadi Gunduh­­éeva-ucca 3Í> számú nádtetős háza pén­teken hajnalban kigyulladt. Azonnal ér­tesítették a tűzoltókat, de a kocsik a nagy hóban elakadtak és emiatt csak megkésve érkeztek az égő házhoz.; inelv ekkor már lángokban állt. Az oltásnál Arszenics Vláda tűzoltó súlyosan meg­sérült. A kár 30.000 dinár. — Muzsikus Ferkó Mólón, Mohói je^ lentik: A meli Önkéntes Tüzeltótesíülef rendezésében karácsony másnapján szín­re került a ».Muzs'kus Fű"kó« ćimft ope­rett A műkedvelő szereplők és a zene kar tagjai kitűnő előadást produkáltak. Muzsikus Ferkó szérepébéh Szabó Gá­bor közvetlen jó alakítást nyújtott, De­utsch Mánciká bájos volt á‘ Primadonna szerepében, a Tüski Ilonka BorcSája pe­dig igaz hangiilátót vdrižsMt a Sžitipad­­ra. Schlesinger Mátyás Újból rászolgált a régi rangjára, hogy 5 a móliak Pát­­kal Mártonja. Kiráív Béla kótnlkuma is sok kacajt keltett. Jó volt a többi sze­replő is: Székely Böske. Szenére! Ilon­ka, Deutsch Pózsika és Schlesinger Bös­­ké. továbbá Bárány! Józséf, Végei já­­nos. Beck Károly. ScHtvafc István. Rat­­íai László, Hirschí Andor, Öukiln Gábor és Kis András. Karmester Mlinkö Jöéó zeneszerző volt, ki fáriák Stáfiaft hrtigá­­lorfimal állitötta össfe és tánitrttta a műkedvelő zenekart, aineid nagyszerű 'átékával feledhetetlfen er4ét szerzett a közönségnek, bragirt Oavró tfizoltófőpa­­•ancsnoké az érdem, hogy az előadás teljes ánvági és erkölcsi sikerrel zárult. Az előadás után táncmulatság volt. — Ä Népkör Sztfveszter-estie. Á Nép­kör a szuboíicai tnüpártolók közreműkö­désével szombaton este .kabaréval egy­­tékötÓU Ézüvesztir-éstét rendez. Ä. ka­baré iránt, mely.Koficz Dani és Wéisz BuBrts rendezéseken kerül előadásra, nagy az érdeklődéi. — Bélétullátít áz csövlzes medencébe. ársacrói lélentik: Halálos szerencsétlen­ség áláózatá léit Kósza Juliska fiatal Bánáiszki-dushnováci leány, aki Vrsácón Mitrővics íiktójádiri vtritieglójfbért volt MkahrtažVn. A ffáial leány kimént áz bdvarra és až cSővizés rnedértcébért rttbg akartá iiiostii á fiáját. Amikör a Viz fölé hajolt', élszédült és beesett a két méter mély medencében. A vendéglőben fél­­tflnt, hogy a leány sokáig elmarad, mire keresésére indultak és á médéncéhen megtalálták Kósza Júliská holttéstót. A rendőrség rnégindllcttá á hyönt’özáét. r?ótí Só-apparátus ok Min-'e uunjü alkaírássek y«rii akkantuta órok fálrraksta flLíjó iámnak. Ér (itta foihVljfUíók, Egyeoirinyiték, forgé-kosdeosatarok, bánért ér ók iüaÜ'áS nafy tiiiiíra, Aásioaiéláddknáti r,igy er.ged'níHy . M A I, t, É It B % L A . nVl. pebésibi 'nio-;, Sa rttira, P-tr.igráUsKa S I fi 1 I ii I r.r-n o- ■ [ ■ I- I ■' ' fcdi — Reioroiátui Istentisztelet. A sz:­­fcotteai református imaházban Sztiinbatoi] ete hát órakor lesz ä szókásós szilvesz­teri hálaadó isler tisztáiét. Köhögést, náthát, tüdőbe lókat biztos eredménnyé! gyógyít á Slrbfén. Kap­ható mindért gyógykzértáfbán. — A Színházi Élét hj krtánra a sza­költ gazdag tartalommal Jeleht Ineg. MÉlyiiyöJtfísü képek, érdékés tikkék, riportok, regénymelléklet ék gazdag ro­vatok teszik változátóksá az uj Számot, áirtély darabmelléUletül BtiS Fekete Láázló »Páros csilláié elhitt dárábját közli. A Színházi Élet a Llferáría áru­sítóinál kapható. Graüjanszka Kaszinó fél 9 órai kez­dettél Sziiveszier-estét rendez. Dr. Szántó Gábör fóorvös külföldi ta­­nuimányutjáról megérkézett s rendelé­sét tijíá megkfezdté. — Választás a panesevói zsidó hit­községben. Pancsévóról jélentik: A pa­­jpókbán zajlott lé a páncséyói zsidó hitközségben, a képviselőtestüléti tágólé mégválásztásá. A Választást htár héték óta riágy izgalom előzte még, mert a Wérthéiinér Edé vezétése alatt átló el­lenzék erős agitációt .fejtett ki; A vá­lasztás a hivatalos párt teljés győzel­mivel Vég2pdeitt; A képviselétésffilet tag­jai a következők léltek: Fréünd Arthur gabona nagykereskedő, dr, Gortda Mór orvos, Ferenc Izsó dunagÓzhajóZási fő­­nők. Deutsch Márkus bőrgyárós, Heim Henrik kereskedő, Pöfter .Vilmos szesz­­nagykéreskédö, POÜák Móf gáböfiáké-­­réskedő.dr. Qrabér László ügyvéd, űr. Léiiárd Hiigó ügyvéd. SőUésZ KafPlr a Produktiva igazgatója, Wolf József fánagykereskedő. Deutsch József hajó­zási vái'álkoíó, Öiiler Ferenc gyár irt aí­­árünagykereskedő, Rosertstóck Gj-ula magánzó. Grautjiáhn Henrik müSzaki gyáros. Szügyi .Adolf böfnagykereskedő dr. Pollák Aladár ügyvéd. May Ernő kereskedő, Fiscbgrund, Oszkár nagyke­reskedő. Adler Károly kereskedő Deutsch Emil bankigazgató. Róttagok: Uimer József mérnök. Mad Róbert ke­reskedő.. Deutsch Sándor börgyafos. Ma­fér Gyüiá gépkereálcédö, ufriér Gyula könyvelöt Hálduschká Beriiát fártaíjy; kereskedő, Schvrafcz Sándor gaBortäke; réskedö. A Választáson až ellénzéki lista mindössze tizennégy szavazatot ka­pott, DESANKA KREM i i 1 h tittšio*. üde afeír.nl ér tinta, m»t.‘ d artbSrt *d. Aki ejyiier haaá­­aálja, mit kréméi Beáit hűméi többé Eajlt árdekiften prdklfjB ki Kluiii Stanislav Papovié, gyígyazerész Vallka Klklnda taneiStt Máriafolde) Egyedérntitén HELLER ÉS VÁZSOifYi VÉLIK* KIK1NDA ..........................il'iBI

Next

/
Thumbnails
Contents