Bácsmegyei Napló, 1927. december (28. évfolyam, 334-360. szám)

1927-12-25 / 356. szám

4 0. oldal BACSMEGYEI NAPLÓ 1927. december 25 Pincér! — egy gyönyörű szőkét — elméskedett Béla. Elnéztem ezeket az embereket... pol­gárok: derék, jó emberek. Egész nap lótnak-futnak, törik magukat a másnapi kenyérért és végtelenül boldogok, ha este leülhetnek egy csésze tea mellé... De már itt is a tea... párolgó gőze valami békés hangulatot hint szét: csak melegítek... mámort nem adok, ha­nem egy kis langyos bizsergést, azt igen... egy kicsit íölcsildandom a fá­radt idegeket... egy mosoly: ez va­gyok, ami beszivódik a szívbe esti me­legnek ... mikor hűvös kezd lenni... Senki sem beszélt az estélyről... ez a csésze tea egy világot törült ki az emlékezetükből, mert ez a csésze tea az ő életükről mesélt: csendes, megbé­­kült életükről... £n szótalan fájásokkal néztem őket, mert megsejtettem, hogy egyszer majd én is igy ülök le egy csésze teához és ez — akkor, nagyon-nagyon fájt... Padej, 1927. december 7. Az elplagizált melódiák Irta dr. Lampel Béla hogyan kell bemenni egy ilyen házba. Egy a sorsunk — gondoltam. Csak a Qyula mehet elől — mondta Béla, mert csak neki van bajusza. Fején találta a szöget, illetve az igaz­gatót. Ez volt az Achilles sarka. Nem tudott védekezni. A sor elé álla háj, mint egy mártír, aki halni megy, vagy mint egy szegény polgár — egy igaz­gató az elemiből — követség! estélyre. A kapu alatt elszedték a kabátjainkat olyan inasok, akiknek a frakkja kifogás­talan volt. A világosság majdnem elvakitott ben­nünket ... megyünk, megyünk... lesz, ami lesz... a lépcső kitárult egy csodás teremmé és a terem bejáratánál állott a hercegnő... Hatalmas, gyönyörű Éra volt... szi­vünkben misztikus, édes zengés Indult... ah, betellett az életünk... Ave herceg­nő! — ime: a polgárok üdvözölnek... igen, de hogyan... mit kell most ten­ni... ó, egek!... már -már megfuta­modtunk ... Hajtsák meg magukat az urak — súg­ta egy finom inas. Meghajoltunk... a hercegnő mosoly­gott... Újra meghajoltunk... a hercegnő nem mert ránk nézni... Tovább hajlongtunk... Egyszer hátra­nézek ... valamit tenni kellene... el­sült bennem a vér: mögöttünk minden­ki hajlong, szépen, libasorban, végig a lépcsőn... talán, akik az uccán vannak — azok is... és ezt mi okoztuk! Az inas kétségbeesve megragadta Gyulát és karonfogva bevezette a te­rembe ... utána tódultunk mi is. Bent voltunk! Hála Isten. Gyorsan egy pál­macsoport mögé bújtunk és egymásra néztünk szomorúan, elklnzott polgársá­gunk minden keservével: ah, hová ke­rültünk! ..’. A zenekar egy habkönnyű keringőt játszott... elkezdődött a tánc... a tánc játszi ritmusa finom parfömök illatát rin­gatta felém... hol van ő?... de hiába kerestem... a szivem fájni kezdett... nézd: várlak — suttogtam... jöjj, mert ipegöl a vágy... hivattál: mondd, mit akarsz velem?... parancsolj velem... kérlek!... A . hercegnő táncosokat keresett... megismert: ah, ön az?... Katinkáéknál többször látott... Katinka a társalgó­ban van, ő is bizonyára táncolna... V''látni tiszta, erős hit fénylett föl bennem: rám vár! A társalgó ajtajában egy pillanatra megálltam, észrevett... mosolygott... Olyan hosszú volt az a pár lépésnyi ut ő hozzá... most itt nem leszünk grófnő és házitanitó, hanem: Katinka és György... és szabad lesz megfogni kis kezét és lépni vele egy utón, mond­va: de jó itt... és ő felelni fog: vár­tam ... Meghajoltam... egy roppanás... és összeomlott minden... illetve a frakk föl és levarrott részei leomlottak és en­gem elnyelt... se kezem, se lábanm... egy önálló frakk, amiből egy fuldokló fej kapkod levegőért... a teremben le­vők is fuldokoltak — a nevetéstől... És Katinka? ... ő is ... nevetett-neve­­tett... tizenhat éve minden életvidám­ságával, kicsordult, gátat szakított élet­erejével ... És a frakk megindult kifelé, velem... ilyen vérző szív még nem volt frakk alatt... legjobban fájt egy csengő, gyé­mánt csilingelésü kacagás... ez volt a lélekharang... Neki, neki nem lett volna szabad kacagni!... oda kellett volna áll­nia mellém és kiálltam: ö igy is a leg­­kiilönb itt — mert az én lovagom-^.. de még egy kacagást se tudott megtagadni értem!... Mikor a kapu alatt rám adták az überciheremet, egy hang szólalt meg mögöttem: no, most hová, gyerekek? Hátrafordulok: hát ti is ittt vagytok? Nem is fönt! — az Isten áldja meg a frakkodat — mondotta Béla. Jókor jött ez a kis rendetlenség — mondta az igazgató, már úgyis olyan álmosak voltunk. A nevetés ébresztett föl bennünket, kaptunk az alkalmon: utánnad! És most gyerünk egy csésze teára! Nincs annak párja!! El: a kávé­házba! De jó itt, örvendett Mátyás, a hit — a kávéházi asztal mellett Itt már ő Is otthon yolt Gustav Klenner, az Olimpos cimü opera világhírű szerzője, hosszú évtize­dek érthetetlen hallgatása után újra a nyilvánosság elé kívánkozott. Zenész­körökben tudták, hogy a fehérhaju öreg muzsikus Íróasztalában a zenei irodalom felmérhetetlen értékei hevernek. Az egész világ zenészei, mint a kapzsi örö­kösök lesték a mester minden mozdu­latát és halálának hirét óhajtotta tisz­telőinek önző hada. És most újra pre­­miérre készül a Nagy Opera. Egy uj Klenner operát mutat be, az »Egy csésze tea«-t, amelynek címétől visszhangos az egész ország, az egész világ. Az első előadás jegyeit már hó­napokkal ezelőtt szétkapkodták. Világ­híres zenészek, karmesterek, színház­igazgatók, zeneműkiadók és a pénz, a rang és a születés arisztokráciája fog­lalta le magának a premiére jegyeit. És a nagy újságszerkesztők, zenekritiku­sok, az amerikai lapok európai főszer­kesztői is bejelentették, hogy ott lesz­nek az előadáson, az egyik Astor állí­tólag kibérelt egy gyorshajót, hogy a premiéren jelen lehessen. * Mellékucca. Éjszaka. Két ember jön ki egy kocsmából. — Beszélgetnek. Valahol jóval túl a józanság hatá­rán, de még erősen innen a handaban­­dázó részegségen. — Szereztem jegyet a premiérre, öreg kamerád. Csakhogy elmehetek! Az én régi öreg pajtásom nagy napjá­ra. Aztán mondd öreg — nekem meg­mondhatod — miért vártál eddig. Har­minc év múlt el az »Olimpos« óta. — Nem mondok semmit, mormogott a másik, részegen és rosszkedvűen és elháritóan. — Majd megmondod te még azt — és nevetett hozzá a társa. — Nézd öreg, ne faggas, ezt nem mondhatom meg, se neked, se senki­nek, soha. Titok — tette hozzá s ré­szeg legyintéssel csetlett-botlott tovább. És ment tovább a két öregember, fe­hérhaju mind a kettő és jováis arcú és — berúgott Ha elmegy valaki mellettük soká nézi őket, mert az ilyen külsejű, nagypapa formájú emberek nem szoktak részegen tántorogni az uccán. Egy kis sörözőbe tértek be aztán. Nem valami jó hely. A lumpok, a haj­nalig mulatók és az éjszakai dolgozók számára áll nyitva. Fabútor, nehéz, régi fajta. Sörszag és kedélyes pincérek. Jó­kedvű, mámoros lárma. Részegecske emberek közel hajolva beszélnek egy­más szájába. Egy vendég, öklével min­den szó után üti az asztalt. A két részeg öregur egy sarokasztal­nál ül és most már erősen berúgva be­szélget, alig veszik őket észre az em­berek. A füstös párán át egy-két em­bernek úgy tűnik fel, mintha az egyik­nek a képét már látta volna valahol. — És az »Olimpos«? Az »Olimpos« az semmi? rikoltja az egyik, részegen és letorkolva a másikat. — Az »01impos«-t ne említsd — mondta a másik. Rekedten és hado­nászva és a homlokát törülgetve. Az Olimpost ne emlitsd. Tette hozzá még­­egyszer dühösen és ütötte az asztalt. Az Olimposról ne beszélj. Az Olimpos­­hoz semmi közöm, az Olimpos nem az enyém. Loptam. Hallod. Az Olimpost loptam. A másik csak nézte a dühödt, részeg és hadonászó társát és nem is igen ér­tette már, hogy mit mond. A végén amit az Olimposról mondott, azt még értel­mének szemernyi maradványával nem hitte el. Amaz meg, most már magának In­kább és dellriumban szinte, egyre láza­sabban és gyorsabban és lihegve már beszélt hadart tovább. És választékos ru­hája, összegyűrődött már és a csontke­retes szemüvegének egyik szára letört valahogy és ott hevert az asztal alatt. — Az olimposról ne beszélj, mondta tovább. Én sem beszéltem róla. Soha. Harminc év alatt soha. Mert loptam. A Hans Riemert ismerted. A Hans Rie­­mert? Együtt voltunk korrepetitorok a színháznál. És együtt laktunk kis hóna­posszobába. És ő operát Irt én meg oratóriumokat. És emlékszel, a nagy botrányra ákkor, hogy a Hans Riemert lelőtte egy kórista a színháznál. Har­minc év előtt. Az Oilmpost a Hans Rie­mer irta. A Hans Riemer. És elmondta ezt a nevet még tízszer is, ordítva és Őrjöngve szinte, és már sírni készült. A másik a széken is inogva már, ned­ves szemekkel nézett rá, az ordító szá­ját nézte és utánamondta bárgyún: Hans Riemer. De az egészből nem ér­tett semmit. Aztán a két őszhaju tisztes öreg ur, részegen és ocsmányan leborult az asz­talra és szuszogva aludt. Az egyiknek a haja belelógott egy félig telt sörös po­hárba. A pincér amint nézte őket, meglepet­ten ismert rá ‘az egyik alvó öregurban Gustav Klennerre a másnapi premier hő­sére. A másikat nem ismerte. Nem is csoda. Egy kis kültelki színház karmes­tere volt csak. Abból élt, hogy a nagy Klenner régi pajtása, diáktársa cimbo­rája volt, mindig ... * Az asztalon talált memoár igy vég­ződött. ».... és meg kellett tennem amit meg­tettem, mert gyáva vagyok és nem me­rem bevárni a perdöntő estét. Hans Rie­mer Olimposa, amelynek nevemet és karriéremet köszönhetem az újabb ze­neirodalom egyik tiszta és méltán ér­tékelt gyöngye, de — ebben a helyzet­ben, aminőben én ezeket a sorokat írom, mer őszintének lenni az ember, — bá­tor meggyőződéssel és igaz hittel ál­lítom, hogy távolról sem ér fel arra a magaslatra, amelyre én azóta egyik­másik operámmal feljutottam. Ezt a meggyőződésemet az utókor igazolni fogja. Ezért nem lepleztem le magamat a Hans Riemer ügyben. És még vala­miért. Nem vagyok meggyőződve afíe­­lől, hogy az opera, az Olimpos a Hans Riemeré. Régen volt, harminc év előtt; két jókedvű fiatalember, daloló bohém, mulatós cimbora. Eldaloltam néha ré­szegen a dalaimat, le is Írtam talán, pár sort, pár taktust, pár mondatot, apró kis papírokra, eldobtam, a Hans felszed­te, elnótáztam, a Hans feljegyezte. Nem tudom, sejtés-e ez, vagy önámitás csak. gyanú, vagy képzelődés, de néha egész tisztán érzem, hogy nem plagizáltam. És mennyit gondoltam erre és mennyit kínoztam vele magam harminc hosszú éven át. Volt idő, amikor egész meg­győződésemmel éreztem, hogy nem pla­gizáltam. Ezért tudtam hallgatni. És még valamiért. Mert úgy éreztem, hogy mindazt a kedvezést, amibe az Olimpos révén a sors részesített megérdemeltem és mert meg voltam mélyen győződve affelől, hogy egyszer az állam és a tár­sadalom bőséges kárpótlást kap mind­azért, amit nekem juttatott De most, a nagy premier estéjén elvesztettem ön­bizalmamat. Mi lesz, ha megbukom, ha kifütyülnek. Hátha igazolt volt a kishi­tűségem, hátha igazuk volt azoknak a kritikusoknak, akik értékteleneknek mondották az oratóriumokat. Még az Olimpos előtt. És a próbák alatt a kis­hitűség egyre jobban erőt vett rajtam. Mintha a gúny árnyalatát éreztem vol­na ki a gratulálok rajongó szavaiból. Vagy csak lázas képzelődés ez? És a zeneigazgató is, mintha nyomná a da­rabot. Nem fogadja el az utasításaimat, nem javltja fel a kórust. Most tisztán érzem, hogy az Olimposhoz semmi kö­zöm, az teljesen a Hans Riemeré. És ha megbukik a darab, akkor én a Hans Riemer Olimposa árán nem azt loptam el, ami nekem járt volna a tehetségem, a zsenim révén, akkor én megvetem magam. Ha élne Hans Riemer... Itt vége volt a memoárnak, Gustav Klenner nem irta tovább. Egy szót irt még csak Hans Riemer neve után, de azt már nem lehetett elolvasni. A hom­lokából szivárgó vér cseppjei elmrták azt a szót. * Az »Egy csésze tea« sorsát és Gus­tav Klenner többi operájának a sorsát mindannyian ismerjük. Amíg muzsikális lesz az ember, addig élni fognak ezek a müvek. * És az Olimpos? És Hans Riemer? A kritikusok azt mondják, hogy Hans Riemer a tulajdonképeni plagizátor, mert Gustav Klenner többi operájáhak nyomán egész határozottan lehet állí­tani. Hogy Riemer az egész operát Klenner elejtett, könnyelműen elszórt, észrevétlenül eldudolt melódiáiból szed­te össz« & sokkal gjrorsabbrn tanul meg a kicsike, ha erőteljes és ha egésrsépes csontfej ődcsét b ztosiijuk. Sok zngolkóros, -yenge csostalkatu vézna : yennek elégtelen fejlőd.-senek a bunyós vagy egyOidaiu táplál;,, az o:ia. Az élejre él gyarapodj" ra el­engedhetetlenül fontos vitaminokat és tapsira, iegce’rzerlibben és legkellemesebben ngy vihetjük a gyermek szervereiébe, ha minden étkezés után 1-1 tábiács a vagy 4-5 szem dragee ARNEA VH AMINTiiPi;ZERT szopogat. Csodálatos az a hátis, melyet már néhány hét eltelte után észelclkeif.tik. a gyer­mek fejlődése erőtelje«en megindul, súlya roha­mosan gyarapszik, arca kiszínesedik. Kitör belőle az életöröm és vidámság, étvágya szinte kirabban. ARNEA VITAKlr'TÁSSZEK kn- haté mlndanStt 1 dobol ár, ‘iá dinár KrtrltuClja Nov sad bárki kívánságára ingyrn küldi dr. Munk Artur snboticai tőorvos olbbél .Mit kell tudni mindenk.nsk a vúarninról* című munkát

Next

/
Thumbnails
Contents