Bácsmegyei Napló, 1927. november (28. évfolyam, 304-333. szám)
1927-11-25 / 328. szám
192? november 25. BAcsMsxma napló ________________________________________9- óid» Rádió-műsor —■■— (A várqx mtl/etíi item a kmUérnhiud jllintti Péntek, november 25 Stuttgart (379.7) — Freiburg (577) 16.15: Délutáni hangverseny. 19.15: Nagy emberek utolsó órái s utolsó levelei. 20: Operahangverseny. Nápoly (333.3) 17.10: Szórakoztató zene.'21: Massenet »Marion« eiiriü 4 félvonásos operájának közvetítése. Budapest (555.6) 9.30: Hírek, közgazdaság. 12: Pontos időjelzés, hírek, közgazdaság. 13: Időjárás- és vízállásjelentés. 15: Hírek, közgazdaság, lő: Szentgyörgyi Gusztáv: »A siketnémák hangos beszéde.« 16.45: Pontos időjelzés, időjárás- és vízállásjelentés. 17: Az Operaház tagjaiból alakult kamarazenekar hangversenye. 18.15: Siklóssy László felolvasása: »Testnevelés a középkorban.« 18.45: Bodán Margit magyar nóta-estje. 20.15: Hans Göttling dr. németnyelvű irodalmi előadása: »Banberg — meine Heimstadt.« 21: Norvég-est, 22.30: Pontos időjelzés, hírek, közlemények. 22.50: A Britannlanagyszállóból Pertis Jenő és cigányzenekarénak hangversenye. Becs (517.2, 577) — Graz (357.1) —Innsbruck (294.1) — Klagenfurt (*2Z2.7) 11: Délelőtti zene. 16.15: A Silvingkvartett hangversenye. 17.20: Marianne Kuranda zenés gyermekórája. 18: Ing. Alfred Raimann előadása: A motorbiciklista utón. 19.30: Utazás Ausztrián keresztül-kasul. Az achenseei erőművek. 20.30: A »Wiener Lehrer-a-cappella-Chores« hangversenye. Barcelona (344.8) — Madrid (375) ■18.10: Rádió-kvintett. 21.10: Emma Garcia kupléénekesnő hangversenye. Berlin (483.9, 566) — Königswusterhausen (1250) — Stettin (236.2) 16.30: Szórakoztató zene. 18.30: A két és félezerév előtti olmpiai játékok. 19.30: A legújabb, orosz irodalom. 20.30:. Hangverseny. 22.30: Szórakoztató zene. Milánó (315.8) 17: Tőzsdei árfolyamok, Utána jazz-band. 20 45: Marcello Govoni (tenor) hangversenye. 23: Táfíczene. [ Königsberg (329.7) — Danzig (272.7) I 16.30: Szórakoztató zene. 18.45: Emlékóra Josef Freiherr von Eichendorff i tiszteletére. Közreműködik Nina Ltitzow operaénekesnő. 20: Szimfonikus zerie- Langenberg (468.8) — Dortmund (285) — Münster (241.9) Köln .'Délutáni hangverseny. 20.05: Münster: Kamarazene. 21.35: Köln: Szinielőadás: »Die Matrone von Ephesus«, vígjáték (G. E. Lessing). Utána tánczene. München (535.7) — Nürnberg (303) 19: A Frank-zenekar hangversenye. 19.10: Gramofonhangverseny. 20.35: A házizenekar hangversenye. Wagnerest. Leipzig (365.8) — Dresden (275.2) 16.30: A házizenekar hangversenye. 19.30: Prózai előadás. Plülológia. 20.15; Az opera kezdete Németországban, zenei illusztrációkkal. 22.15: Tánctanfolyam. 22.30: Tánczene. a vezérigazgatóság, amelynek vezetése az igazgatóság által három évre választott vezérigazgatót illeti meg. aki a vállalat jogosított és illetékes képviselője éi akinek jogában van a személyzetet felfüggeszteni és intézkedései azonnal hatályba lépnek. Jogkörének egy részét a vezérigazgató helyettesére, a tartományi igazgatókra és más tényezőkre lehet átruházni.. A vállalat köteles tartalákammortizációs-, nyugdíj- és betegalapot létesíteni. Az államvasutak jelenlegi alliahnazoituit az uj vállalat automatikusan átveszi. A szolgálati Szabályzatot külön rendelet fogja nitegáHapitani és addig a mai rendelkezések maradnak érvényben. A vállalat elvállalja a nyugdíjazandó tisztviselők nyugdijának kifizetését is. Budapesti állatvásár, nov. 24. Á vágómarhává cárra 664 állatot hajtottak fel. Árak kilónkint: ökör jobb 108—120 i.llér, kivételesen 126, közepes 82—104, gyenge 56—86, bika jobb 108—120, kivételesen 122, közepes 92—104, gyenge 64—90. bivaly 60—70, tehén jobb 98—112. kivételesen 116, közepes 78— 96, gyenge 56—76, kicsontozni való marha 38—52, növendékmarha 56—100 fillér. A sertésvásárra 3700 állatot hajtottak fel. Árak kilónkénti élősúlyban: könnyű sertés 1.24—1.36, közepes 1.46 —1.50, nehéz 1.58—1.60 pengő. SZÍNHÁZ Újabb operett-előadások előkészületei a Népkörben Szabó Márton társulata, amely az idei szezonban már néhány szép és élvezetes előadással lepte meg a szuboticai közönséget, újabb szép programot állított össze. A közeljövőben szinrehozza az Ügyvéd és a férje« cimü, a budapesti Belvárosi Színház nagysikerű háromfelvpuásos vigjátékát. Serényen folynak már a próbák a .«Legénybucsu» operettslágerből is. amelynek fülbemászó zenéje eev csapásra meghódította mindenütt a közönséget. Ezenkívül Szabó Márton már kiosztotta a budapesti Városi Színház mostani kasszadarabjának, a «Mesék az írógépről» cimü operettnek a szerepeit is. KÖZGAZDASÁG Milyen intézkedéseket tartalmaz az államvasutak kommerciáfizálásáról szóló törvénytervezet December ötödikére a közlekedésügyi minisztérium Beogradba értekezletre hívta össze a nagyobb jugoszláv gazdasági szervezeteket, hogy azokkal megvitassa az 1927—1928. évi pénzügyi törvény 225. szakaszába foglalt • meghatalmazása alapján az államvasutak kmnmcrciáüzálása ügyében készült törvényjavaslatot. A noviszadi kereskedelmi. gyáripari és iparkamarát dr. Koszics Mirkó egyetemi tanár, kamarai főtitkár fogja képviselni. A törvényjavaslatban lefektetett főbb szempontok a következők: — A tervezet szerint »Az SHS királyság államvasutai« elnevezéssel . önálló állami vasúttársaság létesül, amelynek székhelye Beogradban lesz, amely a vasutakat és a vasúti. anyagokat magángazdusági alapon fogja kezelni. Az uj vállalat átveszi az összes jogokat és kötelezettségeket, állami és magánvasntak építésére, illetve létesítésére. Eszerint a: szükséghez képest ötvenmillió db nárig a vállalat rövidlejáratu kölcsönöket vehet fel, mig ennél nagyobb . kölcsönöknél a közlekedésügyi miniszter hozzájárulása szükséges. Uj vasútvonalak építkezésénél a közlekedésügyi miniszter engedélye kérendő ki. A létesítendő vasuttái’Saság minden közteher viselésétől mentesítve lesz. A törvényi tervezet szerint a vállalat bizonyos beruházások létesítésére . kijlelezhétő. amelyeknek finanszírozására vonatkozólag a törvénytervezet intézkedéseket tartalmaz. A vállalat üzletvezetése olyan módón eszközlendő, hogy a vállalat helyzete hamarosan és mindenkor áttekinthető legyen. Ecélból a vállalat pénzügyi és gazdasági vezetését illetőleg külön rendelet kerül kiadásra. A vállalat üzleti évére eső költségvetés nem kerül be az állami költségvetésbe, a zárszámadásokat a közlekedésügyi miniszter és a Glavna kontrola ellenőrzi és hagyja jóvá, 'inig a vállalat egész tevékenységét a közlekedésügyi miniszter ellenőrzi a kormány nevében. A vállalat köteles az átvételkor érvényben levő tarifális megállapításokat fenntartani és minden' tarifális változtatásnál ki kell kérni a közlekedésügyi miniszter hozzájárulását, aki jogosítva van a vasúti díjszabást önállóan felemelni, vagy mérsékelni. A vállalat élén kilenctagú igazgatóság áll, amelynek tagjait a közlekedésügyi miniszter javaslatára a király nevezi ki Az igazgatóság megalakításánál a gazdasági tanács, a beogradi. zagrebi és ljubljanai egyetemek együttesen, az öszszes kereskedelmi és iparkamarák, a gyáriparosszövetség, a mezőgazdasági szövetkezetek szövetsége, a mérnökök és műépítészek szövetsége és végül a jogászszövetség együttesen három-három tagot hoznak javaslatba. A közlekedésügyi miniszter a javaslatba hozott lelöltek sorából kilenc je'ültet választ ki, akik közül ötnek vasúti szakértőnek kel! lenni. Aktiv miniszterek, képviselők, aktiv államhivatalnokok, vagy olyan személyek, .alak a vállalattal összeköttetés-, ben állanak nem lehetnek, az igazgatósás tagjai. Az igazgatóság az ügymenetért erkölcsi és. anyagi felelősséget vállal. Az igazgatóságnak alá van rendelve REGÉNY LANeNYELV IRTA: vAX ROHMER ,25) Már rég a szálloda előtti téren állt. amikor egy elegáns autó állt meg a főbejárat előtt és a kocsiból egy előkelőén öltözött hindu szállt ki. Ormuz khán magántitkára volt. Anélkül, hogy törődött volna az uecai árussal, aki előzékenyen kinyitotta a gépkocsi ajtaját, a hindu a soffőrhöz fordult és hibátlan angol -nyelven igy szólt hozzá: — Legyen itt nyolc órakor, hogy ’Őexcellenciáját High ClaubuVyba vigye. Es ne felejtse el, hogy a Lover Claybury-i pályaudvarról részemre egy csomagot kel! .elhoznia. A soffőr bólintott és udvariasan köszönt, amikor a lundu bement a szállodába. A házaló becsukta az autó sutáját és gondolkodva nézett a kövezetre, Aztán kényelmesen tovább bandukolt Chancery Lane irányában, majd egy kis ucca forgatagában végre eltűnt. Foglalkozása úgy látszik a Cliancery-iigynökség helyiségében kezdődött és ott is szűnt meg liccai árusnak lenni. Öltczűszobájában a házaló ismét Paul Harleyvá változott. Óráját maga elé tette az asztalon, pipára gyújtott és átgondolta megállapításait: Ösztönétől vezetve, szerencsés véletlen folytán megtudta, hogy hol van Ormuz khán vidéki villája. Mos feltétlenül szükséges, hogy ezt a házat közelebbről is szemügyre vegye. Egy autógarázst liivott fel telefonon. — Maga a MasonY— Gondoskodjék kérem, hogy hét órakor egy versenykocsi várjon Pali-Mail előtt. Amikor elhagyta az ügynökséget, nem tett semmi óvintézkedést. A hátralévő időt klubjában töltötte, ko- [ rán vacsorázott és tíz perccel hét óra előtt Pali-Mail | felé indult. Kgv jelentéktelen, torpedó-formájú szürke ; autó robegott elő a Buckingham-palota irányából. Harley néhány szót váltott a sofförrel, majd heült a kocsiba és szándékos kerülővel, élőbb egy darabot nyugat felé hajtatott, mielőtt déli irányba fordult volna Lower Claybury felé. Ez egy kis helység volt. amelyet csak felületesen ismert. Amikor az autó elhagyta Londont, többször megállította a kocsit, hogy alaposan körülnézzen és hallgatózzon az országúton, azonban nem tudta felfedezni legcsekélyebb nyomát sem annak, hogy követik vagy figyelik. Csendes, meleg este volt. A nagy város távoli zaja és az országút forgalma nem látszott igazolni egyre növekvő aggodalmát. A régi Claybury-templom közelé! ben egy szénakazlat vett észre, amely mögött egyelőre I elrejthette az autót. Innen gyalog ment a kis vasutállo- i másig és ott egy tisztviselőnél érdeklődött Ormuz khán háza iránt. — Menjen a pályaudvar épületének túlsó oldalán I húzódó meredek utón fel, amíg el nem éri a parkot. Ha j ott jobbra fordul, eléri a hegyi kastélyt — igy nevezik I a házat — amely az ut kanyarodójától mintegy fél ! kilométernyire van. Lassan sötétedett és minden óra drága volt. Harley ezért visszasietett autójához és az utasítás szerint a pályaudvar mögötti hegynek vezető országúton hajtatott tovább. Csakhamar szeme elé tűntek egy park ! vasrácsos kapui és jobbra egy ut, amelyet a növekedő I sötétség árnyékba borított. Harley elhatározta, hogy j tovább megy az autóval, amíg jó rejtekhelyét talál a i kocsi számára. Egy helyen — mint később látta, alig száz méternyire a kastélytól — nyitást fedezett fel a kerítésen, amely az országutat egy beépített telektől eh riasztotta. Tétovázás nélkül bement kocsijával a kerítés e nyílásán és megállt, hogy üldözése esetén késedelem nélkül menekülhessen. Innen gyalog folytatta útját. Óvatosan haladt előre az utón. Csakhamar egy j nyitott vaskapu elé ért, amely mögött a sötétben a kas- ’ télyhoz vezető allé húzódott. Gyenge neszt hallott, egy , motor távoli berregését: egy nagy autó jött felfelé a I.ower-Claybury-i pályaudvar felől. Az alacsony kastélyépület látótávolában fedezéket keresett magának. Egy utkanyarulatnál felmászott egy fára és onnan megállapította, hogy a kerítés túlsó oldalán sűrű gaz és dudya van. Türelmetlenül kiszámi- j tetta, hogy az autó már csak száz méternyire lehet a i vaskaputól. Ügyesen tovább kúszott a fán és elrejtő- j zött annak süni lombjai között. Három perccel később két éles fénj’sáv tört át a 1 sötétségen és az az autó, amelyet legutóbb a Savoy- Hotel előtt látott, befordult a kapun és simán tovasiklott a kastély felé. A kocsi belsejében nem volt fény. a ház is sötét volt. fis igy, bár az autó a kastély fő- j bejáratánál , a Harley megfigyelő pontjától alig tíz méternyire állt meg, mégsem tudta a kocsiból kiszálló személyeket felismerni. Rövid idő múlva ismét távozott az autó, azonban a kapun túl nem Lovcy-Claybury i felé, hanem ellenkező irányban tűnt el. Harley épp le akart jönni a fáról, amikor egy második kocsi közeledett. Ezen az autón feltűnő módon valamennyi függöny le volt bocsátva. Amikor a soffőr j az ajtót kinyitotta, csak egy utas jelent meg. Parley ! azonban ezúttal sem tudta a sötétben kivenni, hogy mi I történik a főbejáratnál. A második kocsi ugyanazon az utón távozott, mint i az első és Harley utána azonnal egy harmadik autó I közeledésének zaját hallotta. Ennek a kocsinak az ab! lakain is lehúzták a függönyöket. Amikor az autó el* i robogott alatta, diadalmas kiáltást nyomott el magában. Ködösen kezdett kibontakozni előtte annak a bor■ zalmas valaminek az értelme és jelentősége, aminek i »Lángnyelv« volt a neve és ami Angliában is felütötte : a fejét. Most még csak bizonyosságot kellett szerezni I arról, hogy megérkezett-e az utolsó látogató is, nem j kell-e már tartania senkitől. Miután hosszabb várako! zás után sem vett észre semmi gyanúsat, Harley le; szállt a fáról és a sötét épülethez lopózott. A földszinten nagy, csukott spaiettáju üvegajtók voltak. Egy kis résen keresztül gvengfc fény szűrődött ki. Harley az ajtónyitáshoz kúszott és feszült figyelemmel hallgatózott az esti csendben. A szobában valaki megfontoltan, dallamos hangon beszélt. Ez a hang mégremegtette Iiarlcyt, aki a szive dobogását a torkában érezte: Ormuz khán hangját hallotta! Amikor a füle megszokta a letompitott hangokat, már szavakat és mondatokat is megértett. Erezte, hogy elsápad. A szívverése szinte megállt és hideg veríték ütött ki rajta: A saját halálos ítéletét hallotta és tudta, hogy azt minden bizonnyal végre is fogják hajtani. Revolverét görcsösen szorongatva jobbjában, a detektív lépssről-lépésre visszahúzódott a bokrok védelme alá. Anélkül, hogy akadályra talált volna, elérte az allé kanyarulatát, ahol a pisztolyt ismét visseatette a zsebébe. Gyorsait fekapaszkodott ismét arra a fára, amelyről az autók érkezését végiiftézte, atkapaszkodott a fáira, amelyről aztán leugrott a másik oldal u levő süni dudva közé. Sietve ment visszafelé az országúton és a kerítésnek azt a nyílását kereste, ahová autóját rejtette. Amikor megtalálta ezt a helyet, fájdalmas meglepetés érte. A kocsi eltűnt! (Folyt, köv.)