Bácsmegyei Napló, 1927. november (28. évfolyam, 304-333. szám)

1927-11-13 / 316. szám

1927 november 13 BÁCSMEGYEJ NAPLÓ 27. oldal TERE-FERE Az orosz nemzeti érzés. George Du­hamel, aki azért ment ki Oroszország­ba, hogy ott elfogulatlan szemmel meg­figyeljen mindent, arról számol be, hogy Oroszországban még mindig ki­­irthatatlanul, elpuszlithatatlanul él a nemzeti szellem. »Oroszország na­gyobb, mint a forradalma.« — Az utas — írja — szemlélődni jptt ide, tanulmányozni a forradalmat. Nyom­ban érzi, hogy meg kell neki figyelni, vizsgálni, fölfedezni, megérteni az orosz népet, a régi és mély Oroszor­szágot. Aki azt képzeli, hogy semmi se változott meg, nyomban kiábrándul hitéből, de aki azt képzeli el, hogy minden megváltozott, az nem kisebb hi­bába esik. Tagadhatatlan, hogy a for­radalom mindenütt látszik, átalakította a városokat és falvakat. De az írók, tudósok dolgoznak, mln­­; den forradalom ellenére, a bolseviki zsarnokok nem voltak képések elvenni mind a munkakedvüket. Egyesek, mint a hires Pavlov, foly­tatták csodálatos kutatásukat, anélkül, hogy a mai kormánynak behódoltak „volna, vagy szemet hunytak volna tet­­'tei előtt. Mások azért vették föl a lom­bikot, vagy a tollat, mert belátták, hogy a tudományt inkább kell szolgálni, mint az államot s a legteljesebb politikai semlegességben élnek. De mindnyájan azt érezték, hogy Oroszországnak élni kell s nélkülük nem élhet. Egy uj ér­telmiség keletkezett, melyet a hazaíi­­ság meleg szelleme köt össze. A »nem­zetközi« Oroszországot sanyaruságá­­ban is uj nemzeti lelkesedés hatja át. Csodálkozásomra a legkétkedőbb tekin­tetekben is fölfedeztem ezt a hűséges lángot, ezt a vágyat, hogy legalább mint nép, mint törzs ne haljanak meg. A megcsonkított, haldokló' Oroszország mindnyájunk szemében valami nagy. valami fenséges lett, amit meg keil menteniük, bárkik is az urak, bármi­lyen is a zászló. Ezt kérdezik egyesek szeretettel, má­­,sok epés gúnnyal, de mindnyájan ‘lá­zasan: »Mit gondol Oroszországról?« És mennyire nyugtalankodnak, meny­nyire sürgetik a választ. Mindenről, amit mutatnak nekem, minden tál étel­ről, amit elém raknak, ezt mondják gyöngéden: »Ez orosz, ez igazán orosz!« Köd. Az idegen bolyong Londonban s elcsodálkozik, hogy milyen vastag,- át­hatolhatatlan a sárga köd. Semmit sem lehet látni. A villanylámpák is csak egy arasznyira tudják kilövelní sugaraikat. Nem ismeri a járást, hiába keresi szál­lodáját. Tétova árnyékok rémlenek kö­rötte, mint a kisértetek. Már-már attól, tart, hogy valami szakadékba zuhan vagy egyenesen a Themzébe pottyan. Amint igy botorkál, valaki hirtelen kar­jába, kapaszkodik. — Jaj, uram — rebegi az idegen — önt valóban az Isten küldte. Eltévedtem ebben a rettenetes ködben. Nem lenne szives megmutatni nekem, hol van az Ivanhoe Hotel? — Az Ivanhoe — szól a londoni. — Pár lépésnyire innen. Csak fogódzék be­lém, nyomban elvezetem. Pár pillanat múlva az idegen csak­ugyan megpillantja szállodája villanyié-, nyes ablakait, a portást, a liftesfiut, a már ismerős alakokat. Áradozva köszöni meg a londoni kedvességét. — De hogyan tudta megtalálni, kérem ebben a szönyiiséges ködben? — Egyszerűen — válaszol a londoni a legnagyobb hidegvérre;. — Vak va­gyok . . . * Zengő északi fény. Uj, furcsa, eddig nem tapasztalt jelenséget észleltek, mely­re még a tudomány sem tud magyaráza­tot adni. Az Ural-hegységben az északi fény ragyogott, oly erősen, oly sokáig hogy mindenkit csodálkozásba ejtett. De a rendkívüli fényjelenséget zengés, egé­szen sajátszerü muzsika kisérte. Beresoff nevű kis városkában, mig az északi fény vörös legyezője takarta cl az eget, érc-zajt hallott a lakosság, me­lyet nem tudott mire magyarázni. A pa­rasztokat babonás félelem fogfa el. De nemcsak ők észlelték a hangokat, hanem a műveltebb emberek is. A rádióállomás igazgatója igy nyilat­kozik erről a hangjelenségről: — Amikor az északi fényt figyeltük titokzatos hangokat hallottunk: gyönge de határozottan kivehető füttyöket, me­lyek hol erősödtek, hol halkultak, amint a sarkisugár ingadozott. Vagy tiz percig hallgattuk az érces zenét, azután vissza­tértünk a rádióállomásra, hogy leadjuk napi jelentésünket. Itt uj meglepetés várt ránk. Rádiónk nem viselkedett úgy, mint rendesen. A fölfogó készülékben nagyon erős fütty hallatszott s a drótok, melyek az antennával összekötöttek, szikráztak Mióta állomásunk föl van szerelve, so­hase tapasztaltunk ilyen érthetetlen, egy­­e'őre megmagyarázhatatlan jelenségeket Uj váióok. Milyen okból lehet kérni az »ágytól és asztaltól« való elválást? Ezerféle okon. De olyan válópör még nem fordult elő a históriában, mint ami­lyent most tárgyalt a genfi törvényszék Egy férj a bíróságtól azon a címen kérte feleségétől való elválasztását, mert az szerinte rengeteget evett. Válasszák el tőle az asszonyt. Legalább az asztaltól hogy bolonddal van-e dolguk, vagy csak különccel. De annyira ragaszkodott iga­zához, hogy komolyan megvizsgálták ügyét. Egyébként is megértették a helyzetet mikor megjelent színük előtt a feleség Tagbaszakadt, zömök, tulíápiált, tenye­res-talpas svájci asszony, akinek dijbir­kózó izmai és bikadöntő vállai vannak, 'töredelmesen bevallotta, hogy az étvá­gya mindig jó volt. Nemcsak most, ha­nem leánykorában is s mikor férjével jegyben járt, nem csinált titkot abból, hogy a gyomrát éppúgy szereti, mint vőlegényét. Mindez nem ábrándította ki belőle leendő urát. A férj itt közbeszólt: ■ — ígért, kérem, de akkoriban az édes­apja tartotta el. Az én erszényem ezt nem engedi meg. Tessék megnézni meny­nyit fizetek havonta a mészárosnak, pék­nek, cukrásznak . . . A bírák orvosi szakértőket kértek, akik megállapító itik, hogy az asszony nem szeszélyből, vagy torkosságból eszik, ha­nem a táplálék csakugyan szükséges szerövezeíének. Ezért a férj kérését visz­­szautasiíották, elmarasztalván őt a pör­­költségben. Elképzelhetjük, milyen kedélyesen folyt le ezen a napon az ebédjük a közös asz­talnál, ahol az asszony ezúttal is meg­evett egy fél borjut s egy pár cipót. * ' Kinin. Egy folyóirat, melyet az olasz gyarmatügyi minisztérium adat ki, leg­utóbbi füzetében érdekesen meséli ei, hogy fedezték fel a leghatékonyabb or­­yosszert, a kinint. Loxa környékében, Peruban volt egy tó, amelyben — legalább igy adják elő a tizenhatodik századbeli orvosok — valami nagy vihar után beleestek a par­ton növő cserjék és bokrok. A viz nem­sokára megkeseredett tőlük. Észrevet­ték, hogy. ezután az erdőben éiő beteg állatok ösztönösen odajártak inni, hogy meggyógyuljanak. Lgy indián, mikor láza volt, arra gon­­do't, hogy ő is megpróbálja. Ivott a tó \ Izéből. Másnapra már elmúlt a láza. »-.,c megkereste, hogy a cserje me­­i.vik részében van az orvosság és föl­fedezte, hogy a törzs héja gyógyít. Kitől kezdve az indánok rendszere­sen használták a kinint, de idegennek semmi kincsért sem árulták volna el. Különösen a spanyoloknak nem, akik meghódították földjüket. , ••»38-ban' történt; hogy egy spanyol katona lázas lett s valami bennszülött, aki kedvelte őt, meggyógyította a ki­­na-fa héjából készült porral. Erre a ka­tona vizsgálódni kezdett s megállapí­totta, honnan veszik a bennszülöttek a csodálatos gyógyszert. Maga is készí­tett kininport s fölhasználta társainak gyógyítására. Nemsokára megbetegedett Cinchon grófné, Peru kormányzójának felesége. A loxái rendőrség főnöke, aki már hal­lott valamit a fehér porról, magához hivatta a katonát, hogy gyógyítsa i meg a grófnőt. A katona adott egy port a kormányzó feleségének s az nemsokára föic'bredt. Miután a gyógyszer elterjedt Portu­gáliában, mindenütt dsak igy nevezték: »a grófné pora.« Később a grófné nevéről keresztelték el »cichonának.« Amint látjuk, a kinint is csak »kese­rű« tapasztalatok után fedezték fel. Flesch Ilonka: Az vi%e Hallottam holdsugár sikolyát. Midőn a hajnal vágtatott idő, Láttam égni éji lepke szárnyát. Amint a fénytől ittasulian Röpült, röpült a halál elé. Láttam fakó szájából hullni a vért, Kiköhögött tüdőt szartós kendőre, ilaltötia'm Zokogni leányanyát. Midőii messzit horpadt gödörbe ásta Csókokba fojtott szégyeiiiuagzcuát. Hallottam dalölni kócos diákot Tárt ablqk mögött kopott szobában. Mint réges-régen a dalos király Kedvese nevét zengte dalában. Láttam rohanó bárányfelhőket, Mint szálltak a végtelen égmezőben. Hogy sírtam, midőn tikkadt szemem Véget ért a végtelen messzlségben. Hallottam, őszön a sikongó szél Kőhazak mögött vadul harsonázik, A kályhatiiz be furcsákat mesél. Be rossz tudni, hogy annyi ember fázik. Ldltain még az embert, szemében oil égett: Úristen! miért, miért az élet? Miért a félelmek, az elmúlás, Miért az elindulás, miért a megállás Aliért a bejárt, a járatlan uj utak, Ha minden ut a halálba lyukad? •-“•".’■te Az Evening Sport New-York 100*000 dollár “í* jutalmát nyeri el az, aki kitalálja, ki ez a nő és mely film­ben játsza a főszerepet? Megfejtések nov. í9-ig teljes címmel és névve! a LIfka-mozi Subotica vagy az Amerikait Film filiala Subotica címre küldendők 11374

Next

/
Thumbnails
Contents