Bácsmegyei Napló, 1927. október (28. évfolyam, 273-303. szám)

1927-10-05 / 277. szám

1927. október 5. BÄC5MEGYEJ NAPLÓ 9. oldal SZÍNHÁZ —HE— Traviata A beogradi Op3ra vendég­játéka A beogradi Opera kiváló együttese hétfőn a Traviatd-1, Verdi legnépszerűbb operáját mutatta be zsúfolt ház előtt. Az együttes meg is érdemelte az érdek­lődést, amely az előadás iránt megnyil­vánult. ügy a szereplők, mint a Mata­­sics karmester vezénylete alatt álló ha­talmas zenekar kifogástalanul működött és teljes njértékben érvényre juttatta a d^rab szépségeit. Az eredeti szerep­­osztás ugyan változást szenvedett, mert a szuboticai közönség előtt már jól is­mert Balaban baritonista nem jöhetett ci Beogradból, de a helyére állott Pich­ler hamarosan elfeledtette ezt a szerep­­változást és minden tekintetben pótolta kiváló kartársa hiányát. Violetta — a kaméüás hölgy hálás, de nehéz szerepében Volevo.es asszony mutatkozott be. Magas szopránja tiszta csengésével valósággal elragadtatta a közönséget. Különösen a nagy áriában adott olyan teljesítményt, amely a leg­első művésznők sorába emeli. Kár, hogy partnere, Tomics — Alfréd sze­repében — már nem nyújtott annyit, mint amennyi várható volt tőle. Nagy hanganyaggal rendelkezik, de az átme­netekkel nem tud megbirkózni. Az apa szerepében Pichler szintén kiváló mű­vésznek mutatkozott, baritonja elsőran­gú. A kisebb szerepekben Vrhuncseva kisasszony, Petrovics, Trifunovics és Stefánovlcs teljesen kielégítők voltak, éppúgy a kórus is, amely fegyelmezet­ten és precízen énekelt. Meg kell még emlékeznünk a sikerült rendezésről, amely Rakitin érdeme, va­lamint a díszletekről, amelyek modernek lés szépek, s amelyeknek az a külön ér­dekességük, hogy már Szuboticán ké­szültek. A díszleteket Rajkovlcs Koszta festőművész, a beogradi Opera díszlet­tervezője tervezte. D. A »Csókról csókra« bemutatója a ‘Nép­­körben. Szokatlanul nagy érdeklődés nyilvánul meg a »Csókról csókra« szom­bati és vasárnapi bemutatója iránt. A bemutatóra teljesen uj női és férfi ru­hák készülnek. Az előadás nagy megle­petés lesz a közönség részére, amennyi­ben a rendező a szuboticai előadásokon még szokatlan uj színpadi és nézőtéri trükkökkel fogja meglepni a közönséget. A szereposztás a legkiválóbb. Az ope­rett zeneszámai bizonyára a legnépsze­rűbbek lesznek. A főszerepeket Oláh Jolán, a becskerekiek kedvence, Piuko­­vics Manci, Török Manci, Reményi Sá­ri, Nyáray Rezső, Kőhalmy Jenő, Kiss Jenő, Szabó Marci és Bleszics József játszák. A második felvonásban előfor­duló angol betétet a városi kávéház­­beli Schwarzmanov kitűnő jazz-zeneka­­ra fogja kísérni. A »Csókról csókra előadása tehát minden tekintetben ki fogja elégíteni a legmagasabb igényű színházi közönségt is. Az előadást Sza­bó Márton rendezi. Jegyek az előadá­­jokra Krécsi könyvkereskedésében kap hatók. KÖZGAZDASÁG —a ■— Megnyílik a szubotica—hajai vonal Baja—Szeged közt Jugoszlávián át bonyo itják le a forgalmat Bajáról jelentik: A most folyó iugo­­szláv-magyar tárgyalásokkal kapcso­latban Magyarországon már komoly előkészületeket tesznek arra, hogy rövid. időn beiül megnyílik a Szm botica—bajai vasútvonal. Sziiboticáról Bajára, illetve Bácsal­másra Halason át lehet utazni, mert a közvetlen vasúti vonalai esztendők óta elzárva tartlúk. Ez a helyzet rendkívül káros úgy a jugoszláv, mint a magyar gazdasági: érdekek szempontjából. Euró­pában aligha van másutt vasúti vonal, amit csak azért nem használnak, meri a multban olyan fokú Volt a két szom­­szédáilam közt a bizalmatlanság, hogy még abban is, hazaárulást szimatoltak, hogy a sínek egyik országból a másik­ba futnak. Szubotica és Baja közt Jugoszláv részről most csak Cslkériáig közlekedik a vonat, bajai jelentés szerint azonban a vasútvonal megnyitását annyira bi­zonyosnak tartják, hegy a napokban Litt ke pécsi üzletvezető a Baja-csikér.iai vonalon helyszíni vizsgálatot is tartott s úgy itt, mint a bajai állomáson külön­böző kibővítéseket és renoválásokat rendelt el. Az uj októberi menetrendbe nincs ugyan felvéve a Szubotica-bajai vonat­összeköttetés, információnk szerint azonban ez semmiképpen sem akadályozza a vonal megnyitását. A bajai vonal megnyitásával Baja és Szeged közt a személyforgalmat jugo­szláv területen át bonyolítják le s az utasok útlevél és vízum né’kii! utazhatnak a Baja—szegedi vonal­szakaszon. Baja és ? i red közt a forgalmat ed­dig úgy bonyolították le, hogy az uta­sok előbb Halasra, onnan Félegyházára s innen Szegedre utaztak, a két órás ut most fél napig tart. A vonal megnyitása után a magyar utasok zárt vasúti kocsikban utaznak át a jugoszláv területen s itt ki nem szállhatnak. Ugyanígy történik az uta­zás a csehszlovák területen keresztül Mármarossziget és Huszt között. Országos tiltakozó gyűlést hívnak issza a szentai kereskedők a nagy adóterhek miatt Ejymtsütán szünrek mej Szeníán az üzieie’, egymisi éri' a fizet 's’répíe'easégek és a csődök Szentáról jelentik: A szentai Kereske­delmi Egyesülőt Hétfőn este" ülést tartott dr. Zágorica Iván közjegyző elnöklete alatt. A kereskedők harmadosztályú ke­reseti adó kérdését tárgyalták! Elkese­redett hangon panaszolták, hogy a ke­reseti adókivétő bizottság előadója nem vajdasági, nem is ismerheti a szentai kereskedők vagyoni helyzetét. Elhatá­rozták, hbgy az. állatni adóhivatalhoz és a szuboticai kerületi pénzügyigazgatóság­hoz, öííagu deputációt küldenek Kercpps­­sy Vince országgyűlési képviselő veze­tése alatt, hogy kieszközöljék az adó­kivető bizottsági előadó fölmentését és legalább ötven százalékkal szállítsák le a kereskedők adóit. A kereskedők azt sérelmezik, hogy az adóegységesítési törvény meghozatalát már évek óta Ígéri a kormány és még mindig nem terjesztették a parlament elé. Ezért szűnnek meg, vagy vándorol­nak a nagyüzemek Szerbiába, ahol az adó nem sújtja őket olyan érzékenyen.' Egyik kereskedő felemlítette, hogy »büntetésből« emelték fel egyesek adó­ját, egy másik szónok pedig elmondotta, hogy kercskedötársára azzal az indoko­lással róttak aránytalanul nagy adót, hogy az illetőnek nagy kirakata van. Ha valamelyik kereskedő állami egyenes­­adója, amely alapul szolgál a kereseti adó kivetésnél, kevesebb volt 1925. évben,' mint 1926-ban, akkor az 1925. évi kere­seti adóját is az 1926-iki egyenes állami adó alapján vetik ki. Kimutatták a gyűlésen, hogy egymás­után szűnnek meg Szentén az üzletek, egymást érik a fizetésképtelenségek és csődök és a kereskedőket támogatás helyett óriási adókkal sújtják. Éppen ezért elhatározták, hogy ha sérelmeiket a legrövidebb időn belül nem orvosolják, október hó végén országos tiltakozó gyű­lést hívnak egybe Szentára és ott kon­krét adatokkal fogják bemutatni a keres­kedelmet fojtogató adókivetési és adóbe­hajtási módszereket. Rádió-műsor (A város mtllelB szám a hallimhetsKt jtlentO Szerda, október 5 Bécs (517.2 és 577) — Graz (357.1) 4.15: Hangverseny. 6.10: Turisztika. 6.30: Kertészet. 7.00: Tiroli népmondák. 8.05: Népszerű est, ének és zene. Blü­­mel: Induló. Strauss: Egy éj Velencé­ben, nyitány. Klein: Wiener am Nil, ke­ringő. Gounod: Der Tribut von Zamo­ra, fant. Berlin (434 és 566) — Stettin (252.1) 12.00: Harangjáték. 4.00: G. 5.00: Köl­temény. 5.30: Svájci zene, dalok. 8.30: Schubert-est. Utána újság és sport hí­rek. Budapest (555.6) 9.30: Hírek, közgaz­daság. 1.1: Grafonola koncert. 12: Idő­jelzés és hírek. 5.15: Kamarazene. 6.30: Novellák. 7.15: Posta. 8.30: Hangver­seny. München (535.7) — Nürnberg (303) 11.15: Dalok. 5.15: Citera. 7.00: Tarka est, 'rádiókabaré. Rossini: Tancred, nyitány. Leoncavallo: Bajazzók, fant Verdi: Álarcosbál, René áriája. Moszkva (1450) 7.30': Hangverseny munkásoknak. 9.00: Tánczene. 10.30: Hangverseny. 10.55: Harangjáték. k 7-es SZA.ÍU CELLA I itSU -Bár az arcán forradás volt, mégis Ba­báé szép volt, azonban nem a szent Germain ne­­c-lbeli nők sápadt szépsége volt, melynek fényét báját Viollet vagy Worth idézi elő... hanem a i|jsi: 'eáryaké, kiknek arcút a szabad mező éltető /egője bafnit.a. ■ A fiatal rö Bouuui'lart unokújá- 1; mondta magát, de a lioitak-kávébázának cgyet- 1 vendége se lát'.a az okmányokat, melyek aze­­líságát igazolták volna. Balafrée mindent megjegyzett, mi körülötte tor­it és né'.ia-néha e'íünt a teremből és az udvarra :nt. honnét nem sokára ingadozó léptekkel, komor {intettel jött vissza. Egyszer szembe találkozott mcuTnrí-al és megállította: — Hát ez a két mihaszna itt marad? kérdezte VsztsNa mutatva, melynél ’Fil-de-Fer és Bee-de­iz iibeV. -—- Miért ne maradnának bt? felelte Boüquillart. — Tibart tehát nem jő el? — De eljő. — \ több’vei? — Négy órára várom. — Es nem félsz attól, hogy meg'átjúk? — Eh!... Tibort és a báró rendben vannak... ti pedig az idegent ■ illeti, akit bejelentettek, az ö Vn. I’ngv vigyázzon magára, nem az enyém. Balafrée éles tekintetet vetett B m ju Hal tra, az­­í gúnyosan mosolygott. — Amint látszik fenő1 Uawlis* .Unni — mnu­! dá metsző1 hangon — és attól tartok, hogy megfeled­kezel egyezségünkről. — Én! — hebegte Bouquiüart. — Miért? > Akarod, hogy eszedbe juttassam? — De miért? — Hát nem nekem bérelték-e ki ezt a helyiséget? — Az igaz. — Nem abban egyeztünk-e meg, hogy neked adva út az igazgatást, az egyedüli úrnő itt én leszek? — Hát ki mondja az ellenkezőt? .—..Nem esküdtél-e meg, . hogy engedelmeskedni fogsz mindaddig, Iliig mindegyikünk eléri titkos Célját, — Megszegtem volna Ígéretemet? . — Valójában még nem; de egy idő óta bizonyos zavart veszek ész"e rajtad,' valamint bizonyos tétová­zást visehledben. Vigyázz, mert szemmel tartalak és bizonyos, lehetsz benne, hogy a legcsekélyebb árulást szándékra nem foglak elhibázni. Bouquillart felelni akart, de ebben a p'llanatban az udvarra nyiló ajtót megkopogtatták és Balafrée egy intéssel elhallgattatta őt. — Elég! Ne feledd, amit mondtam és különösen arra vigyázz, hogy oda ne küld jelek vissza, lionnét jöttél. Ezzel ott hagyta az ámuló Bouquillartot és az aj­tóhoz szaladt, hegy kinyissa. A küszöbön egy férfi jelent meg. — Egyedül vagy? — kérdezte jobbra-balra nézve. — Boucpűilart van ott — felelte Balafrée. — A többiek még nerri érkeztek meg? — Várjuk- őket. — Jól van! menjünk a pavülonba ... Korábban jöttem, beszélni valóm van veled. Balafrée engedelmeskedett és tiz perccel későb­ben az idegennel együtt a pavillonba lépett. Ez volt azon idegen, kiről Bouquillart említést tett. Fiatal volt, tűig harminc éves, fekete szeme sötéten csillogott búr­­senysapkájúnak ellenzőié, alatt, haja hamvas szőke, keze finom, lába parányi volt. . . . Balafrée mcggyujíotta a i hatágú kis gyertyatart.'» és leült a pamlag lábához, melyen az idegen helyei foglalt. Mert — és ez is történetünk egyik érdekessége .— a terem, melybe léptek, nem hasonlított a holtak káv» házának többi részére. Öltözőféle volt, melyben az akkori ízlés és a di­vatos fényűzés minden szeszélyét egyesítette. Balafrée helyet foglalt az idegen lába előtt és pil­lantásában, melyet reá vetett, egész lelke tükröződött vissza: «. —Beszéded van velem, Leó — mondá — liall­igatlak. Leó néhány pillanatig nem felelt,, tekintete elmé­lyedt a fiatal nőében és arca sugárzott. — Szép vagy ma, minőnek még nem láttalak... és.vannak pillanatok, midőn azt hiszem, most szeretlek e'őször. Balafrée e szavakra összerezzent a boldogságtól. — Most érzeni, hogy szeretsz... rebegte elpirul­va — és én is szeretlek. — És addig, mig igy szeretsz, úgy érzem, soha se érhet szerencsétlenség! — Tehát baj fenyeget! — szólt közbe élénken a fiatal nő, féjig fölemelkedve. — Talán! — felelte Leó. — Majd megmagyará­zom. Leó átölelte a fiatal nőt. — Nyugodjál meg — mondá -- életemben már a legborzasztóbb veszélyek fenyegettek és azért ■ mindig megmenekültem, azonban a helyzet most k"':Nv és azért jöttem. — Valaki megismert? — Nem hinném. — De gyanakszol talán? — Igen, a csapszék gazdijára. I ■ ....... Ki­csoda ez az ember? —- Nyomorult... a börtönből jött — felelte a nő — és majd meghalt éhen. midőn találkoztam vele. — Mit követett cl? (Folyt, köv.)

Next

/
Thumbnails
Contents