Bácsmegyei Napló, 1927. október (28. évfolyam, 273-303. szám)

1927-10-30 / 302. szám

6. oldal BÁCSMEGYEI NAFLŐ 1927. október 30 Pénzhamisítók egymás ellen A vrsaci pénzhamisító banda ve­zére beperelte egyik bűntársát Vrsacról jelentik: A vrsaci pénzhami­sítók bünperének íőtárgyalását a na­pokban tartja meg a noviszađi törvény­szék. Ennek a nagyszabású bűnügy­nek, melynek egyik vádlottja Ditsch Já­nos tekintélyes vrsaci szőlőbirtokos, egyik mellékepizódja most került a be- Jaerkvai törvényszék felebbviteli taná­csa elé. Ditsch múlt év augusztusában történt letartóztatása előtt egy 25.000 dináros váltótartozásáért beperelte Scltmich Mi­hály vrsaci mechanikust, aki mint a pénzhamisító banda műszaki vezetője jelenleg a noviszadi ügyészség foglya., A polgári per folyamán a letartóztatott Schmich Mihály ügyvédje, dr. Singer Miklós vrsaci ügyvéd utján azzal véde­kezett, hogy a peresített 25,000 dinárt Ditschel együtt vették fel a pénzhamisí­tás finanszírozása céljaira. A vrsaci járásbiróág Ítéletében azon­ban kötelezte Schmichet, hogy a pere­sített 25.000 dinárt Ditschnek fizesse meg, mert a felhozott kifogásai nem nyertek bei gazolást. Schmich az Ítélet ellen felebbezett. A felebbviteli tárgyaláson Schmich képvi­seletében dr. Bogdánffy Gergely kérte a bíróságot, hogy ezt a pert a pénzha­misítás miatt Ditsch és Schmich eben indított bűnügyi eljárás befejeztéig füg­gesszék fel, mert Ditsch János a vizs­gálóbíró előtt tett vallomásában beis­merte, hogy 25.000 dinárral járult a pénzhamisítás finanszírozásához és épen emiatt folyik ellene a bűnvádi el­járás. A bíróság azonban ezt a kérel­met elutasította és a vrsaci járásbíró­ság ítéletét helybenhagyta. Az Ítélet indokolásában megállapítja, hogy Schmich a polgári per során tör­tént kihallgatása alkalmával maga mon­dotta, hogy a pénz felvételekor nem volt szó közöttük a pénzhamisításról. Ebben a perben az az érdekes,, heg ' a polgári bíróság Ítélete és megállapí­tása szerint Ditsch a 25.000 dinárt nem a pénzhamisítás céljaira adta Sehmich­­nek, a bűnügyi eljárás folyamán pedig azzal vádolják Ditschet', hogy a pénz­hamisítást 25.000 dinárral finanszírozta és ezzel bűncselekményt követett el. Meg a&art lie InI meri: elítélték becTiii'.eisértésér ' Egy fiatal erőn p'yai ga da öngyilkossági kisér'eto Szomborból jelentik: Dvoracsek Fe­renc huszonötéves jómódú cs mrvpl'.ti gazda szombaton hajnalban agyonlőtte magát vadászfegyverével. Dvoracsek Ferenc elszámolási vi­szonyban állott Sprciczer Tonne gabo­nakereskedővel akive’ egy Ízben pénz­ügyi differenciák miatt összeszólalko­zott. A veszekedés hevében Dvoracsek sértő kijelentésekkel illette a gabona­kereskedőt, aki ,erre becsületsértés! Pert indított a gazda ellen. A bíróság Dvo­­racseket elítélte amit a fiatal gazda annyira a szivére vett, hogy mindenütt elpanaszolta, milyen igazságtalanság érte. Szombaton este szomszédjai a Riífer-féle vendéglőben társas vacso­rát rendeztek, amelyre Dvoracsek is hivatalos volt. Itt is elkeseredetten pa­naszkodott a gabonakereskedőre, aki — szerinte — súlyosan megkárosította őt és ráadásul még be is perelte becsü­letsértésért. Hajnali három órakor hazafelé indult a társaság. Dvoracsek így búcsúzott a barátaitól: — Isten veletek. Tartsatok meg jó­emlékezetetekben! Amikor hazaért, szótlanul leakasztotta a falról vadászfegyverét és megtöltötte söréttel. Feleségének feltűnt a szokat'an készülődés és megkérdezte, hogy hova indul. — Kikészítem a puskámat, mert reggel vadászni megyek. Ezzel átment a másik szobába. Pár perc múlva hatalmas dörrenés verte fel az alvó ház csendjét. Amikor a felesége berohant, férjét hatalmas vértócsában, a földön fekve találta. Mellette feküdt füs­tölgő vadászfegyvere. Csakhamar össze­­seregiett a szomszédság is akik éleszt­getni kezdték az öngyilkost. Dvoracsek közben magához tért, felkelt és egy Ort­zeiten pillanatban ismét a fejének sze­gezte a fegyvert. — Engedjetek meghal­ni! — kiáltotta. Csak erős küzdelem után sikerült kicsavarni kezeiből a vadász­puskát. Dvoracseket súlyos sérüléseivel beszál­lították a szombori közkórházba. A sőré­tek nem okoztak halálos sérülést, azon­ban a szemidegeit súlyosan megsértették, úgyhogy a szerencse elén gazda valószí­nűleg a szeme világával fog megfizetni öngyilkossági kísérletéért. Szenzációs leleplezés a budapesti ítcmiBunisíapör íárpyaldsán Budapestről jelentik: A budapesti tör­vényszék két hete tárgyalja Szántó Zol­tán volt népbiztoshelyettes és társainak bűnügyét, akiket az ügyészség kommu­nista szervezkedés miatt az állami és tár­sadalmi rend elleni bűncselekménnyel vá­dol. A szombati tárgyaláson dr. Szőke Sándor budapesti ügyvéd, a vádlottak egyik védője azt a meglepő bejelentést tette, hogy a pör egyik volt vádlottja. Rubin Ede Berlinből egy közjegyzőileg hitelesített nyilatkozatot küldött neki és kérte ennek ismertetését. Dr. Szőke Sándor ügyvéd bejelentette, hogy a kommunista biinpörben annak ide­jén letartóztatásban volt Rubin Ede március 13-ikán Rässier EJe nevére kiállított arcképes utlevelet kapott és Keim Péter, valamint Szántó tíe­­tcktívfolugyelők március 1-3-ikén ki­­kisé.'íő't őket a nyugati pályán ivarra, A. rendőri jelentés szerint Rubint azért vitték ki a pályaudvarra, mert ott egy Révaj József nevű kommunista megérke­zését várták, akit Rubinnak kellett volna felismernie. A rendőri jelentés azt állítja, hogy Rubin a pályaudvari tumultusban kereket oldott. Szőke Sándor védő ezzel szemben bizonyítani kívánja, hogy Rubin stem szökött meg, hanem megengedték neki a szökést, 350 pengő tviköííségeí adtak neki, meg­váltották a jegyét a berlini gyors­vonat a és egy detektív egész Kelenföldig kísér­te. Ezt megelőzőleg megengedték neki hogy egy detektív kíséretében hazamen­jen és elbúcsúzzék. a -szüleitől. Rubinnak az volt az utasítása, hogy Becsben jelent kezzók a magyar követségen, amit meg is tett. Ferimben felkereste Rubint egy ric­­tektivf- '.liisye’ö, aki rá akarta . ké­szé ni, hogy menjen ki Oroszország­ba és onnan állandóan kiüd -iin je­lentig;: kei a budapesti rendőrségnek. Dr. Szőke védő Rubin nyilatkozatával ■ezt kívánja bizonyítani, hogy Rubint a budapesti íöknr-itánys.'gon budapesti le­tartóztatása után súlyosan bántalmazták éj ennek következtében tette meg Rubin a többi vádlottakra terhelő vallomását. Bejelentette végül a védő. hogy Rubin minden valószínűség szerint a napokban visszaérkezik Budapestre, hogy a főtár-, nyaláson megcáfolja a rendőrségen tett beismerő vallomását. A többi védő ezután szintén a bizonyí­tás kiegészítését indítványozta, az ügyész azonban ellenezte. A bíróság nem döntött az indítvány fölött, hanem keddig elna­polta a tárgyalást és kedden fogja ki­hirdetni határozatát a bizonyítás kihirde­­ésére vonatkozólag. GYÁR: Cbristlin Go’tliet) Weiner A. 5 A-ertnirar t). An? Weld: Alttól Hraiser.uSaü cqai HÍREK EsíI kérdő/s lek 1. Ezüst alabárdos tücskök zongoráz­nak a nyár után és az élet kismadara el­­álmosodik az óriási kalitkában. A füs­tölgő avarban már föllebog a sok gyer­­tyás ősz, a fűben visszafelé borzongnak a sörényző vágyak, a szőke kazalok homlokán lobot vet a nap tegnapi ke­resztvize s a világ fölött a holdas éj aranycsillárja lóg. Az érzések pólyáiból* most ébred föl a nem fájó ember-arc, lábon ma nem fog szűkülni a seb, gépek csuklóiban nem dob:-g a tűz ütőere, földben nem szúr majd a rügy, szivén nem lesz súly a céltalanság. Ha meghal­nék, a világórán vissza’1 ullna-e születé­sem dátumára a mutató? 2. Úgy kiugranak a kézből, percek vagy csak pillanatok: láng-uszonyos ki­csi halacskák az idő nagy-arcú tenge­rébe. Helyük nem is hely a térnek, éle­tük nem bosszantás a semminek, meg­­csillanásuk nem karmolás a vad szürke­ségnek, irtjuk nem ut a simaságnak. De azért élőbbek, mint az esztendők bárkái, szebbek, mint a századok hajói és drá­gábbak. mint az évezredek gá'^ái. Egy­azon szél zászlós horgonyával, egyazon irányba, egyazon tengeren: az isten szé­les őszi versének ritmusán a többi ször­nyű csodává! evez valamennyi az isme­retlen túlsó part felé. 3. Kinek fé-lelméért vagyok most bátor, hogy zéruson maradjon a delejes titkok mozdulni tilos mérlege? Hány arany­pénzt fizettek az éjnek, hogy sértetlen elvonulhatok a sok világos ablak előtt? Ki izzadott azért, hogy hideg iiarmatba nyíljon itt a kótyagos sisakvirág? Hol szendéről t e! a jóllakottság, amire ne­kem kell szomjaznom az idegen vért? Kinek adta el csatáit az ősöm, hogy iri­gyeljem most a messze vándorlókat? Es ki susog álmában különös válaszo­kat azért, mert én éber szemekkel kér­dezek? 4. Vén keritőtiő: élet, legtöbbször sza­vam sincs hozzá és azt se bánom, ha fonnyadt ruhás koldusasszony marad örökre. Fogatlan öreg boszorkány, cson­tos irigység, ideges ellensége a csókkal csatázó nevetésnek. Ócska lelke már csak az avas zsirmécseken legel tüzet, mi jaibóí vérelvásiló durva borravaló szívja a meleget, jókedvét olcsó bor po­fozza pirosra, szivét mindennap meg­­gyomrozza a zsugori éhség és szoknyá­ja ráncain keserű szag hegyez tövist a vak szelekbe. Nyirkos szobái mégis or­­gonás találkahelyek, néhány pénzdarab­ért elhajlik a titkos függöny, fölcsukiik a rossz kilincs és vigyorog a gonosz keritőasszony is. Szeme álnokság, de azért Ízléssel választ, rongy mosolya ká­romkodás. de kulcsot csúsztat a csilla­gos lakatba, keze rut pókkarom, dg még­is ügyesen cicomázza örök-szép szere­lemre, szégyenlős fiatalságra az emlé­kek jócsóku csitii -lánya it. Derényl János ’ 'FXA. -,z M»-.-. cl 7e'",i-;r-ok: Az asczeir' és az <• dl \ o-efi r " ím ő- R'hn 0"t'ert “Véde. A csókok és a szenvedélyek c.iVenr."nn »Egy­szer volt« című reménye után. Áh-— A sr''c‘! v -■ ’ ••*-<-Fdgcrh-vén. Fzfn’K'-ro’v tk'.. y.—fc-uc» v"­­ros polgármestere némeben este Bda­­erkvára uta-ott. ahol résrtvesz a vajda­sági városok szövefr-'«'5"«'- szo!r,-"ton ás vasárnan érteke'T’etón. A no’gármcster hétfőn tér vissza Szu­­toíicára. — UlbÓI a mexikói f<-r«arta­lairi. Newyo kbó! jc’enti’': jV’m-'Voi je­lentés szerint a Tn‘'xi'";-i f^rra^almi moz­galom te'jes erővel újból fellángolt-. Őr­mez tábornoknak sikerült csapatait újjá­szervezni és megtámadta a lonnánvc'a­­oa'tokat, amelyeket máSfébiap"« véres ütközet után sikerült megvernie. Mindkét oldalon súlyos a veszteség. — A szubotieai Francra Klub teadél­utánja. A szubotieai Francia K’ub októ­ber 30-ikán vasárnap délután öt órai kezdettel teadé’utánt rendez a klub tag­jai és azok barátai részére. — Tyoszlcs Nefecjszát Becskerck vá­ros rendőrfőkapitányává nevezték ki. Becskerekről jelentik: A belügyminisz­térium táviratilag értesiiette a becske­­reki főispán! hivatalt, hogy Tyoszics- Nebojszát Becskerek város főkapitá-( nyává nevezték ki és a főszolgabírói ál-' lást dr. Nikolajevlcs Tihomir volt vár-' megyei főlevéltárossal töltötték be. Dr. Nikolaievics vasárnap veszi át a főszol­gabírói hivatalt Tyoszicstól, aki már ed­dig is vezette a becskereki rendőrfőkapi­tányság ügyeit. — Alaptalanul megvádolt szállodai al­kalmazottak. Az adai rendőrség lopás gyanúja alatt letartóztatta Daróc Er­zsébetet és Gábor Piroskát, az adai Ava­­la-szálló alkalmazottait, akiket bekísért a szubotieai ügyészségre. Időközben ki­derült, hogy mindketten ártatlanok, mi­re a vizsgálóbíró szabadon engedte őket, az eljárást pedig beszüntette elle­nük. — Wilson anoksbuga ötödször is star­­to'ní akar Chanberlinnel. Newyorkból jelentik: Miss Francis Wilscn-Qreysow, aki már négy Ízben kísérelte meg az óceán átrepülését, a jövő héten ötöd­ször is startol és ezúttal az oceánrepülő Chamberünt kéri fel -repülőgépének, a DoWn-nak vezetésére, mert az a meg­győződése, hogy eddigi pilótája szán­dékosan keresett űrügyet arra, hogy visszafordulhasson az útról. Dr. Frank Pál Operateur, szülész, nő­gyógyász-specialista, a berlini klinika több éven át volt tanársegéde és dr. F. Redő Irén, a berlini gyermekkórház volt orvosa rendeléseiket Szomborban, Kralja Pctar ulica 13. (Szimics-ház) megkezdték. Vasárnapi sport Noviszadon. Novi­szadiól jelentik: Vasárnap, október hó 30-ikán a Vojvodina B. és a Makkabi B. csapata barátságos, a Postások és a pet­­rc-varadíni Grr.djanski II. osztályú, a Makkabi és a Vojvodina e’sőosztályu bajnoki mérkőzést fognak tartani. Dr. Abefeberg Pál, a fü!-, orr- és lorokb rtégségek szakorvosa, elutazott. ■ Visszaérkezését e helyen jelezni fogja. — A ti leli halálos verekedés. Novi­­szadíól jelentik: A noviszadi törvény­szék lefolytatta a vizsgálatot az e hó 24-ikén Tildén történt gyilkosság ügyé-, ben. Megállapította a vizsgálat, hogy hétfőn este tiz órakor Joszimov Szteván. a ti teli Bes’in-féle vendéglőben boroz­­gatott és ittas állapotban összetűzött a szintén meglehetősen beszeszelt Bos­­nyák Híjával. A vendéglős közbelépett’ és Josz mov őt is kétszer arculütötte. Eközben Bonnyák két hatalmas ütést mért Joszimov fejére, aki ezután el­hagyta a helyiséget, az uccun késsel leste meg Bosnyákot és rátámadt. Bos­­nyrk egy közeli ház udvarára menekült, ?.hc! baltát talált s ezzel visszatérve az újra támadó Joozimovot több balta­­csapás.cd sújtotta. A súlyosan megse­besült Joszimov Sztevánt beszállították egy házba, ahol másnap reggel meg­­fr’t. Az orvosok megállapították, hogy •• baltaoK'1 pások bármelyike halált ckoz­’ aíotb Bős nyák fiiját letartóztatták és be'zálli’r.tták a noviszadi ügyészség fogházába. BALKAN M O N U M E N TALF IL M !

Next

/
Thumbnails
Contents