Bácsmegyei Napló, 1927. október (28. évfolyam, 273-303. szám)

1927-10-13 / 285. szám

*,927. október 13. BÄCSMEGYE1 NAPLÓ 51 oldal CIRKUSZ Férjem, a bölény Ezt az elbeszélést egy feltétlenül szavahihető svéd hölgytől hallottam. Megbízhatóságáért kezeskedem s éppen ezért kérem az olvasót, hogy a törté­netnek adjon hitelt, bármennyire is valószinütlenül hangzik. A svéd önagy­­sága igy mondta el az esetet: »Férjemmel most egy éve kimentünk a stockholmi állatkertbe. Egész utón rossz vicceket csinált és halálosan fel­bosszantott. Az állatkert kapuja előtt, ahogy előtte mentem, úgy hátbavágott, hogy majd hasra estem. — Te bölény! — mondtam neki mér­gesen. — Mu-u-u! — felelte bőgve. Nagyszerűen utánozta a bölényhangot. Elnevettem magam és megfordultam. A szám tátva maradt: férjem nem láttam sehol, hanem ott állt mögöttem egy igazi bölény. Percekig tartott, amig magamhoz tér­tem és rájöttem, hogy mi történt? Fér­jem. átváltozott bölénnyé. — Te vagy az, Péter? — érdeklőd­tem súgva, hogy az arrajárók ne hall­ják. — Mu-u-u! — válaszolta és igenlően bólintott. Mit tehettem mást, hazavezettem. Az állatkertbe nem mertem bemenni vele, féltem, hogy ott tartják. A szakácsné először csodálkozott, hogy egy bölénnyel jövök haza, de ami­­j kor felvilágosítottam arról, hogy a bö­lény csak a felületes szemlélő előtt bö­­j lény, valójában azonban a férjem, rög­tön megértette a dolgot. Pétert egyelőre kint hagytuk a kert­ben, mert édesanyám éppen látogatóban volt nálam és neki nem mertem meg­mondani az igazságot. A mama két óra hosszat ült a nya­kamon: azt hittem, megörülök köz­­] ben. Mikor végre búcsúzni kezdett, bol­­ídogan kisértem ki a kapuhoz. Hát per- I sze, ahogy a virágágyak mellett elme­gyünk, az egész fel van dúlva. Rög­tön tudtam, mi történt Édesanyám azon­ban hüledezve megkérdezte a szakács­nőt: — Mi történt a begóniákkal, Róza? — A nagyságos ur megzabálta — fe­jelte a lány. Rápisszegtem, hogy hallgasson. Mama közben észrevette az uramat. — Nini, egy tehén — mondta na ez okos, legalább lesz tejetek. Ha akarod, napi három litert átveszek. Néha roppant furcsa a mama. Azt hi­szi, hogy egy köz- és váltó ügyvédet meg lehet fejni. Erre még nem volt eset a történelemben. (A fordítottjára igen.l Amikor megérttettem vele, hogy az előttünk álló egyed nem tehén, hanem ellenkezőleg, roppantul hlmnemü bö­lény, a mama csalódottan kijelentette, hogy butaság bölényt tartani a háznál — De amikor olyan hercig — mond­tam. — Ez? — kérdezte megvetően — mi lehet hercig egy ilyen Szarvasmarhán, ha még kávét se ad? Es hozzátette: — Érdekes, mennyire hasonlít az uradra. — Mu-u-u! — bőgött Péter. Megijedtem, hogy elszólja magát. Sze­rencsére a mama nem vett észre sem­mit és hazament. Megcsókoltam az uramat és fel akar­tam vezetni a lakásba, de nem tudott feljönni a lépcsőn. Kénytelenek voltunk ideiglenesen a garázsban elhelyezni. Ré­zivei rántottat csináltattam neki, azon­ban nem ette meg, sőt a délről maradt rántottcsirkét is visszautasította. Érde­kes. hogy a fii viszont, amit a szakács­né lekaszált neki, határozottan Ízlett Pé­ternek. Holott azelőtt kinevette a vegetáriánu­sokat. Éjjel nyugtalanul aludtam, azt álmod­tam, hogy Péter sok lucernát evett és megpufiadt. Amikor reggel felébredtem, első dol­gom volt felkeresni férjemet, hogy meg­nézzem, mi van vele. Nem vagyok babo­nás, de a lucerna-álom nyugtalanítót* mégis. Szerencsére nem volt semmi baj, vidám bőgéssel fogadott, amikor belép­tem hozzá és odatartotta a hátát, hogy vakarjam meg. Délelőtt elmentem az egyetemi könyv­tárba és áttanulmányoztam a bölények­ről szóló összes szakmunkákat, hogy tud­jam, hogy kell a férjemet ápolni. Ez a fáradság azonban felesleges volt. Ami­korra délben hazaérkeztem, a férjem már visszaváltozott emberre. A díványon aludt, mint egy bunda. Ennek a fordulat­nak képzelhető, mennyire örüRem. Fél év múlva fel kellett mondanom a Rézinek, mert a fél spájzot ellopta a ba­kája javára. Amikor elment, bosszúból kijelentette, hogy a férjem sose volt bö­lény, hanem egész éjjel kártyázott a klubban és másnap délelőtt vele vitette vissza a véletlenül hozzánkkerült bölényt az állatkertbe. Ez persze rágalom. Konkolyt akart hinteni családi boldogságomba. Egy ilyen I elbocsátott trampli mindenre képes.« A szombori Kredltna Banka lietven százalékos egyezséget akar felajánlani Beogradból jelentik: A szombori Kre­­ditna Banka csődjével kapcsolatban No­­vákovics Izidor demokrata képviselő, a bank vezérigazgatója, aki állandóan Beogradban tartózkodik, a következő nyilatkozatot tette a Bdcsmegyei Napló munkatársa előtt: — Az önök lapjának eddigi közlemé­nyei különösen az első és második a szombori Kredltna Banka csődjére téves és tendenciózus állításokat tartal­mazott. Különösen áll ez arra az állí­tásra, hogy az intézet nemzetiségi ala­pon szervezkedett. Ez valótlan. Az in­tézet soha sem volt nemzetiségi és ha az is lett volna, az sem volna elítélendő. — A run pártpolitikai niahinációkra vezethető vissza és azzal kezdődött, hogy egyes fiókok betéteseit az intézet ellen uszították. Amikor Szombor vá­ros felmondta körülbelül félmilliós be­tétjét, a »Deutsches V olksblatt € azt ir­ta, hogy a város hat milliót mondott fel, ami különösen a német községekben levő fiókoknál okozott nehézségeket. Az igazgatóság látva, hogy ezzel nem ve­heti fel sikeresen a harcot, jónak látta a csődkérvényt beadni a beogradi ke­reskedelmi törvényszéknél, annál is in­kább, mert a Szerbiában érvényben levő csődeljárás szerint az egyezkedési tárgyalásokat hivatalból kell megindí­tani. A tárgyalás ki van tűzve és a benyújtott mérleg szerint a betétesek körülbelül hetven százalékos kielégítést nyernek, ami annál is inkább remélhető, mert a csődeljárás költségei aránytala­nul kisebbek Szerbiában, mint a Vajda­ságban. — Az igazgatóság nem annyira egyez­kedést, mint moratóriumot akart elérni és ebből a célból több bankkal folyta­tott tárgyalásokat, amelyek előrelátha­tólag eredményre fognak vezetni. A jelenlegi tárgyalások célja, hogy az angazsálandó pénzintézet uj tőkebefek­tetése ismét életképessé tegye a ban­kot és igy remélhető, hogy még az egyezkedési tárgyalásokat megelőzően, a bank ismét a rendes kerékvágásba kerül és az igazgatóság kérheti majd a csődeljárás beszüntetését. Olcsóbb lett a tüzelőanyag, de a közönség csak igen lanyhán vásárol A hirtelen beállott hűvös időjárás miatt mindinkább előtérbe nyomul a téli tü­zelő anyag beszerzésének kérdése. A téli gondok első állomása a meleg szoba biz­tosítása. A Bdcsmegyei Napló munka­társa több nagy szuboticai cégnél érdek­lődött az árak és a kilátások felől és megállapítható, hogy a tüzelőanyag tavalyi árához vi­szonyítva az idén az árak csökken­tek. A tüzelőanyagok közül Szuboticán legin­kább fát fogyaszt a közönség. A tűzifa ára általában az összes kereskedőknél egyforma. Elsőrendű aprított tűzifa ház­hoz szállítva kistételűén 36—40 dinár mé­termázsánként. másodrendű aprított ház­­hozszállitva 33—36 dinár. Vagontételnél az ár öt-hat dinárral olcsóbb. Hasábfa, elsőrendű, házhozszállitva egyes helye­ken 33—35, máshol 30—32,. gyertyánfa 36—38 dinár métermázsánként. Szén Szuboticán kevés fogy. A belföldi, bosz­niai szén ára 50—60 dinár, de ez az ár nem stabil. A külföldi szenek közül az elsőrendű porosz és magyar kályhaszén ára 85—100 dinár métermázsánként. A Koksz szintén nem cikk Szuboticán és keveset tartanak raktáron a kereskedők. A finom, gázkoksz ára 80—85 dinár, másodrendű koksz ára 70—75 dinár. A bécsi diószén ára 80—85 dinár. A vásárlási kedv igen lanyha, nagy mennyiségben csak kevesen vásároltak. Akik tehették, szükségletüket már fedez­ték és most már csak a kisemberek vá­sárolnak tiz-husz niétermázsás tételek­ben. A fakereskedök általában nincsenek megelégedve a fogyasztással és az üzlet­menettel. Az árak emelkedő tendenciát mutatnak. A lanyha üzletmenet az oka annak, hogy a szuboticai kereskedők nem egészítették j ki raktárukat és most a főszezon idején ! a szuboticai kereskedésekben nincs több száz vagon fánál, noha j a város lakossága átlag 100—120 vagon fát fogyaszt havonként. A szállítások egyébként zavartalanul bo-! nyolithatók le és nem fenyeget az a ve­szély, hogy Szuboticán nem lesz fa. Feles'eps tisztviselők hatalmas serege árasztja e a pénzügyi adminisztrációt Dr. Markovics Bogdán pénzügyminiszter arra inti a pénzül* i ha óságokat, hogy jó példával járjanak elöl a szigorú ta­karékosság terén A pénzügyminisztérium jövő évi költ­ségvetésének összeállításával kapcsolat­ban dr. Markovics Bogdán pénzügymi­niszter, aki legutóbbi szigorú adóbehaj­tási rendeletéivel arról tett tanúságot, hogy erős és kíméletlen kézzel fogott hoz­zá az államháztartás szanálásához, ismét igen érdekes rendeletét küldött a pénzügyigazgatóságoknak és a veze­tése alatt álló minden pénzügyi intéz­ménynek. Eddigi intézkedéseivel a mi­niszter főleg az ország adózó polgárságától kö­vetelte meg a legsuiyosabb áldo­zatokat célja érdekében, most pedig az állam­­igazgatás területén belül kiváltja könyörtelenül végrehajtani pro­gramját, ez állami kiadások sző­kébbre szorításával. Kifejti uj rendeletében a miniszter, hogy az ország pénzügyi és gazdasági viszo­nyai megkövetelik a szigorú takarékos­ságot minden vonalon és egy egészséges pénzügyi politika keresztülvitelének a takarékosság az alepelvc. Ennek az elv­nek alkalmazását követelte a miniszter a kormánynak minden tagjától és emel­lett a végsőkig ki fog tartani. A pénzügyminisztériumnak kell elöl­­tárnt ió oéldáva! — — mondja a rendelet — hogy mely iráni ­ban és milyen végső határokig kell a ta­karékossági elvet keresztülvinni. A pénz­ügyminisztériumnak és alárendelt intéz­ményeinek óriási tisztviselőserege van, amely teljesen felesleges a pénzügyi szak ügyeinek jó elintézésé­hez. A tisztviselőknek ez a nagy száma két okból ered: 7. Tényleges szükség nélkül, bizo­nyos személyek protekciójára vesznek fel pénzügyi tisztviselőket. 2. A szolgálat organizációját úgy vitték keresztül, hogy nem a tényleges szolgálati szükségletekkel vetettek szá­mot, hanem az egyes tisztviselők amaz óhajával, hogy hivatalt és állásokat biztosítsanak maguknak. — Az ilyen politika vezetett odáig, hogy ma az állam, a tisztviselők felesle­ges létszáma következtében a szükséges tisztviselőket sem tudja fizetni úgy, ahogy azt az életfeltételek megkí­vánják. Elégedetlen vagyok a hatáskö­römbe tartozó intézmények 1927—28. évi költségvetési javaslatával és el va­gyok szánva arra, hogy ennek véget vessek. Ezért, apellálva az alárendelt kö­zegek együttműködésére, követelem a felelős pénzügyigazga­­tőktól és hivatalíönököktöl, hogy re­videálják költségvetési javaslatai­kat a fenti észrevételek alapján, a takarékos­ságot tartva szem előtt és azt a szük­ségességet, hogy az állami szolgálatból elíminálják a felesleges, főleg a kvalifikálatlan tisztviselők nagy számát, egyszerűsítsék az adminisztrációt ügy­osztályok egyesítésével és a felesleges hivatalok megszüntetésével. A rendelet végrehajtására tiznapi ha­táridőt adott a miniszter a pénzügyi hi­vatalok vezetőinek. Halálra gázolt az autóbusz egg vrbászi földmivest Borzalmas szerencsétlenség a kalai országúton Vrbászról jelentik: Halálos kimenete­lű autóelgázotós történt a Vrbászról Kulára vezető országúton. A szerencsét­lenség áldozata KnrAcs Péró negyven­­hároméves vrbászi földmives, aki még a helyszínen meghalt. Kunics a kulai vásárra igyekezett és amikor az országút közepén haladt, nem vette észre, hogy szembe robog egy autóbusz, amely Gájics Lázár ku­lai lakos tulajdona. Eddig még nem si­került megállapítani, hogy kinek a hibá­jából következett be a szerencsétlenség, de egy pillanat leforgása alatt Kunics az autó kerekei alá került, olykép, hogy a kerekek eltörték nyakcsigolyáit. A szerencsétlen emberen nem lehetett se­gíteni. Sérülésébe még a helyszínen meghalt. Kunicsot feleségén kívül két gyermek gyászolja. A rendőrség megindította a nyomo­zást annak megállapítása végett, hogy a halálos szerencsétlenségért kit ter­hel a felelősség. dadranska Pl ovidba D. D. Adria Tengerhajózási R. T. Su&ak Táviratcím tJADKOPLOV. 0 különféle nagyságú gőzhajó. Rendszeres gözhajójáratok az Adriai tengeren, elegáns ós kényei es gőzhajókkal. Gyorsjáralok Dalmű* c ába és a/- öas .éfs fürdőhelyekre. Dalmáciába gyors sie mély gőz ös indul minden vasárnap :\15 érakor a 2 csavaros „Karadjordje* gőz­hajó és minden csütörtökön 14.45 órakor a «Zagreb* gőzhajó, közvetlen csatlakozással a 'ief/gradi gyorsvonathoz. Állandó gőzhajójára­­!o; személy- és fehéráru forgalomban Triesl­­tel, Alb okival és Görögországgal Igazgatóság Snlak.

Next

/
Thumbnails
Contents