Bácsmegyei Napló, 1927. szeptember (28. évfolyam, 243-272. szám)
1927-09-07 / 249. szám
6. .>]r’a! BÁCSMEGYEI NAPLÓ 192L szeptember 7 ier részletes megbeszéléseket folytatott azonkívül Briand francia és Chamberla.n ant:ol külügyminiszterrel a kisantant államait is érdeklő ügyekről.- Lengyelország tárgyal Oroszországgal Londonból jelentik: A Reuter-iigynökség tudósitója előtt Sokat, á lengyel de legáció vezetője nyilatkozott a támadást kizáró javaslatról. Sokai kijelentette, hogy Lengyelország ragaszkodik a javaslathoz. mert a lengyel kormánynak az az álláspontja, hogy a Népszövetség 1926. szeptember 25-ikén elfogadott határozata is a locarnói szerződésnek kiterjesztése mellett foglalt állást. A lengyel delegátus szerint Lengyelország támadást kizáró szerződés érdekében tárgyalást kezdett Oroszországgal, mely kedvező eredménnyel biztat A magyar-román agrárpör rövidesen a népszövetségi tanács elé kerül Londonból jelentik: A Daily Mail értesülése szerint a. Chamberlain elnöklete alat álló albizottság már végzett a. magyal-román birtokpör anyagával és a vitás kérdések legközelebb a Népszövetség tanácsa elé kerülne. A francia jobboldali sajtó követeli a franciaorosz dip omáciai v>szony megszakítását A baVduli lapok semmi o’-ot nem látnak a szakításra Párisból jelentik: A jobboldali sajtó tovább folytatja az akciót Rakovszki szovjetkövet eltávolítása és a franciaorosz diplomáciai viszony megszakítása érdekében. A lapok most már nem is annyira Rakovszkit, mint inkább Briandot támadják és öt teszik felelőssé azért, hogy a dolgok idáig fajultak. A jobboldali sajtó nem hisz Csicsorinnek és nem tartja komolynak azt a nyilatkozatát .amelyben dezavuálta Rakovszkit. A Matin és az Avenir a legkülönbözőbb érvekkel indokolják azt a követelést, hogy Franciaország szakítsa meg a diplomáciai összeköttetést a szovjettel. Az Avenir fölveti azt a kérdést, mi történnék az esetben, ha egy idegen hatalom szóimná fel a francia kormányt Rakovszki eltávolítására. A lap szerint valószínű, hogy egy nagyhatalom rövidesen az elé az alternativa elé állítja Franciaországot. hogy vagy eltávolítja Rakovszkit vagy visszavonja követét Parisból. A jobboldali kampánnyal szemben a baloldali lapok hangsúlyozzák, hogy Rakovszki eltávolítására nincs szükség és a francia-orosz diplomáciai szakításról nem lehet szó. A Volonté, Caillaux lapja megállapítja, hogy bár Rakóyszkinak nem volna szabad tagságot vállalni az Internacionale végrehajtóbizottságában, az orosz nagykövet semmi olyat nem tett, ami miatt Franciaország kifogásokat emelhetne ellene. Máglyán akarta elégetni gyermekét egy elmebajos szsntai asszony Az égő máglyáról az utolsó percben mentették meg a gyermeket Szeutáról jelentik: Borzalmas tettet akart elkövetni a napokban egy elmebajos szentai asszony, Eisenmann lzsákné, aki rohamában el akarta égetni kétéves leánykáját. Csak a véletlennek köszönhető, hogy a gyermek elkerülte a tüzhalált. Eisenmann Izsáknénak, aki egy szentai kereskedő felesége, egy évvel ezelőtt meghalt a húga, akit az asszony rajongásig szeretett. A haláleset után Eisenmanné buskomor lett, ami az idők folyamán annyira fokozódott, hogy az asszony hetekig nem mozdult ki a lakásból és senkihez nem beszélt. Az utóbbi időben a szerencsétlen aszszony elméje egészen elborult. Vasárnap este elaltatta gyérmékét, majd szalmával teleszórta a szoba padlólát, megtépte ruháit, meggyujtott két szál gyertyát és alvó gyermekére borulva hangosan sírni kezdett. —• Miért haitál meg ilyen korún? — folyton ezt hajtogatta zokogás közben. Majd még egy csomó szalmát hozott be a szobába, máglyát készített és az alvó kisgyermeket ráhelyezte. Eközben a kisleány felébredt és sírni kezdett, mire az anyán kitört a dühroham, felkapta az égő gyertyát és meggyujtotta a szalmát. Ebben a pillanatban lépett be a szobába az asszony egyik rokona, aki néni vesztve el lélekjelenlétét. eloltotta a kezdődő lángokat, a kisleányt a szabadba vitte és értesítette az orvosokat. Az orvosok megállapították, hogy Eisenmanné köz- és önveszélyes örült. A szerencsétlen asszonyt hétfőn beszállították az elmegyógyintézetbe. A trónörökös születésnapja Hálaadóistentiszteletek és katonai diszfeivomi iások az egész országiban Az egész országban ünnepélyes külsőségek között tartották meg Petár trónörökös Őfensége születésnapját. Szuboticdn az állami hivatalokban munkaszünet volt és az összes felekezetek templomában bálaadó istentiszteletei tartottak, melyen résztvettek a polgári és katonai hatóságok képviselői. A 34. háziezred, a mezei és hegyi tüzérezred és a 3. huszárezred féltizenegykor IX- mitrijevics Szvetiszláv tábornok vezénylete alatt diszfelvonulást rendezett. A városház előtti téren, a Beograd• illő főbejárata előtt pódium volt felállítva, melyen a hatóságok vezetői és családtagjai jelentek tneg, köztük Mauojlovics Dusán főispán és felesége, Tárnics Miroszláv tábornok és dr. Sztipics Károly polgármester. A katonai diszfelvonulás után a hatóságok képviselőit a háziezred látta vendégül A kaszárnyákban délután különböző katonai ünnepélyek folytak ie. Szomborban minden templomban hálaadó istentisztelet volt. A görögkeleti templomban az ünnepi misét Jankulov Vladiszláv esperes celebrálta. Az istentiszteleten megjelentek a polgári és katonai hatóságok vezető:: Lnkics Predrág főispán, Rakatics Milorád ezredes, katonai parancsnok. Cvejdnov György polgármester, Dosztanics Cseda pénzügyigazgató és mások. Az istentiszteletek alatt az üzletek zárva voltak. A helyőrség délelőtt féltizenegykor diszíelvonuiást rendezett. Szentiin a római katholikus templomban Jungerth Péter adminisztrátor, a görögkeleti templomban Prelajsity Milos esperes-plébános és Bénis Benszáva plébános celebrálta az ünnepi misét. A zsidó templomban Schweiger Hermann főrabbi méltatta az ünnep jelentőségét Becskereken. Noviszadon és a Vajdaság többi városailtan is ünnepélyes keretek köz.t ülték meg a trónörökös születésnapját. Bcogradbatt a székesegyházban és a többi templomban is istentisztelet volt. A székesegyházban maga Dimitriie pátriárka celebrálta a misét. A templom előtt a királyt gárda állott diszőrséget. Az istentiszteleten a királyt Z'atanovics ezredes, a kormányt Hodzsies tábornok hadügyminiszter. Szubotics igazságügyminiszter és Pavlovics Szteván, a külügyminiszter helyettese képviselte. Résztvettek az ünnepségen a beogradi helyőrség tisztjei Milcszavljevics tábornok helyőrségi parancsnok vezetésével, továbbá a politikai és társadalmi élet előkelőségei. Páncélautóval, gázbombákkal és kézinránáttal tettek ártalmatlanná egy dühöngő gyilkost A kasseli rendőrség harci egy nieder-mö ieritzi föHmive?s'l Kasselből jelentik: Rassel közelében levő Niedermölleritz faluban véres harc játszódott ie a kasseli rendőrség és egy gyilkos földműves között. Klaus földműves kedd délelőtt puskatussal agyonverte nagyanyját, aki valamiért szemrehányást tett neki. Az öregasszony kétségbeesett kiáltozásaira öszszeszaladtak a szomszédok, de nem mertek a házba bemenni, hanem értesítették ■i csendőröket. Mikor Klans az ablakon keresztül látta, hogy három csendőr a ház felé tart. több lövést adott le és ,'gyik golyó halálosan megsebesítette a csendörőrmcstert. A csendőrök értesítették a kasseti rendőrséget, ahonnét egy szakasz rendőr páncélautón érkezett meg a községbe és formális ostrom alá vette Klaus házát. A gyilkos elkeseredetten védekezett és golyózáporral igyekezett a rendőröket távoltartani. A páncélautó végre is átgázolt a kerítésen és egész közel jutott a házhoz. A rendőrök büzbomíiákat dobtak be a szobába. Ekkor már azonban Klaus lejutott a pincébe és a pincenyitáson keresztül tüzelt a rendőrökre. A gyilkos golyói egy rendőrkapitányt és egy csendőrt súlyosan megsebesítettek. A rendőrök végül is több kézigránátot hajítottak le a pincébe, amelyek Klaust formálisan darabokra tépték. A ludasi boszorkány Kétszáz éves boszorkányégetési pe> ufrafelvételét kéri a szegedi táblánál az elégetett tudási szépasszony egyik ügyvéd utódja Szegedről jelentik: Egy még 1739-ben tárgyalt s máglyahalál-btintetéssel végződött szegedi por a napokban kisértett föl ismét a szegedi Ítélőtáblánál egy hatalmas kötetnyi bírósági kéréséiben, mély a pör ujrafelvételét kéri. A kereset tárgyát a következő események képezik: Szeged a régmúlt századokban abban vetélkedett a budai Gellértheggyel, hogy a »boszorkány,.-ok ott ütötték fel szombatonkint bűnös táborukat. A tizennyolcadik 'század közepe felé került ennek folytán bttbájosság vádjával terhelten a bíróság elé a szépséges Dévai Judit is. Dévai Judit Szeged mellett, a mostani Ludaspusztán élt és mivel három férjet is eltemetett néhány év alatt, az atyaiiság és a szomszédok körében csíkba mar niende-mondák keltek szárnyra, hogy Dévai Judittól őrizkedjék minden jótét lélek, mert a gyönyörű asszony bübájossággal babonázza meg a férfiakat, azután pedig eiteszi őket láb • alól. Dévai Judit azonban mit sem törődött a tanyaiak szóbeszédével, hanem harmadik férje halála után is vígan élte tovább világát. Úgy látszik, a legényeket sem riasztotta el a sok pletyka a szép özvegytől, mert alig halt meg a férje, valósággal ostrom alá vették házassági ajánlataikkal. A szép özvegy azonban bizonyára megelégelte a házasélet örömeit, mert egymásután kosarazta ki a kérőket. Az udvarlók hatalmas táborában a Lvkiísrtóbhan küzdött a szép • nyibt Kontoréiczy András nevű sz .neszedéi, de a szép özvegy őt 's vissznumsitotta. A környéken pedig egyre terjedt a pletyka és sok mindem sít'lógtak Dévai Juditról. Sokan »látIák«, amint éjszaka a »seprőn lovagolt«, vagy a Tiszába ment fürödni, ahol már ördögök tábora várta, nappal bűbájos italokat főz. amivel magába bolonditja a férfiakat, sőt volt. aki kijelentette, begy Dévai Judit hátán az ördög háromszögletes bélyegét látta. Mindezt pedig betetőzte az, hogy egy nap Komoróczy András házába becsapott a villám és a gazdát megölte. Most aztán nyíltan hangoztatták, hogy Dévai Judit boszorkány, ei kell égetni. Hiába volt minden, Dévai Juditot egy szép napon máglyán elégették. Dévai Judit utódai nem nyugodtak meg az ítéletben s később ui vizsgálat elrendelését kérték a boszorkányperben. A közbejött zavaros idők folyton megakasztották a vizsgálat befejezését, mig a nyolcvanas években az igazságiigyminiszteriumba uíabb kérvény érkezett és a szegedi tábla helyt is adott az ujrafelvételnek Az ügy azonban ismét befejezetlenül maradt, mig végű' most Dévai Juditnak egyik ügyvéd utódja nagy kötetre terjedő tanulmányában foglalta össze a boszorkánypör történetét és ez alapom kéri a szegedi táblát a perfelvétel re. A tábla döntése elé nemcsak a nagyközönség körében, de jogászkörökben Is érdeklődéssel tekintenek. HÍREK A becsületes megtaláló í. A bürokrácia sokszor teremt nevetséges és bonyodalmas nemzeteket, amilyent a legmerészebb fanfááziáju vigjátékirók se tudnak kigondolni. Az atáblv ilyen eset most az egyszer nem Németországban, a bürokrácia országában, hanem Sziíboticán, a korzón történt. Szereplői: egy pontos rendőr, egy munkás, egy orosz és egy gyapjnkendő. A gyapjukendő a korzón, a színház előtti villamos megállónál hevert a pádon, mellette egy munkás ktHsejS einher ült. Egyszer csak jön egy irr. aki szintén a villamosra várt már fél órája és le akart ülni a padra. Szólt a munkásnak, hogy vegye ei a kendöt a pádról. — Vegye el a gazdája — felelte a munkás. fis igy derült ki, hogy a kendőnek nincs gazdája. 2. Az ur, ur akart lenni, fogta a kendőt és odavitte a sarkon posztoló rendőrnek. A rendőr elővette a noteszt, felirta az ur nevét, foglalkozását, születési helyét, évszámát, lakhelyét, családi állapotát és végül azt mondta a b. megtalálónak, hogy a kendőt vigye fel a városháza II. emeletére, adja át az ügyeletesnek és kérjen átvételi elismervényt — De én nem érek rá — felelte az ur — mert rögtön jön a villamos. A rendőr vállat vont: — Semmi közöm hozzá —- mondta — I kendőért maga a felelős! Míg tiz percig diskuráltak, a rendőr nem akarta átvenni a talált tárgyat, az ur pedig nem akarta felvinni a rendőrségre. Közben elment a villamos. 3. Az elegáns ur tanácstalanul állt a kendővel a hóna alatt és restéit vele végigmenni a korzón. Végre mégis el határozta magát és elindult a batyuval a villamos megálló félé. 4. Alig ment tiz lépést, utána futott egy orosz és megállította: — Ez az én kendőm — kiabálta dühösen — hova akarja vinni az ur? — Bánom is én — felelte a b. megtaláló — én. nem adom oda, mert a rendőr felírt és a kendőért én vagyok felelős. holnap rajtam keresik.