Bácsmegyei Napló, 1927. szeptember (28. évfolyam, 243-272. szám)

1927-09-07 / 249. szám

4. oldal BACSMEGYEI napló 1927. szeptember 7 ÍíL^c.Cj iiít ur. Markovics Szima akit letartóztattak, de megszökött Feljelentést tett a szerbeieméri csand­­őrség és a becskereki föszolgabiróság e'len Becskerekröl jelentik: Dr. Markovics Szima, a független munkások felsőbánáti listavezetője, kedden bűnvádi feljelen­tést tett a becskereki ügyészségen a szerbeleméri csendőrség és a becskereki föszolgabiróság ellen, hivatalos hata­lommal való visszaélés, valamint sze­mélyes szabadság megsértése címén. Dr. Markovics feljelentésében előadja, hogy Szerbeleméren történt letartóz­tatására — amelyet a Bácsmegyei Nap­ló is megirt — semmi ok sem volt, amit az is bizonyít, hogy a föszolgabiróság ról akadálytalanul eltávozhatott. Véle menye szerint letartóztatása csak azért történt, hogy ezáltal megakadályozzák agitációs munkájában. Markovics vé giil bejelenti feljelentésében, hogy an­nak másolatát megküldte a parlament elnökének, a belügy- és igazságügymi­­niszternek, valamint több külföldi lap­nak. Ki a gazdája a szántai gimn 'z 'umnak ? Som a váró:, sem az állam mm akar gondoskodni az épület kar­bantartásáról Szentéről jelentik: A s?.entai fögimná ziurn igazgatósága néhány héttel ez előtt azzal a kéréssel fordult a város vezetőségéhez, hogy a gimnázium épü­letét, még az iskolaév megnyitása előtt rcnov áltassa; A város azonban elutasí­totta a gimnázium igazgatóságának ké lését azzal, hogy az iskolát államosítot­ták és igy az épület karbantartásáról is az állam tartozik gondoskodni. A vá­ros elutasító határoza:a után a gimná­zium igazgatója a tartománygyiiléshez fordult, de a kérést ott is elutasították ami nagyobb bonyodalmakat vont ma­ga után. Mrkobród György gimnáziumi igaz­gató Beogradba utazott és a közokta­tásügyi minisztériumban kért intézke­dést az iskolaépület renoválására. A minisztériumban azonban kijelentették hogy erre a célra nincs fedezet és ha a város nem hajlandó a szükséges ősz­­szeget kiutalni, akkor a gimnázium mű­ködését, amennyiben az épület hasz­nálhatatlanná válik, megszünteti a mi­nisztérium. Ezzel egyidejűleg a minisz­tériumban közölték azt is Mrkobrád :gazgatóval, hogy az iskola villany­­számláját is Szenta váró; ♦a.i'pzlk fi­zetni. A minisztérium válasza nagy izgal­mat keltett Szén tán és aggódnak a gim­názium sorsa miatt. Amerikába szökött a Deutsche Werke jugoszláviai vezér-képviselője Langsteiner Rudo f kai nap elolt eltűnt Noxnsz^dről. A jó Em ber Itta . Walle az Jenő I. Tiberius császár idejében a Holt-ten­ger egyik szigetére száműzték azokat a római patríciusokat, akik a császár po­litikájával elégedetlenek voltak. A Jor­dán torkolata közelében levő sziklás szigetet a Halottak-szigctének nevezték el a számüzöttek és a szigetet ma is ezen a néven emlegetik Jeruzsálemben. A szigeten elég jó életük volt a szám­­üzötteknek. Szabadon iártak-keltek, ma­guk épiícíte házakban laktak cselédeket tarthattak, akik a házi teendőket látták el. \ kis kolóniának külön autonómiája volt. maga választotta az elöljárókat, bírákat, maga gondoskodott a rendről, biztonságról és köztisztaságról. Róma tűrte mindezt és a császárságra nem is emlékeztetett itt egyéb mint az a né­­bány római katona, akik a sziget bejá­róinál őrt állottak. Minthogy a szám­űzettek maguk gondoskodhattak az élelmezésükről és ruházkodásukról. Ro­mi megengedte', hogy ieruzsáfemi keres­kedők bejárhassanak a szigetre. Ezektől a kereskedőktől tudták meg.a sziget la­kói. hogy Jeruzsálemben egy fiatal tudós ni igékre, uj világszemléletre tanítja az embereket. A számüzöttek. akik művelt, iskolázott patríciusok voltak, tudományos vitákkal’ tö'töttck cl idejük javarészét. Az unalom Hleu a tanulással és művelődéssel véde­keztek s valahányszór módját ejthették, iernz álenii kereskedőkkel meghozatták az alexandriai tudósok Írásait. Mikor a jeruzsálemi mester tanításainak hírét vették, megbízták az egyik borkereskedőt, kérné meg a kolónia nevében a mestert, hogy látogasson cl a szigetre és tartson előadást a számüzöíteknek. A borkereskedő mihelyt hazaért, felke-Noviszadról jelentik: A városnak isn a szenzációja van: a Noviszadon. sőt egész Jugoszláviában jól ismert Lang­­steiner Rudolf, a Deutsche Werke jugo­szláviai vezérképviselője, akinek Novl­­szadon volt a székhelye, hat nap előtt elhagyta novfsxd'di állomáshelyét és Amerikába szökött. Langsteiner Rudolf a háborít alatt mint repülőtiszt szolgált az osztrák-magyar hadseregben és a háború befejezése után Ncviszadon telepedett meg. ahol belépett egy nagy villamossági üzletbe. Itt hama­rosan vezető állásba került. A tehetséges szakembert két év előtt a Deutsche Wer­ke, Németország egyik legnagyobb gép­gyára a jugoszláviai kirendeltség veze­tőjévé szerződtette. Langsteiner kitűnően megállta a helvét, nagy üzleteket kötött és a német cégnek hamarosan tekinté­lyes piacot teremtett,- főleg mezőgazda­­sági gépekben. A Deutsche Werke mult évben autót vett Langsteinernek, aki ezentúl csak autón utazott. Az egyik autóturnéján Vi­­lovónál autószerencsétlenség érte: az 50-es tipusu Fiat-kocsi hátsó kerekének gummija defektust kapott. A kocsi, amely nagy sebességgel haladt, a defektus foly­tán felborult és a kocsiból Lanfsteiner Rudolf és a vele utazott Ilics Brankó ittebeji malomtulajdonos és egy soffőr nagy ívben kirepültek. Ilics Brankó nyomban szörnyethalt, koponyacsont­­'"-’-st szenvedett és a helyszínen meg­halt.'Langsteiner- és a soffőr csak kisebb sérüléseket szenvedtek. Langsteiner az­óta eladta az autót és nem járt többé ! pkoesin. Langsteiner Rudolf és a Deutsche Wer-reste Jézust és átadta neki a szigetlakok üzenetét: — Uihold első estéjén a sziget főbírája csónakkal fog várni rád a Jordán torko­latánál. a Rubén-majorság közelében. Hét napod van még. ezalatt kényelmesen megjárhatod az utat Jeruzsálemtől a Jordán torkolatáig. Becsületes emberek hívnak vendégül, nem kell hát rossztól tartanoJ. Jézus másnap batyuba gyömöszölt egv kevés fehérneműt, ellátta magát sajttal, kenyérrel és gyümölccsel, aztán magá­hoz vette legkedvesebb tanítványát, a léüábára bicegő Benjámint és elindult a Halottak szigete felé. II. Három napig tartott, mig a két vándor átvergődött a judeai pusztaságon, mely a Jordán völgyét elválasztotta Jeruzsá­lemtől. Az ut nagyon fárasztó volt és a két vándor megkönnyebbülve sóhajtott fel. amikor a távolból feltűnt a Jordán csillogó vize. Innen délnek tartottak és további három nap múltán elérték a Jor­dan torkolatát. Alkonyodott. mire eljutottak a Ruben­­majorhoz. Itt lepihentek, elfogyasztották sovány vacsorájukat, aztán lesétáltak a tengerparthoz. Lentulus. a sziget széles­­vállu, bozontos szakáiba főbírója két eve­zőssel várta már a jeruzsálemieket. Né­hány lépéssel Jézus elébe ment s miután mélységes hódolattal köszöntötte öt. le­vette hátáról a batyut és Benjáminnal együtt besegítette a csónakba. Már sötétedett, mikor a csónakosok a sziget északi kapujánál kikötöttek. Len­­tulus az elöljáróság házához vezette a vendégeket és abban a szobában szállá­solta el őket. amelyben ő szokott igaz­ságot osztani a perlekedőknek. A tágas szoba minden bútora egy asztal, néhány szék és .kisírnának köböl faragott kicsi szobra volt, mely a szoba közepén, gyü­ké viszonyában ezév áprilisában változás történt, amennyiben a Deutsche Werke nem akarta többé Langteinernek a közel ezer márkát kitevő törzsfizetést és ma­gas utiáltalányt fizetni. Ehelyett ráru­házta a Deutsche Werke jugoszláviai vezérképviseletét, amely ugy látszik nem nyújtott elegendő megélhetési alapot a jó élethez hozzászokott és nagyigényii Langsteiner Rudolfnak, aki hat nappal ezelőtt elhagyta Noviszadot és két hátra­hagyott levelében magyarázta meg távo­zását. Az egyik levél a Deutsche Werke­­nek ment Kielbe. a másik a Noviszadon élő feleségének. Mindkettőben csak any­­nyit ir, hogy jövedelméből nem tud meg­élni és áthajózik Amerikába, ahol reméli, i ogy vasenergiája és tehetsége révén vagyonhoz fog jutni. Langsteiner Rudolf mindig mint kor­rekt, pontos. lelkiismeretes hivatalnok és kereskedő volt ismeretes. Távozása előtt Is németországi cégének pontosan elszá­molt minden üzleti ügyéről, csak épp egy nagyobb összeg szerepel az elszá­molásban, mint előleg, amelyre vonatko­zótag Langsteiner megírta a cégének, hogv az előleget az utolsó fillérig vissza­téríti. A Deutsche Werke egy íőtisztviselőt küldött Noviszadra Langsteiner üzleti könyveinek megvizsgálására. A német fötisztviselő szombaton Noviszadra érke­zett és mindent rendben talált, úgyhogy Langsteinert semjlyen mulasztás nem ter­heli Langsteiner. hirtelen eltűnése nagy feltűnést keltett Noviszadon annál is inkább, inert ugv látják, hogy semmi oka sem volt ilyen rejtélyes módon vég­­j-ehaitott elutazásra. lulatlan deszkákból összetákolt emelvé­nyen állott. Jézus fáradt volt és hama­rosan lepihent a szalmaágyra, melyet a szoba sarkában vetettek neki. Benjámin­nak is kerítettek valahol egy kis szal­mát, lepedőt terítettek rá és Jézus leg­kedvesebb tanítványa odateiepedeít a mester mebé Hl A nap magasan ájjott már. mikor Len­­tulus beköszöntött Jézushoz. — Mester, a sziget lakói mind együtt vannak az Augustus-téren és alig vár­ják, hogv szavaidat hallhassák. Csak ketten hiányoznak, ezek betegen ieküsz­­nek odahaza. f.s mert nagy a hired, hogy. gyógyítani tudod a betegeket, ma­gukhoz várnak, hogy gyógyítanád meg "•két. Jézus pedig feleié. — Az egészségesek és betegek hallani fogják szavaimat és az egészségesek csakúgy, mint a betegek, meg fognak gyógyulni, mivelhogy mindenki beteg, aki még nem tudja, hogy melyik ut vezet az Istenhez. Jézus magára terítette fehér ünneplő­jét és Lentalussal meg Benjáminnal elin­dult az. Augustus-tér felé. Amint a tér közelébe értek, a számüzöttek nyüzsgő sokadalma áhitatos tisztelettel nyitott utat. Jézus felment a tér közepén álló emelvényre, megtörülíe verejtékező hom­lokát és ajkain szelíden megcsendüllek a megváltás igéi. IV. Két óra hosszát beszélt. Mikor szavait befejezte és leszállt az emelvényről, Len­­tulus egy kis vászonzacskót adott át neki, amely tele volt arany- és ezüst­­• énzzel. — Mester, aki a szegények apja vagy. oszd szét a koldusok és gyámoltalanok Le tpezlék Nswyoikbsn a/, aaarchlsiák rejtek beivé!: A rendőrség több anarchistát leiar­­tóztalo t Newyorkbó! jelentik: A legutóbbi bom­bamerényletekkel kapcsolatban a rend­őrség széleskörű nyomozást indított, amely kedden azzal a váratlan ered­ménnyel járt. hogy a rendőrségnek sike­rült a newyorki anarchistáknak rejtek­helyét felderíteni. A rendőrség nemrégiben elfogott cgv anarchistát, aki beismerő vallomást tett és közölte azt is, hogy társai hol tartóz­kodnak. A vallomás alapján a detektivek­­nek sikerült az anarchisták rejtőkét megtalálni, ahol bombákat, nagymennyi­ségű ckrazitot és vasúti pályaudvarokról, valamint középületekről készült terveket foglaltak le. A rendőrség négy mexikói, egy kubai és egy portoricói anarchistát letartóztatott, akikről niegállap'totta, hogy részt vettek a legutóbbi bombame­rényletekben. A rendőrség a nyomozást folytatja tovább. Levine összeveszett az angol pilótával is Vig 'eg eltűnt a San Rafael Londonból jelentik: A lapok azt írják, hogy Levine, aki — mint ismeretes — a Miss Columbiával átszökött Párisból Angliába, összeveszett Heinlific angol pilótával is. Levine ugyanis egy fiatal amerikai nőnek megígérte, hogy a Miss Columbián átviszi Amerikába. Az angol pilóta ellenezte az amerikai nő átszállí­tását és a lapokban közzétett nyilatkoza­tában kijelentette, hogy a gépet harmadik utitárs annyira megterhelné, hogy ve­szélyes lenne az óceáni ut. Belle-Isle világítótorony, mint a Daily Telegraph értesült, a labradori tenger­szorosban egy repülőgépet látott körül­belül 660 méter magasságban repülni délnyugati irányban. A lap szerint ez a gép nem lehetett más. mint a San Rafael, mely valószinüleg a. tengerszoros - köze­iében zuhanhatott a tengerbe. Angliában biztosra veszik, bogy Hamilton kapi­tányt és társait élve már peljczen. jogiák feltalálni. közt ezt a pénzt, ha visszaél tél Jeruzsá­lembe. Jézus átvette a kis zacskót és odaadta Benjáminnak, aki inge alá rejtette azt. Benjámint hazaküldte szállására, hogy ebédeljen meg. ö pedig Lentulus kísére­tében meglátogatta a betegeket, akik nem jöhettek el. hogy meghallgassák őt. A nap elhagyta már a delelöt; mikor Jézus és Lentulus visz aértek az elöljáró­ság házához Jézus előre ment és a szoba küszöbére érve látja, hogy hűséges ta­nítványa ott térdel a földön a kiszórt aranyak előtt és a legnagyobbakat lopva dugdossa ruhájának bélése alá. Jézus megáll, széjjel tárja karjait, hogy a mö­götte álló Lentalus szemei elől cl tu tarja a térdelő Benjámint és lábujj' cg' ou. Icgzetét is visszafojtva hátrál ki a s'o­­■hól az udvarra. Hiába minden- 1 cn u­­lus észrevette már. hegy mi történ* a szobában. Szemei ijedten mercdn-:-'-- Jé­zusra. szólni akar. de Jézus a sj-í-'-i tapasztja tenyerét és az udvar ♦••V.J szegletébe cipeli, át. Innen lop' T Gs- - néz még az ajtó felé és csak ezután súg­ja alig hallhatóan a bírónak­— Hagyjuk őt... Nagyon fájna s;-'­­gépynek, ha észrevette volna, hogy tcti'.i értük őt. Lentulus sokáig nem tudott szó' - z jutni a meghatottságtól. Némán nézte jézust, aki még mindig a szoba ajtajT greife. — Mire vársz, mester? ké'derie Lentulus, mikor magához fért a megin­dít Itságtól. — Semmire ... Nagyon fáradt vagyok és szeretnék az ágyamra dőlni. De Ben­jámin odaben van és meghalna szégye­nében ... Messze innen a lakásod? Lentulus karonfogta Jézust és a Mes­ter a biró karjára támaszkodva elván­­xorgott a sziget túlsó szélére, hogy álomra hajthassa fejét.

Next

/
Thumbnails
Contents