Bácsmegyei Napló, 1927. szeptember (28. évfolyam, 243-272. szám)

1927-09-30 / 272. szám

4. oldal 1927. szeptember 30 BA.CSMEGYE3 NAPLÓ Üdvözlő sorok atizdináros Mikszáth-könyv alkalmából Mikszáth Kálmán örökbecsű könyvei most olyan áron kerülnek az utódállamok magyarságának olvasói kezébe, hogy ezeket 'mindenki megszerezheti. Tiz dinár lesz egy bekötött, jó papírra nyomott Mikszáth-regény ára. Aki ol­vasni szeret és akar, annak nem kell drága ponyvaregény füzeteket venni, amikor tiz dinárért Mikszáth-regényt kap. Az olcsó Mikszáth-akció alkalmából egy lelkes olvasónk a következő levelet In­tézte hozzánk: yf A mindennap vásárából, a mindennap "sivárságából kikivánkozik az a tény, hogy néhány komoly és áldozatkész em­ber a magáévá tette és a megvalósulás­hoz közelhozza azt a régen koptatott és jóformán elkoptatott jelszót — terlesz• izünk kultúrát! Terjesszünk kultúrát! Sok, sok évtize­dek óta nagyon kedvelt frázis ez, anél­kül, hogy bármilyen irányban komolyan foglalkoztak volna az arra illetékesek, hogy a frázisokból ténycselekedet vál­jék. És végre komoly csodálkozással és még sokkal nagyobb elösmeréssel kell konstatálni, hogy nagyon, nagyon kevés szóval, nagyon kevés beszéddel, egy olyan tényt lehet leszögezni, amely min­den nagyképűsködés nélkül bejelenti, hogy 10 (tiz) dinárért kiadja Mikszáth­­nak immáron az általános világirodalom­ban is nagyrabecsült egyik gyöngyét, a »Szent Péter esernyőjét«. Minden túlzás nélkül, mint kívülálló örülök, hogy egy ilyen hatalmas kultur­­tényre a Vajdaság képes, örülök neki, hogy vannak vállalkozók, akik a szent profit elvét képesek félretenni akkor, amikor kultúrát hirdetnek és képesek rá és van szivük profit nélkül áldozatot hoz­ni a komoly kultúra oltárán. A könyv, mint kulturtényezö, a legelső és vannak népek és van nép, amely magát a »könyv népének« nevezi, amely nem valami üres eoitheton ornans, hanem leszögezése an­nak az igazságnak, hogy a könjjv népét, a könyv tette ellenállóvá, a könyv, az irás konzerválta évezredeken keresztül és tartja és konzerválja ma is. A könyv terjesztése azon az alapon és abban a formában, ahogy azt a Könyv­barátok Társasága csinálja, epochalis je­lentőségű ezen a tájon, ahol a könyv ed­dig luxus volt, a gazdag emberek kivált­sága és a háború és a háború utáni idők mindent felforgató vihara megszorította még annak a társadalmi osztálynak a számára is a lehetőséget, hogy könyvet vegyen, amelynek a könyv eminens élet­­szükséglete. Frázismentes elösmerés és meleg kéz­­szorítás illeti mindazokat, akik ezt a mozgalmat szervezték, minden kultur­­embernek, minden kultúrát szerető és kö­vetelő embernek őszinte jő kívánsága ki-Vrsacról jelentik: A vrsaci hősök te­metőjének ünnepélyes beszentelésére lá­zasan folynak az előkészületek. Az ün­nepségek iránt az egész Bánátban nagy érdeklődés nyilvánul meg. A felszente­lésen a kormány is képviselteti ma­gát és az ünnepélyen személyesen részt­­vesznek a jugoszláviai magyar, német, olasz, szerb, román és török követek is, akik érkezésüket már bejelentették a rendezőbizottságnak. Az ünnepélyekre meghívták dr. Várady Imre és dr. Strc­­liczky Dénes magyarpárti nemzetgyűlé­si képviselőket és a német parlamenti klub tagjait is. A temetőt a magyar, német, osztrák és olasz követségek intervenciójára tár­sadalmi akció mellett a magyar követ­ség költségére teljesen újjáépítették. Az újjáépítési mozgalom lelke Krenn Ká­roly magántisztviselő volt, aki Endrcsz Jakab katholikus esperes-plébános, Breitíi Ágoston és Osztheimer József szőlőbir­tokosok hathatós támogatásával olyan eredménnyel vezette áz akciót, hogy a temető rendbehozásához szükséges anyagot a gyárosok és nagyiparosok teljesen ingyen bocsájtották az építést vezető bizottság rendelkezésére. Az október 16iki ünnepségek pro­gramját a következőképen állították ösz­­sze: Délután két órakor a .hatóságok, testületek és dalárdák gyülekezése a városház előtti téren, ahonnan fél há­rom órakor a temetőbe vonul a menet a vendégekkel együtt. A temetőben há­séri ezt a mozgalmat. Elvárható és re­mélhető, hogy mindazok, akiket illet, résztvesznek ebben a komoly és nagy­szerű munkában, kevés, nagyon kevés szóval, de annál több tettel! Nikodemus. Reméljük, hogy az akció az utódálla­mok magyarsága körében hasonló vissz­hangra talál s megvalósul az a törekvés, hogy minden magyar olvassa Mikszáth könyveit. rom órakor kezdődik a beszentelés: a vrsaei katonai zeneiskola zenekara gyászda’.c.kat játszik: a görög keleti szerb ceremónia szerinti beszentelés a vrsaci szerb templomi énekkar, szerb iparos dalárda és szerb mezőgazdasági dalkör részvételével Napravnik Károly karmester vezetése alatt. A gyászbe­­szentelést Popovics Bozsidár esperes celebrálja nagy papi segédlettel: utána a görög kc'eti román szertartás a ro­mán egyházi dalárda közreműködésé­vel, celebrálja Oprca Tróján esperes és Fistea Ádám lelkész. Ezt követi a ró­mai katholikus, evangélikus, reformá­tus és izraelita ceremónia. A római ka­tolikus egyház részéről Eitdrey Jakab esperes-plébános, az evangélikus egy­ház részéről Schön Péter lelkész, a re­formátus egyház részéről Wass Antal pancsevói lelkész, az izraelita hitköz­ség részéről pedig dr. Fischer Lipót főrabbi végzik a gyászszertartást. Az ünnepi beszédet szerb nyelven Popovics Bozsidár esperés, román nyelven Oprea Traján főesperes, magyar és német nyelven Krenn Károly tartják meg. A beszédek után tömeg kórus Regner Fri­gyes karmester vezetése alatt, melyben a német Férfidalkör, a német loarosda­­lárda. Iparos Dalcsszövctség, Mezőgaz­dasági Dalkör. Bortermelők Énekkara, Vonvärtz és Frohsinn dalárdák mű­ködnek közre. Este fél kilenc órai kez­dettel a Qliidemann-szálloda nagyter­mében ünnepi koncert, melynek pn-A heogradi magyar, német, osztrák és o'asz követek is résztvesznek a vrsaci hősök teme­tőjének ünnepélyes fe szentelésén Várady Imre dr. és Sire lie zky Dines dr. magyar kép­viselőket is merhivtik az ünnepélyre Etelka l ta . G-Hé t Mária Élénkszinti ruhákat szeretett varrni sok csipkével és sok fodorral. Vékony, finom. szép. mozgékony le­ányzó volt Etelka, úgyis mint varrónő, úgyis mint műkedvelő művésznő — majdnem busz évesnek látszott, pedig, sajnos, busz már régen elmúlt. Az udvarlók, akik komoly családapák lettek közben, néha sóhajtva gondoltak ■át. ifjúságukra, mikor csinos alakját megpillantották s hiába volt üde, már múltat Idézett. Most egy falusi »urleánnyal« ruhára­­valöt válogattak a kisvárosi boltban. A falusi kis kisasszony magas volt, szőke és komolyan hallgatag: ő barna, kicsike és beszédes. — Ez igen szép lesz, ez az orgona­lila eVámcsontszinü csipkével és apró gvöngyházgombbal... kérünk ebből négy métert, de engedjen le valamit, ugyan Grünbcrg ur, olyan régi vevő va­gyok ... A kereskedő rámosolygett a csinos szabónőre és Etelka visszamosolygott, nem ért rá elszomorodni azon, hogy nüiyen régi vevő. Nyár volt odakint a napos kisváros­ban. forróság, bent a boltban is egyre Öntözte a tanulófiu a földre a vizes nyolcasokat. Grünherg nr leengedett valamit az árból és Etelka elutazott falura, hogy megvarrja a komoly, szürkeszemü kis­lánynak a szép-szép lila ruhát. Jó hűvös volt a tágas kúriában s egy vendég jogászgavallér ugyancsak meg­lepődött a varrónő nem várt szépségén és melegtüzü szemén, udvarolt és min­dig meilészegödött, ha sétálni indultak alkonyaikor az érzékien bánatos han­gulatú esti mezőn. A kúria szürkeszemü nyúlánk klsasz- Szonya komolyan lépkedett velük, ki­csit zavartan, mert azt hitte eddig, hogy a jogász öhelé szerelmes, bizony, ügy látszott a dolog, ő maga mindenesetre elvárta Volna, hogy öbelé legyen. 0 is szép volt. De Etelka még szebb veit nála, különösen Így az alkonyi sé­tákon, mert reggel... reggel néha olyan furcsa éles vonalat kapott a helyes kis orra... De tárgyilagosan tudomásul vette az ügyet így is és nem haragudott Etelká­ra, hiszen olyan szép ruhákat varr ne­ki, amiben még a fővárosban is meg­nézik és a főváros volt komoly kis lel­kének álma. Ősszel a fővárosba megy, fütyül a jogászra. ősszel valóban el is utazott a kis kis­asszony és ezután csak nyáron beszélt néha Etelkával. Jó szive volt, még varratott vele egy­­egy ruhát és meghallgatta, hogy miben fog legközelebb föllépni. — Egy bárónőt játszik, majd, lovagló­­ruhában... Ez jó viselet annak, aki karcsú. Holott ő már nem karcsú volt, sovány. És panaszkodott az öröm friss hul­láma után, hogy van most Ott egy ko­misz ember, egyre kisebb szerepeket akar neki adni... Szeretné elüldözni őt, gondolja csak el, kedveském, engem, mikor nekem mennyit köszönhetnek... S mert a kis kisasszony már maga is fiatal hölggyé fejlődött az évek fürge során, még valami másról is regél: — Ó, bizony, mikor úgyis olyan bá­natos vagyok, tudja, kedveském, maga mindig olyan jó volt hozzám és. nem igen van kinek panaszkodjam, az .édes­anyám süket, meg aztán úgyis mindig kínoz, hegy miért nem megyek férjhez, minek válogattam annyit, képze'je, ked­veském, azt akarta, hegy menjek hoz­zá egy cipészhez ... szóval, az anyám­nak sem pánaszkodhatoni, pedig csak a jó Isten tudja, hogy én mennyit szen­vedek, olyan szerelmes voltam valakibe, tudja, kedveském, én azelőtt mindig csak kacérkodtam, talán ez most a büntetés érte. de most olyan nagyon szerelmes lettem valakibe, hogy alig bírom... És képzelje csak, édesem, a gazember ki­hív egyszer a szőlődbe — szedjük a cseresznyét és bolondozik és olyan ked­ves és én kacagok jókedvemben... hát egyszerre csak előrohan égy furia és ki­tűnik. hogy ez a felesége... A fiatal hölgy igazán rettenetesnek látja ez az ügyet, nem is tudja, mit szól­jon hozzá, sajnálja Etelkát, bár sokkal komolyabb természetű annál, hogysem megértse, hogy valakinek pont cgv há­zasemberbe kell belegabalyodnia ... De azért résztvevőén ingatja a fejét, hogyne, olyan penészes szag van a kis szobában, eg.v öreg tacskó-kutya aiszik a vaskályha mögött a sarokban és belép­ked a süket mama, akin meglátszik, hogy néha-néha szűkösen vacsorázik szegény. Tanulni akar Etelka, postáskisasz­­szonynak menni vagy telefonhoz, az mégis úribb dolog, talán akkor jobban imponálna annak a rossz házasember­nek is, akiről r ~z most már tudni sem akar, de imponálni mégis szeretne neki. És a fiatal hölgy mikor legközelebb találkozik vele, ijedten látja, hegy az Etelka szép fehér bőre sápadt sárgává gyiirődött, mert éjjel tanul, hisz nappal varrni kell, igy is fütetlen pedig a szo­ba, az öreg daxli reszket a Sarokban. Aztán hosszu-hosszu ideig nem látja Etelkát. De egyszer véletlenül mégis a kisvárosba vetődik, ismerősöket jön lá­gramja a következő: Nyitány, előadja a katonai zeneiskola zenekara; Stolics Mária, az ismert énekesnő szerb nép-' dalokat énekel; Dvorzák: »A hősök sír­jánál«, zongorán előadja: Zoffmann Gitta; Schubert: Haista. és Wessel: An­der Wesel; német dalok előadja Ivan Hilda; W. A. Mozzart; Quartette XII. vonósnégyes: Rusnyák Antal. Watzck Géza, Oszwald Márk és Kent János; román népdalok: Gheorghe Vasiliu: Romania és Te am asteptat énekli Ere­­micin Auica: Chamenade: Autóimé, zon­gorán előadja: dr. Tappe Leó: Hubay Jenő: Madárdal a Cremonai hegedűs­ből, énekli Marok Ernörté, zongorán ki­séri dr. Tappe Leó; kaíonazcue. Az ünnepségek iránt, már is nagy ér­deklődés nyilvánul meg és az egész Bá­nátból tömegesen jelentették be részvé­telüket, Belacrkváról -valószínűleg kü­lön vonat fogja vrsacra szállítani az ünnepség, résztvevőit. V haros jelenetek az osrtrák netnzeli tanácsban Bauer 0tt5 sz^hfrea a kemsrtény­­szocialistákkal Becsből jelentik: A nemzeti tanács igazságügyi bizottságának csütörtöki ülésen botrányos jelenetek játszódtak le. Bauer Ottó szocialista vezér közbe­szólásaival sűrűn zavarta Ohdcnál dr. keresztényszocialista bizottsági tag be­szédét. Dr. Ohdenált, a közbeszólások ki­hozták a sodrából és élesen válaszolt Bauernek. Majd Schönbauer dr. bizott­sági tag kérte az elnököt, hogy csináljon rendet, mire Bauer Ottó ezt a megjegy­zést tette: — Minden parlamentben szokásos a szónok szavaira megjegyzéseket tenni, Úgy látszik Schönbauer képviselő ur annyira tudatlan, hogy ezt sem tudja. Schönbauer: Majd magától tanulunk, arrogáns zsidó! Ezzel egyidejűleg a keresztényszocia­­listák felugráltak helyükről és öklükkel fenyegették Bauert, aki védelmet kért. Többen feléje kiáltottak: — Maga sértett először, csirkefogó, hlmpellér pimasz! Olyan nagy lárma keletkezett, hogy az elnök kénytelen volt az ülést felfüggesz­teni. tegatni... bár tulajdonképpen a távolo­dó ifjúság nosztalgiája huzza ide. Semmi rém olyan szomorú, mint egyf kisváros hűvös szeptember délután, kü­lönösen, ha az ember nő és már nem nagyon fiatal és tudja, hogy a fiatalság se sokat ér, az övé legalább nem ért sokat. De azért messziről szereti a saját nyúlánk alakját, amint egykor mélázva és messzire álmodó vágyakkal elsétált a Grünberg ur selymes boltja felé... És eszébe jut Etelka, akiről már el­­ujságolták az ismerősei, hegy nem lett postáskisasszony, hanem boltot nyitott az egyik uccácskában. Szegény, szegény, pedig éjjel tanult és most mire jó az a sök polgári neki?... Olyan bánatos rokonr-zenve» érez iránta, hogy elindul és megkeresi az el­dugott csúnya kis uccát. Hogyne ... már jól tudja, hogy különb dolgok is megtörténnek az emberrel, mint > hegy pent egy házasemberbe szeret bele. Csúnya a kis bolt, ahová belép. iga"i vénkisasszony-üzlet; spenótöt árulru-k benne, túrót, avasnak látszó vajat, szá­raznak tűnő kiflit, ecetes uborkát, sava­­nyucukrot, kvarglit. hagymát, ócska kol­bászt, krumplit és füzía.llmát... brr... Egy töpörödött, de fürge alakccska áll az egyik sarokban és pergő nyelvvel regél egy kövér asszonyságnak. Valamikor madár volt és csicsergett... Vesz egy kiló a'mát és Etelka nem ismeri meg. És ő neki nincs bátorsága megszólí­tani. A felsöajkát nézi, amely olyan ti­nóm és édes hajlású volt. Fizet és elindul és Etelka nem törődik vele. Tovább beszél a kövér néninek. — Egyszer előrohant egy furia és kitűnt, hogy ez a felesége ...

Next

/
Thumbnails
Contents