Bácsmegyei Napló, 1927. szeptember (28. évfolyam, 243-272. szám)
1927-09-23 / 265. szám
2. oldal BÁCSMEGYKI NAPI/) 1927. szeptembe r 23 menti többség felét a macedóniai halottak szavazatai adják. A választásokon szerzett tapasztalatoknak következménye az, hogy az összes demokratikus ! elemek egyesülnek a reakció ellen és olyan állandó többséget teremtenek amely átveheti a kormányt. Erről tárgyalások folynak. A parlamenti demokratikus uniónak Davidovics Ljuba lesz elnöke és ő fogja ezt az uniót a király előtt képviselni. A horvát parasztpárt képviselő-klubjának ülése Zagrebbói jelentik: Csütörtök délelőtt ült össze első ülésére a horvát parasztpárt uj képviselői klubja, amelyen ötvenkilenc képviselő vett részt. Az ülés délig tartott, utána Radics István fogadta a sajtó képviselőit és kérdésükre hogy az ülésen mit tárgyaltak, a következőket mondotta: Az ülésen én elnököltem és részletes referátumot adtam arról az akcióról, melyet már régóta folytatunk és melynek célja a horvát parasztpártnak, a Pribicseviqs-csoportnak és a demokrata pártnak’ egy parlamenti unióba való egyesülése. A klub egyhangúlag bizalmat szavazott nekem és teljesen szabad kezet adott a további tárgyalások folytatására. Én szeptember 28-ikán, mint a zagrebi tartományi választmány elnöke Beoradba utazom hivatalos ügyben és ez alkalommal folytatni fogom az ellenzéki vezérekkel már régebben megkezdett tárgyalásokat. Az újságírók kérdésére, hogy mit szói Marinkovics Voja külön akciójához, Radics ezt válaszolta: — Marinkovics és Davidovics között nincs semmi különbség. Én biztosíthatom öltöket, hogy a parlament első ülésén a demokratikus blokk 167 embere — ide nem számítom be a németeket és a föidmives pártot — egy emberként fog szavazni. Vukicsevicséken már semmi sem segít. — Milyen formája lesz az uj parlamenti blokknak — kérdezték az újságírók? — Minden klub megtartja külön szervezetét, de csuk formálisan, különben meg lesz a közös képviseletünk, melynek elnöke Davidovics Liuba lesz és ha udvari konzultációkra kerül a sor akkor ő megy kihallgatásra az egész’ bhikk nevében. — Mit szól elnök ur a kormány rekonstrukciójához? Radies gúnyos kézlegyintéssel csak ennyit mondott: . — Ez jelentéktelen incidens, semini egyéb. Békét kötöttek a sztaribecseji pékek A konkuráló pékek kibéküllek és a kenyér kilóját három dinárról négy és félre emelték Sztaribecsejről jelentik: Ismeretes az az érdekes forradalom, amely a sztaribecseji pékek között keletkezett néhány héttel ezelőtt. A sztaribecseji közönség legnagyobb örömére egy napon röpcé.dulákat osztogattak a községben, melyben Ács Lajos pékmester bejelentette, hogy a kenyérárakat leszállítja és a fehér kenyér kilóját négy dinár helyett három és féldinárért, a barna kenyeret három és fél dinár helyett három dinárért árusítja üzletében. Ez a merész árleszállítás a közönség körében nagy örömet, a konkurrens pékek között pedig pánikot keltett. Néhány napra ezután újból röpiratok jelentek meg, melyeket ezúttal nem Ács pék, hanem Sztojanovlcs Damján jelentette be, hogy ő is leszáll az árakkal és annyiért adja a kenyeret, mint Ács. Ennek az egész ügynek a közönség látta hasznát, amely heteken keresztül olcsó kenyeret fogyasztott. Ács, mikor kollegája leszállította az árakat, azt hangoztatta, hogy ő még lejebb megy. mire Sztojanovics azt üzente, hogy ő is. Ács Lajos pék már azzal a tervvel foglalkozott, hogy Szuboticán fióküzletet nyit, mert üzlete tömve volt vevőkkel. A napokban aztán uj csodára ébredtek a sztaribecsejtek, akik. egész megszokták az olcsó kenyeret. Az történt ugyanis, hogy a konkuráló pékek kibékültek és a béke örömére nem elégedtek meg azzal, hogy a régi kenyérárakat visszaállították, hanem ötven párával lel is emelték a kenyérárakat. A közönség visszaesett a menyekből a szürke valóságba és most a felemelt áru kenyéren visszafizeti a pékeknek azt. amit a mu’t hetekben megtakarított, j A hirte’cn áremelésnek az az oka, hogy a kis pékek felkeresték nagy kollégáikat és elpanaszolták nekik, hogy ha nem állítják vissza a régi árukat, valameny nyien tönkre mennek. 4 forradalom ez zel véget ért. A nagy pékségek megkönyörültek kis társaikon. (hal) Az amerikai légionáriusok tisztelgése Clemenceau előtt A francia ko m ny Ciemenceaul nem hívta meg az amerikai légió tiszteletére rendezett párisi ünnepélyre Parisból jelentik: A lapok cgyrésze különösnek tartja, hogy, Ciemenceaul, a »győzelem .atyját« a kormány nem hívta meg az amerikai légionáriusok tiszteletére rendezett ünnepségre. Az amerikai légionáriusok is csodálkoztak ezen és egy nagyobb küldöttséget menesztettek Clemenceau viencteli villájába. A küldöttség tisztelgett az ősz politikus előtt és rábeszélte, hogy miután egészségi állapota már megjavult, jelenjen meg Parisban. Clemenceau a hosszas rábeszélésnek engedett, autón a francia fővárosba hajtatott, ahol az újságírók valósággal megostromolták. Az Echo de Paris tudósítójának Clemenceau Hindcnburg tannenbergi beszédével kapcsolatban kijelentette, hogy ismer egy francia minisztert, akinek az a meggyőződése, hogy Németország sohasem volt olyan békeszeretö, mint most. A »tigris« ezzel a gúnyos mondással Briandra célzott, aki. mint ismeretes, a legutóbbi népszövetségi ülésen is dicsérte Németország békés szándékait. A vízumkényszer megszüntetését követeli a turista-propaganda világkongresszusa A kongresszus résztvevői Beogradból Biédbe utaztak Beogradból jelentik: A turista propaganda hivatalos szervezeteinek nemzetközi szövetsége Beogradban kezdte meg harmadik világkongresszusát. A kongresszuson tizennyolc ország képviseltette magát. A vendéglátó SMS királyságon kívül eljöttek Anglia. Németország, Bulgária. Ausztria, Belgium, Dánia, Görögország, Hollandia. Magyarország, Olaszország, Norvégia, Lengyelország, Svédország, Svájc, Csehszlovákia és Törökországé delegátusai. A SHS delegációnak dr. Zsizsek ewr á kereskedelmi minisztérium : turisztikai. osztályának főijöke, gr. Drágíttinoé'h’S Borirzláv ktlHitfymftjfsztéri-: tibkár, a sajtóosztály helyettes főnöke és Mihajlovics Szteván kereskedelmi miniszteri titkár a tagjai. Magyarországot Tábori Kornél, az idegenforgalmi hivatal igazgatója és dr. Miklós Elemér miniszteri osztálytanácsos, idegenforgalmi megbízott képviselték. A külföldi delegációkat ünnepélyesen fogadták Beogradban. A delegátusok tisztelegtek Spaho Mehmed dr. kereskedelmi miniszternél és Jovanovics Koszta alpolgármesternél, majd résztvettek Beograd városnak tiszteletűkre rendezett banketten, maid megtartották a kongresszus első ü'ését. Az ülés megnyitása után Zsizsek Ciril dr. üdvözölte a vendégeket, majd Innod svájci delegátus, a múlt évi kongresszus elnöke tartott beszédet. A kongresszus ezután elhatározta, hogy üléseit Blédben folytatja. A turisztikai kongresszus napirend- I jén a turistáknak nyújtandó nemzetközi kedvezmények és különösen az idegenforgalmi propaganda széleskörű kibő vitásé szerepel. Többek között tárgyalni fog a kongresszus egy javaslatot a vízumkényszer általános megszüntetéséről. ami helyett inkább az útlevelek kiállításánál kell szigorúbb rendszabályokat alkalmazni. A kongresszus tagjai már’ elutazták Biédbe. ahonnan szeptember 23-iká1 Zagrebba, 24-ikén a plitvicai tavakhoz utaznak, azután Szásákon keresztül Sibenikbe, Trogirba. Spliíbe. szeptember 26-ikán Dubrovnikba, onnan Szarajevóba, Mosztárba, majd 30-ikán Kotorba Cetinjébe, október 1-én ismét SplHbe. 2-ikán Rab szigetére és a kvarnerói szigetekre, 4-ikéii Zagrebon keresztül Rogacska-Szlatinára utaznak, végül október 5-ikén Mariboron keresztül hagyják el az országot. A magyar delegátusok indítványozni fogják, hogy az 1928. vagy 1929. évi kongresszust Budapesten tartsák meg. A mozi deiitett ki egy titokzatos Hajsza a gyilkos házassági zideigö után országokon keresztül A rendőrhatóságok a tengerparton talált nő holttestét lefényképeztették és megküldték az ország valamennyi rendőrségének. A képet az összes mozikban vetítették és csakhamar jelentkezett egy idős, gazdag házaspár, amely a képen felismerte a nőt. Elmondották, hogy a nőt Stefán Margitnak hívják és náluk volt alkalmazásban, de augusztusban eltávozott tőlük és szüleihez ment. Jelentkezett a leány bátyja s, aki elmondotta, hogy húga augusztus végén hazajött és elmesélte szüleinek, hogy apróhirdetés utján megismerkedett egy fiatal mérnökkel, aki megkérte kezét és feleségül vette és most együtt mennek nászúira Norderneybe. A leány akkor eltávozott és többé nem látták. A nyomozás során megállapították, hogy az állítólagos mérnök házasságszédelgő, aki Berlin külvárosában egy bútorozott szobában lakott s rengeteg levelet hozott neki a posta. Itt is Mayér Loris néven szerepelt s a lapokban apró hirdetéseket tett közzé, hogy nősülni akar. Ezen a réven ismerkedett meg Stefán Margittal is. A rendőrség nagy apparátussal kezdte kutatni Mayer Lorist. A nyomok Brüszszelbe, onnan pedig Párisba vezettek, majd a francia Riviérán üldözték a detektívek, de Mayer Loris etünt. Szerdán a spanyolországi San Sebastian városban végre elfogták Mayer Lorist és letartóztatták. A német hatóságok megtették a diplomáciai lépéseket Mayer Loris kiadatása érdekében. A Bűvös Szék-et elplagizálta egy osztrák operettgyár Ki ne emlékeznék Karinthy Frigyes a Bűvös Szék cjmü kabaré-tréfájára. Ar-, ró! van benne sző, hogy egy félreismert feltaláló felfedez egy olyan széket,1 amelybe bárki ül bele, öntudatlanul kénytelen igazat mondani. A széket a miniszter szobájában állítja fel s meg-, kezdődik — a komédia. A miniszter is! igazat mond és a miniszternek is megmondja mindenki az igazat. Karinthy mélyértelmü szatirikus komédiáját Magyarországon jó pár ezerszer megkacagták s annak külföldön Is nagy -sikere volt. Most a Bűvös Szék-kel kapcsolatban feltűnést keltő plágiumesetet « lepleznek le a bécsi lapok. E héten volt Bécsben Julius Brammer és Walter Grünbaum legújabb operettjének a Goldene Meista-! rin-nek a bemutatója. Az operettnek nagy sikere volt, különösen a harmadik felvonás tetszett. A csütörtöki bécsi lapok megállapítják, hogy a bécsi darab harmadik felvonása jelenetről-jelenetre híven követi Karinthy Frigyes kis tréfáját, amelynek minden fordulatát és ötletét híven lemásolja. Brammer és Grünbaum ismert bécsi cperettgyárosok, akik rengeteg pénzt keresnek, darabjaikkal. A bécsi lapok vádjaira nyilatkozik az operettgyáros, cég mindkét tagja s kijelentik, hogy Karinthy Frigyes nevű írót nem ismernek, tőle semmit nem olvaslak s egyetlen darabját sem látták. Karinthy Frigyes, aki csak a bécsi és budapesti lapok közléseiből értesült darabja adoptálásáról, az újságíróknak elmondta, hogy a Bűvös Szék már .régóta le van fordítva németre, meg is jelent német nyelven s nézete szerint nincs kizárva, hogy elplagizálták üa-Berlinböl jelentik: Titokzatos bűnügy foglalkoztatja a német rendőrséget. Szeptember hónap elején az Északitenger Juist nevű szigetének közelében egy ismeretlen íiatal nő holttestét vetették partra a hullámok. A norderney rendörség nyomozást indított, hogy a fiatal nő személyazonosságát megállapítsa, de már úgy látszott, hogy a titok zatos eset ölökre kiderítetlen marad, i mikor a rendőrségen jelentkezett eg csónakkereskedő és elmondotta, bog néhány nappal előbb egy elegáns féli járt nála egy fiatal növel. Az ismeretiéi egy kis túra-csónakot vásárolt nála és ehnondotia, hogy feleségével nagyobb csónakkiráiidulást akar tenni a tengeren A norderneyi rendőrség ezen a nyomon haladva folytatta a kuta.ást, amely csakhamar újabb eredménnyel járt. Jelentkezett egy másik csónakkercskcdő is, aki elmondotta, hogy járt nála e, fiatalember, aki csónakot ajánlott megvételre. Ö a csónakot meg is vette az ismeretlentől, aki eltávozott. Az előbbi kereskedő felismerte a csónakban azt. ímelyet ő adott el a fiatal párnak. A rendőrség most a férfit igyekezett legtalálni. A nyomozás megállapította, ogy egy kisebb panzióba egy fiatal ár szállott meg. amely a vendégkönyven, mint Mayer Lorig mérnök és neje zerepeli. A házaspár, kis csomaggal jött . mindjárt reggel csóuakkirándulásra in• ult. Este felé a férfi egyedül tért vissza, összecsomagolta podgyászát és eltávozott. Az, hogy a férfi egyedül ment el 's nein tért vissza, nem tűnt fel senkinek, mert azt Iliitek, hogy féleségé a hajóállomáson vár rá. rabját, ami annál is valószínűbb, mert több színigazgató, köztük osztrákok is hozzáfordultak, hogy a Bűvös Szék-bői, irjen részükre háromfelvonásös operettet. A kérés teljesítését megtagadta,j mert darabján nem akart semmit változtatni. Az osztrák librettisták nem' voltak olyan válogatósak . lerakata megnyílt Novisadon a városháza mellett