Bácsmegyei Napló, 1927. szeptember (28. évfolyam, 243-272. szám)
1927-09-18 / 260. szám
1927 szeptember 18 11. oldal BÁCSMEGYEI NAPLÓ — Nem lehet ezekkel beszélni, mondta a bátyjuk, Kójó, a világ legjobb cimborája. Gavrilla doktor mégis tudott. Nagy gyászában tisztelettel szorítom meg a kezét, részt kérve a bánatából, hiszen a ragyogó Olga asszony halálával az én legszentebb gyermeki emlékeimből is kiszakadt egy darab. Szakadozik, porlik, maholnap alig marad belőle valami. Bob. Szerkesztői üzenetek E. M. Pot. Sv. Nikola. A szuboticai jogakadémián a beiratások szeptember 25-ig tartanak. K. F. Szombor. Landau drogéria Szubotica. R. 7. Szenta. Bronzgyertyatartók tisztítására a következő szert aiánljuk: 10 rész salétromsav. 1 rész kénsavas agyagpát (schwefelsäuere) 40 rész vízben. Ha a gyertyatartókon zsiradék is van lerakodva. akkor azt előző’eg ajánlatos meleg .ätzkali oldattal eltávolítani. F. K. Vel.-Kiklnda. A repülősportta! a következő angol sportlapok foglalkoznak: Flight. Aeroo’an. All Sports Illustrated, Commercial Motor. Motor. Mind az öt lap Londonban jelenik meg. G. B. Beograd. Csak per utján érvényesítheti követelését a vasúttal szemben. Cs. A. Čoka. Közölje velünk, hogy melyik hatóság, mikor és milyen szám alatt kötötte a bérleti szerződést. S. F. Szenta. A táncmesteri vizsgát a táncmesterek országos szövetsége által kiküldött bizottság előtt kell letenni Ez a bizottság a táncmesterek kongreszszusa alkalmával ül össze és vizsgáztatja le az illetőket. Részletes felvilágosítással Landau Géza táncniester, Szombor szolgál. Sz. J. Szubotlca. Közölje velünk, hogy melyik igazgatóságnál teljesített szolgálatot, mikor és milyen szám alatt redukálták. O. D. Biod n/S. Ügyét soronkivüí megsürgettük az Államtanácsnál. W. J. Ljeskovica. A nyugdíjügy sikeres és gyórs elintézséhez a következő adatokra és okmányokra van szükség: 1. az elhunyt halotti bizonyítványára, 2 az állami szénbányák igazgatóságának bizonyítványára, hogy elhunyt mikortól meddig állt az állami szénbányák szolgálatában, 3. az állami szénbányák társládájának igazolását, hogy elhunyt járulékait oda befizette, illetőleg a járukokat az igazgatóság a társláda javára levonásba hozta. 4. helyhatósági bizonyítványra annak igazolására, hogy az özvegy még életben van és még nem kötött házasságot, 5. kapott-e az özvegy a háború előtt vagy a háború alatt nyugdijat, kegydijat, vagy segélyt, mely segélyt; mely hatóságtól vagy intézménytől és milyen összegben. Sz. G. Karanac. Levelét átadtuk Konrath D. D. itteni rádióvállalatnak elintézés végett. F. M. Kula. Tudtunkkal szabadalmi ügyekkel foglalkozik Beogradban: Rafajto Fincy, advokat, Jugoviéeva ulica 4. S. G. Karanc. A szuboticai Konráth d d. cég a következő szakvéleményt közli velünk: A régi beogradi leadóállomás egyelőre nem működik, az uj állomás felépítését jövő év tavaszára befelezik. A ljubljanai nagy leadóállomás (10 kilowatt) a tél folyamán elkészül. N. B. Novíbeéej. A Mikszáth-regények folytatólagosan jelennek meg és pedig a Szent Péter esernyője október folyamán és azután átlag havonkint 1—2 regény. V. V. G. Szubotlca. Fenti üzenet szól önnek is. G. J. Žednik. A kérdezett sorsjegyek húzása még nem volt megtartva. Gy. J. Szenta. Ha a fiánál lefoglalt ingóságok bebizonyit’natóan a fia tulajdonát képezik, akkor a fia adjon be a foglalás ellen sürgősen igénypert, mert különben a lefoglalt ingóságokat a hite- j lező elárverezted. Ezt az igénypert a ! foglalástól számított 14 napon belül kell beadni. S. J. Ada. Az özvegy, mfnt a kiskorú \ gyermek törvényes gvámia. kérheti az j öreganya haszonélvezeti jogának korlátozását. amelyet a bíróság a haszonélvező társadalmi állásához és életviszonyaihoz mérten, figyelembe véve azt is, hogy a másik fiától szintén jár neki tartás, korlátozni is fog. Viszamenőleg snern, csak a holttányilvánitás napjától kezdődoleg érvényesíthetők az ebbeli követelések. A kiskorú gáermeket feltétlen igényelheti az anya az illetékes gyámhatóság utján. Laikus. Verse nem közölhető. A szél siivit. Szenta. Gyöngék. Nagyon gyöngék. Gos. Ton. Dilettáns munka, mükedve'és. Nem közölhető. Dilettáns. Nem kell szégyelnie. Ha nem is k.íogástalanok, mindenesetre figyelemreméltó, ügyes versek. Alkalomadtán sor kerül rájuk. K. 0. Petrovaradin. Jönni fog. Csak türelem. I. I. Intelligens Írás, de semmi uj momentum nincs benne, ami közlését igazolná. Ady-Juhász. Olyan talentumosan utánozza Adyt, hogy bátran megpróbálhatna önálló utón járni. R. J. Szíarlbecej. Állampolgársági ügyekben határozott választ nem tudunk adni. Az illetékes minisztériumban több ezer állampolgársági kérvény fekszik elintézetlenül és ezeket mindaddig nem is intézik el, mig az állampolgársági törvény érvénybe nem lép. Ha ön a katonai j kötelezettségnek eleget tesz, ez csak előnyére válik az állampolgárság elnyerésénél. S. B. Sztaribecsej. A Berliet-autók Nem nagyon vagyok kibékülve az agrárreíormmal. Nem tartóin igazságosnak. Némelyik embertől négy-ötszáz hold földet is el tudnak venni, tőlem meg egy borozdát se. Ugyan tán ennek nem is annyira az agrártörvény, mint inkább Istenben boldogult szépapám az oka, azaz tán nem is annyira ő, mint inkább a büszkesége. Mért mód felett büszke volt az öreg. De lehetett is, ha elgondoljuk, hogy abban az időben, amikor elpackázta a jövendő hitbizományt, 500 rénes forint volt a zsebében, a tudományban sem volt hátramaradva, mert kitanult csizmadia legény volt, de meg a mi a leg-. j főbb, de tán mégis jobb ha sorjába veszem a dolgokat mert össze találom konfundálni. Hát úgy volt, hogy anno nagyon régen, úgy az 1700-as évek végén két jól megtermett horvát legény jelentkezett nemes Szánta város bírójánál. Abban az esztendőben épen szerb ember volt a biró. Tudni való, hogy akkoriban egyik évben szerb másik évben magyar volt a városbiró. Zür-zavaros idők jártak, nem nagy gyönyörűség volt bíráskodni. A megtiszteltek alig várták, hogy lemu'.jon az esztendejük. Épen karácsony hete járta, cudar, dermesztő hideg. A tél is olyan veszett gyerek volt, hogy befogott november elején és március végéig egy szusszal tartotta a fagyot, meg a havat. A gyors delizsancot négy lóval vontatták, mégis három napba került, még Bajára értek. Igaz ugyan, hogy már akkoriban is ki volt találva az országutakon a csárda. No mi járatban atyámfiai, így a biró? De ne is mondjátok, látom a szerszámotokról, hogy favágók vagytok. Hogy el ne felejtsem, a két legénynél fűrészek, fejszék, balták voltak. Szépen összekötve, küiön-kiilön egy-egy átalvetőben, mindegyiknek a vállán; Az öregebbik legény illemtudóan, mint ahogy egy müveit csizmadia legénytől el is lehetett várni, fölokositoíta a birót, hogy nem favágók. Telket meg letelepedésre engedélyt kérnek a nemes várostól, mert ők nem kevesebbet, mint szálkertet akarnak csinálni, miután nemes Szánta városában szálkert még úgy sincs. Abban az időben szálkert volt a fakereskedések becsületes neve. Ennek az okos beszédnek nagyon megörült a biró. örvendetes dolog is volt ez szörnyen mert minden gerer.dá- j ért, di ib-darab deszkáit Szegedre meg ' M.aria Theresiopolisba, mert hogy ez; képviselője Herkules D. D. Zagreb, a Bianchi és Lancia-autóké: Gumpirelli Beograd, a Peugeot-autóké pedig: O. Zužek, Ljubljana. E. J. DorosloVo. Levélben válaszoltunk. H. Palié. Luxemburg a brüsszeli m. kir. követség illetékességi körébe tartozik. Forduljon tehát a következő cimre: Legation Royale Hongroise, Bruxelles, rue Vilain XIV. 17. a. Belgique. Sch. Jaša Tomié. A négy polgári elegendő ahhoz, hogy óvónői pályára léphessen. azonban az államnyelv tudása feltétlenül megkivántatik. Kérheti egy ottani óvodához való kirendelését a gyakorlati időre, amelynek letelte után vizsgára jelentkezik a közoktatási miniszter által kinevezett bizottság előtt. A vizsga sikeres letevése után állásért folyamodhat. Két évi működés után gyakorlati vizsgát kell tennie. Görren István, Vel.-Beékerek. Kérjük közölje velünk pontos cimét. K. I. Forduljon kérésével a Vojna Okružna Komanda-hoz, Sztaribecsej. Hű olvasó, Odžaci. Cégeket a szerkesztői üzenetekben elvből nem ajánlunk. Közölje velünk pontos cimét, hogy önnek levélben válaszolhassunk. Kérdéseit ismételje meg. K. J. Szubot'c3. A Hemijska Straža sor .jegyeinek húzása november 8-ikán lesz. I volt akkor Suboticának a neve, kellett j kocsival bekegyetlenkedni. Mert kegyet: lenül gyalázatosak voltak már akkoriban is az országutak. Hát meg is indult a szálkert. Az öregebbik legény 500 rénes forintján házat építettek, meg a szákertet öltöztették föl fenyőkkel-gerendákkal és deszkákkal. A fiatalabb pénzét otthon tartották tartaléknak. A szálkert egész jól nekilendült. Rövid két év alatt 80 rénes forint hasznuk völt. Fgy szép napon a fiatalabbik úgy látszik megunta a deszkacsinálást, magához vette az 500 rénes forintokat, meg az egész hasznot, a 80 forintokat, de a szerszámjait otthagyva, meglépett. Oroszországnak vette útját. Soha többé hirt nem adott magáról. Erre a szégyenteljes szökésre az öregebb éktelenül megharagudott. Gyilkos nagy mérgire arra Is lehet következtetni, hogy egy-kettöre megnősült. Eddig édes kevés közöm volt ehhez a horvát legényhez, de evvel a nősülésse! már egész közel került hozzám, ö lett a szépapám. De hogy ki ne ugorjak a sorbul, mikor szépapám az öccse szökésit észrevette, fölkapott egy fejszét s úgy ahogy volt, megindult Szeged felé. A fejszét azt hiszem azért vitte magával, hogy az öcscsét szép szóval visszacsalogassa, ha megtalálja. Kanizsa felé járt már, amikor észrevette, hogy az öccse fejszéjét hozta magával. Alighanem azért lépkedett tovább már lassabban mert at tájt is tudták, hogy a balta-fejsze nem vágja meg a saiát gazdáját, ha idegen fogja a nyelit Jó négy napba került, mire beért Kanizsára. Ugyan most sincs-közelebb hozzánk Kanizsa, mint akkor yolt, csakhogy a Tisza minden tavasszal kisétált medriből s néha a fél megyét viz alatt tar‘otta. A tiszai töltés abban az időben m "z elgondolva se volt. Nagyot kellett kerülni annak, aki Tiszamentén igyekezett egyik helyről a másikra, tavaszi '-'öhen. Be is ért Kanizsára. A harag sose volt ió tanácsadó. Az öccsét nem találta meg, de megtalálta szépanyámat, aki akkor még szemínnetes leányzó és egyetlen vagyona volt Leskowszky Lyubomirnak, valami' ágrul stzakadt lengyel menekültnek. Azt talán nem is kell mondani, hogy politikai menekült és a lengyel trón jogos igénylője volt. Ugyan a hozzá értök azt mondják, mióta föltalálták a csizmát, azóta mindig voltak len-1 DrOETKER» íBACKINSÜTŐPORRAL SÜT! A 1C4 receptet tartalmazó könyvet kívánattá ingyen és bérmentve megküldi: ör. Oetker ti. 7,0. L ílSaribor gyei menekültek és minden lengyel menekült igényelte a trónt. Jó néhány ezer lengyel trónigénylő járt akkor az országban. Lehették annyian, mint most mifelénk a kiewi kormányzók. Úgy látszik Lengyelországban ép olyan egy-j szerű foglalkozás volt a trónigénylés, mint Oroszországban a kiewi kormányzóság. Amint hazahozta az uj menyecskét, j a szálkertet eladta valami görögnek 500 forintért. A pénzt bezárta a ládájába és elővette a régi mesterségit a csizmadiaságot. Szánta városban abba a boldog világba se volt pénzverde, akkor is olyan pénzszorultságban nyűglődött a város, mint manapság. Kiizent neki a város bírája, hogy minekutána a pénz veszendő de meg könnyen agyon is ütik érte az embert, már pedig fiatal házasoknak az talán nem is lenne kellemes vagy legalább is szokatlan lenne, a nemes városnak meg épen nagyon jól jönne most egy kis pénz, vegyen a pénzért a-várostól földet. A városnak annyi földje volt, hogy fele mindig szántatlan maradt. Kihált a város a pénzéért vagy ötszáz láncot1 meg a közlegelőböl húsz marha szabad' legeltetését. Itt történt a hiba a büszkeség miatt. Szépapám nagy indignálódva visszautasította avval, hogy nem paraszt ö, hogy földdel bajoskodjon. Tán nem is illik, hogy én a szépunoka (no nem mintha szép lennék, sőt még türhetősnek is alig türhetös) emiatt neheztelek. A rénes forintok lassan-lassan szétgurultak, úgy hogy az öregapám csak a szerszámokat örökölte. A nagy vagyonból ránk nem maradt semmi. Azaz mit is beszélek, dehogy is nem maradt. Maradt bizony, csakhogy abban már én vagyok a ludas, hogy tőlem nem örökli tovább a fiam. Hát az a bizonyos fejsze, amit a szépapám öcscse otthagyott, mikor kisétált Oroszországba, hát az maradt. Az első időben szépanyám nagy becsben tartotta, mert hiszen az is belejátszott, hogy szépapám megismerte, de meg a hyeüvel igen alkalmas volt mákot törni. A fejszét öreg apám örökölte meg, majd édesapám házába jutott. A fejsze is múlandó, az is vele öregszik az emberekkel. Lassan-lassan lekopott az éle a sok használattól, köszörüléstől, mindig kisebb-kisebb nyelet tettek az elvásott régiek helyett s mire hozzám került, nem volt nagyobb, mint egy kisszerű balta. Tőlem pedig elemelte egy orosz, aki a szomszédban ette mint fogoly a háború alatt, a békés fehér kenyeret. Haza is vitte Oroszországba. Lehet, hogy valami szarkatermészet volt, de az se lehetetlen, hogy valami leszármazottja volt Oroszországba tévedt ősnagybátyámnak. Hiszen voltak már nagyobb csodák is. Nagyon szeretném elhinni, hogy a jogos örökségét vitte el, de meg szeretném ha a fiam is elhinné. Mert mégis bántja az embert, hogy a hitbizományt a kisbaltát nem bírom to*; vább adni a fiamnak. A HITBIZOMÁNY Irta NOVOSZEL ANDOR