Bácsmegyei Napló, 1927. szeptember (28. évfolyam, 243-272. szám)
1927-09-16 / 258. szám
1927 szeptember 16 9. oldal BÁCSMEGYEI NAPLÓ SPORT A Sand lekötötte a Vasast Siflistől függ a kitűnő proficsapat szuboilcsi vendégsTerepiíSí A SAND vezetősége szeptember 24. és 25-ikére lekötötte a budapesti Vasas csapatát, amelynek vendégszereplése elé nagy érdeklődéssel tekintenek a szuboticai sportkörök. A Vasas egyike azoknak a budapesti csapatoknak, amelyek a legszebb, legstílusosabb futballt játszák és így érthető is a nagy érdeklődés. A Vasas szuboticai szereplésének azonban különös feltétele van, ugyanis Siflistől függ hogy a SAND fogadhatja-e a budapesti csp'v.tot vagy sem. A helyzet az, hogy szeptember huszonötödikén a SAND-nak bajnoki mérkőzése van a Szuboticai Sporttal és pz a mérkőzés csak akkor marad el, ha Siflist beállítják a jugoszláv válogatottba, amely ugyanezen a napon Zagrebban a magyarokkal mérkőzik. Ebben p.z esetben a Vasas szombaton a növi szadi OSKV,-val vasárnap pedig a SAND-da! mérkőzik. Ha pedig Siflis nem lesz a jugoszláv válogatott tagja, úgy a SAND mindkét napra átengedi a Vasast az OSKV-nak és a nemzetközi meccs helyett bajnokit játszik a Sporttal. bajnoka küzdöttek Őfelsége a király értékes vándorserlegéért. A serleg eddigi birtokosa Dungyerszki volt, azonban Artens 6:2, 6:3, 7:5 arányban biztos győzelmet aratott. A vegyes párosban a Dungyerszki— Wirtjk-p&T 6:3, 6:0 arányban legyőzte a Podvincc—Gostica doublet. Artens nyerte Jugoszlávia tenniszbajnokságát Zagrebból jelentik: Kilenc napi küzdelem után befejeződött a zagrebi nemzetközi tenniszverseny. A jugoszláv női egyes bajnokságot egy fiatal budapesti versenyző, Banmgarterné nyerte el, aki a döntőversenyben izgalmas játék után győzte le zagrebi ellenfelét, Wirthnét 6:3, 1:6, 6:4 szetarányban. A férfi páros versenyt teljesen megérdemelten a Dungyerszki (Noviszad)—Artens (Becs) pár nyerte meg, aki a döntőmérkőzésben 6:3, 6:4, 6:4 arányban győzött az Albrecht— Moyer bécsi pár felett. A női páros verseny győztesei Baumgarten (Budapest) és Csőreik (Zagreb), akik a finálében 9:7, 6:0 arányban verték meg a Gortisa—Pandakovics-párt. A férfi egyes döntőjében két kiváló európai hirü játékos, Dungyerszki és Artens, Ausztria A Jugoszlávia pályáján játszák le a Beograd—Szubotlca mérkőzést. Beogradból jelentik: A vasárnapi Beograd —Szubot’ca szövetségi serlegmérkőzést a Jugoszlávia pályáján játszák le. A beogradi csapatot még nem állították össze, valószínű azonban, hogy a BSK és Jugoszlávia játékosai kerülnek csak be a válogatott csapatba. A mérkőzésen a JNS-t Riboli főtitkár képviseli. A Fruska Gora kirándulásai. Noviszadról jelentik: A noviszadi Fruska Gora turistaegylet szombat este hat órakor Beocsinba, vasárnap reggel 5.35 órakor Rakovcere, vasárnap reggel öt órakor pedig Beocsinon keresztül Testerára rendez kirándulásokat. KÖZGAZDASÁG Újra ir-rkezáö'Jik az adóbehajtás. A választások miatt három hétre felfüggesztették a hátralékos adók behajtását, amit most szeptember 16-ától kezdve újból folytatni fognak. A városi adóhivatal rendkívül sok hátralékos adófizetőt mutatott ki. akik kisebb-nagyobb összeggel tartoznak az államnak és a városnak Nagyon sokan ebben az évben egyáltalán semmi adót sem fizettek. A városi adóhivatal felhívást intézett a hátralékos adófizetőkhöz, akiket komolyan figyelmeztet a törvényes -következményekre. ha idejekorán nem fizetik ki adóhátralékuk — . Az áiiami dohányjövedék bérbeadja a őohányegyedárusitási jogot. Noviszadró! jelentik: Az állami egyedárusitási vezérigazgatóság jövő évi január elsejétől kér. évre terjedő időtartamra bérbeadja az egyedárusitási jogot, mindennemű feldolgozott dohányra, cigarettapapírra és gyufára. A bérletet azok nyerik el. akik a bérlet tartama alatt az említett dohányjövedéki cikkeket a legalacsonyabb jutalék mellett szerzik meg; és árusítják a kisárusoknak. A dohányjövedéki vezérigazgatóság a bérleti jogot a következő vajdasági helyiségekben adja bérbe: Velikikikmdán (várható évi forgalom 10.7 millió dinár), a zsabalji járásban (4J millió), a kovacsicai járásban (4.9), a novibecscji járásban T4.-f)r a novakanixsai járásban (4.7V. a szentaf -járásban (12.4); a sztaribacséji: járásban (10), a titeli járásban (4 5), az alibtfliáVl járásban (18), a módosi járásban (9.3), ??. acatini járásban (6.8). a kulai járásban (8.8), az odzsaei járásban (6.5), a paiánkai járásban (5.7), a topolai járásban (8.5), a batinai és dárdai járásokban (9.4), a vukovári járásban (7.4), a zeműni járásban (13.6), a sztarapazovai járásban (7.7), ä sidi járásban (8.1) és a rümai és irigi járásban (15). Ingyeurészvényeket adnak ki a jugoszláv vállalatok részvényeseiknek. A jugoszláv vállalatok mostanában egymásután tartják értekező közgyűléseiket, amelyeknek során a részvényesek, többnyire ajándékképen uj részvényeket kapnak. Hír szerint legközelebb ilyen részvényeket bocsát ki az oszijeki Union-malcm is, amely megállapította fe'értékelt mérlegét és a részvényesek kedvező feltételek mellett • uj részvényeket kapnak. Rendkívüli közgyűlést hívott össze a bródi Danica is és szintén ingyenrészvénveket juttat részvényeseinek. A Jugo bank Londonban uj 8%-o.s zálogleveleket boesájtott ki és ezeknek egy részét a belföldi piacon is plasszlrozták. Jugoszláv-törck és jngcsz'áv-görög kereskedelmi tárgyalások. Jugoszláv gazdasági körök élénken sürgetik a júgószláv-török kereskedelmi szerződés megkötését, amelynek előkészületei már folyamatban vannak. A szerződés megkötésének- legkomolyabb akadálya -a jugoszláv területen lévő török és török területen levő jugoszláv birtokok desek- Vestrálásának kérdése. Az angorai kormány mindent megelőzőleg ennek tisz tázását kívánja. Jugoszláviai huzamosabb ideje tárgyalásokat folytat Görögországgal is egy megkötendő kereskedelmi szerződés tárgyában, amely a jelenlegi ideiglenes állapot helyébe lépne. A legújabban felvetett terv: a két ország közt kötendő vámunió kérdését a beogradi iparoskamara tanulmányozás tárgyává tette. Ezévi február óta megszakításokkal jugoszláv és csehszlovák kereskedelmi tárgyalások vannak folyamatban, továbbá Jugoszlávia Magyarországgal is kivan tariíaegyezményt létesíteni (a kereskedelmi viszonyt már meglevő szerződés szabályozza.) A Franciaországgal való tárgyalások még tavaly megszakadtak és Ausztriával ilyen tárgyalások, hamarosan megindulnak. Rádió-műsor lA várói melletti szám a futllimhotsKt «lenti) Péntek, szeptember 16 Becs (517.2) 11 és 16.15: Koncertek. 20.03: Operett-előadás. Prága (348.9) 10.50 és 12.10: Zene. 12; Hirek. 17: Koncert. 20.10: Zene. 22.20; Cigányzene Pozsonyból. London (361.4) 12: Zene. 13: Tea-zene. 18: Hangverseny. 20.10: »Madam Butterfly« (opera). 22.35: Muzsika. Lipcse (365.8) 16.30: Koncert. 22.15: Tánczene. Teljesítményben felülmúlhatatlan az „ULTRA“ Orchestron 4 hangszóró-lámpa Din, 130— KON RATH D. D. Róma (450) 17.45: Zene. 21.10: Operett-részletek. Berlin (483.9) 17: Zene. 19.05: Olasz nyelv. 20.30: Szimfónikus koncert. 22.30: Német operarészletek. Budapest (555.6) 9.30, 12 és 15: Hírek és közgazdaság. 13 és 17: Pontos vízállás. 17.05: Kamarazene. 18.30; Egészségügyi orvosi előadás. 19.10; Irodalom. 20.10: Koncert. 21.45: Cigányzene az Enikéből. 22.45: Hirek és időjelzés. A 7-es SZÁMÚ CELLA í A jelenlevők talán azt várták, hogy a fájdalom és elkifurdalástól megtört szivem, be fogja végre vallani mnömet. Oh! ha Klotild láthatott voma... ha csókjaim csak ■gy pillanatra melegíthették volna föl a halvány kezet, nelyet őrülten szorítottam ajkaimhoz. Egyedül voltam, elhagyva, elveszve! és mégis! Ki magyarázza meg ezt! Úgy van-e, miként azt egyes élet búvár ok niagyaázzák, van-e az életben néha egy pillanat, melyben rzékeink -olyan pontig feszülnek, hegy az álomkép alóraválik? Néhány pillanatig térdeltem az ágy előtt és hévéi szorítottam az érzéketlen és fagyos kezet... renegve fagyos érintésétől és Isten tudja, mily csudát emelve. Egyszerre testem remegni kezdett, vér borította fcl igyvelömet. A halott ujjai összehuzódtak és a gyöngéd sz&riás. melyet éreztem, elegendő volt arra, hogy kimondíatlan rémületet keltsen bennem. Ez volt a kegyelemdöfés! Borzasztót sikoltottam, amely az egész házban dszhangzott és eszméletemet vesztve a padlóra ■oskadtam. Midőn egy órával későbben magamhoz tértem, ’.snét cellámban voltam és csupán gyöngén és homályo:an emlékeztem a történtekre. Csak lassankint kezdtem emlékezni, hogy leiríassam. Október 2. Minél többet gondolkozom a szembesítés jeieneléől, eszméim annál inkább zavarodnak. __ bizonyos homályos pontok, melyekről még ,ii ürügy alatt, hogy nem szerezhettem magamnak tiszta fogalmat. Egy hete múlt. hogy a gyilkosság megtörtént! Hogy van az. hogy csak tegnap szembesítettek? Tehát Klotild néhány napig túlélte sebeit? Szédülök! Kitől kérjek íülvilágositást e homályban, mely minden oldalról körülvesz... ki fog segítségemre jönni... ki fog vezetni a küzdelembe'!, ir-’v-t ki keil állnom? Október 3. Megvan! Egy ügyvédet hív..m védelmemmel bízom meg. Holnap kilenc órakor a Mázasban lesz. Általa meg fogom tudni, mi történt cellámon kívül . , . megtudom, mit beszélnek, kérni fogom, hogy tudakozódjék Klotild után és végre megtudom a valót Szeretném, ha minél előbb megjelenne! — Október 4. Az igaz! életünk a csudálatos események láncolatát képezi, anélkül, hogy anban- észszerű összefüggés léteznék és mely nem egyéb a véletlen folytonos gúnyiánál! Még alig tértem magamhoz a reggeli jelenetről. Vártam ügyvédemet — féltizkor lépett cellámba Vágytam utátina, nem annyira, hogy előkészítse védelmemet, hanem, hogy bizonyos íölvilágesltásokat nyerjek tőle. arra nézve, ami eifogatásom óta kívül történt. Anélkül, hogy tudtam volna, mit cselekszem, mihelyt magunkra maradtunk, kezemet nyújtva mentem elébe. A meggondolatlan mozdulatra mosolyt vettem észre ajakán; mindamellett megfogta kezemet és bizonyos szívességgel szorította meg. Körülbelül öíve'n éves férfiú lehet Neve Clodin. Magas, erőteljes és ritkán láttam szebb és értelmesebb fejet. A falba illesztett padocskára ült, leeresztő te az asztalt és kinyitotta a táskát, amelyet hóna alatt hozott. Kétségkívül jártas a bűnügyekben és ismeri a Mazas szokásait. Midőn kissé rendbesse-d e irományait. az asztalra kön3 ül őit és élénk i gvrleimnel vizsgált, melyet minden egyéb alkalommal arcátlanságnak, vettem volna. De nem engedett annyi időt. hogy ekmezzem benyomásaimat, mert majdnem abban a pillanatban megszólalt és alig győztem hallgatni. — Beletekintettem periralaiba —■ monda — és ismerem ügyének minden részletét. Meg kell vallanom, hogy rendkívüli előzékenységet tanúsítottak és Thibault Justinián, az ügyész, ki egyik barátom fia. valamint La Chataigneraie, a vizsgálóbíró, kinek kis leányát térdemen ringattam, oly szívességet tanúsítottak, mellyel pályánkon gyakran találkozunk ugyan, de melyet mégis hálával tartozunk fogadni. E szerint mindent tudok, ami önt illeti és ha az esküdtszék holnap nyílnék meg. egész készültséggel tárgyalhatnám ügyét. — De uram . . . — Bocsánat . . . még nem iogunk hozzá. Ön szives volt, hogy reám bizza ügyét és a sietség, mellyel fölszólitását követtem, biztosíthatja önt a buzgóságról, melyet védencem ügyében kifejteni fogok. Az ügy komoly, ezt szükségtelen mondanom és ön e tekintetben többet tud, mint én . . . — Azonban . . . — Engedje folytatnom ... A legsúlyosabb vádak terhelik önt, nehezen fogja bebizonyíthatni az esküdtek előtt, hogy a körülmények hallatlan összeegyezéséhek áldozata . . . Minden látszat ön ellen bizonyít és szerintem, csak is jól megállapított alibi menthetné meg önt. — Tehát öli nem hiszi ártatlanságomat! — Kérem, ne hamarkodjunk el semmit, majd erre is rájövünk. — Mit ért ezalatt? —- Ne szóljon közben . . . legyei nyugodt ... . I áthatja, hogy én nem zavarodom meg és ily fontos ügyet eként kel! tanulmányozni. Folytatom. Legnevezetesebb hüniigy áll velünk szemben! a vádlott előttünk van, hangoztatva ártatlanságát, mint minden bűnös, de nein hozva föl egyetlen bizonyítékot se, amely fölmenthetné azon lesújtó felelősség alól,, mely őt terheli! Behizonyithatja-e ártatlanságát? Bizonyára nem! Eszerint csak egy módja van, hogy va-^ lamely ügyes eszközt találjon, mellyel enyhítheti áely'zi ívnek komolyságát. — Do ismétlem! szóltam közbe. (Folyt, köv.)