Bácsmegyei Napló, 1927. augusztus (28. évfolyam, 212-242. szám)
1927-08-12 / 223. szám
4. oldal BÁCSMEGYEI NAPLÓ 1927. augusztus 12. DoJgozzanakáliszTvTsélők ne politizáljanak! Az uj pancsevói polgármester programja A belügyminiszter — mint már jelentettük —. felmentette állásától Iszájlovies Vűsza pancsevói polgármestert éhelyébe dr. Jovanovics Vláda pancsbvöl ügyvédet nevezte ki polgármesterré. Jovanovics dr. pancsevói születésű és néhai Jovanovics Szteván pancsevói orvos fia. Az uj po'gármes.ev mindössze harmincöt éves és régi ági! i tagja a radikális pártnak. A pancsevói radikális pártszervezet kettéválásakor Jovanovics dr. Hadija Qyura képvise Jövel és Miloradovics Péterrel együtt ahhoz a frakcióhoz csatlakozott, amely azelőtt a centrumot, most pedig a kormányt támogatja. . Dr. Jovanovics Vláda ünnepélyes keretek közöt. fogla'ta cl hivatalát. Az tij polgármester ünnepélyes eskütétele után az összes városi- tisztviselők bevonultak a közgyűlési terembe, majd a sziikebb taitács kíséretében bevonni; a terembe az uj polgármester, akit a vámosi tisztviselők nevében Dimitri levies Tihomir főjegyző üdvözölt. Jovanovics dr. válaszában megköszönte a főjegyző üdvözlő szavait és tele bek közt a következőket mondta: — Az én kinevezésem egyelőre tulajdonkénen politikai megbízás, ennek ellenére azonban a tisztviselők politikai meggyőződését' és pártállását befolyásolni nem akarom és nem fogom. fin a tisztviselőktől munkál várok és nem politizálást, ezért nem engedem meg, hogy a tisztviselők a politikában aktiv TĆszt vegyenek és az ilyesmit meg fogom torolni. Egvébként minden irányban a város fejlődése érdekében akarok dolg zni és erre kérem a tisztviselők támogatását és együttműködését. Dr Jovanovics polgármester hivatal ha lépése után a következő nyilatkozatot tette programjáról a Bácsmegyei Napió munkatársa előtt: — Eddig csak, mint a kiszélesített tanács tagja foglalkoztam a városi ügyekkel és igv mielőtt részletes prog raivot adnék, előbb meg kell haPgatnotn a referenseket és tanulmányoznom kell a fontosabb ügyeket. Egyébként főprogramom, amit a tisztviselőknek mondtam: a munka. r*~ A pancsevói’ Közvéleményt most legjobban az érdekli, hogy fog-e a polgármester nr személyi változásokat eszközöltetni a pancsevói városházán? — Erre mindenesetre- szükség 'esz. Fiatal, kvalifikált és lehetőleg pancsevói erőkkel és munkatársakkal akarom körülvenni magam, .akik a bdvi viszonyodat és a népet ismerik. Politikai veteránokra nincs szükség a városházán — Azonkívül számot kell vetnünk avva' hogy a demokratákkal koalícióban vagyunk és lehetőleg az ő óhajukat is ho norálni kell' a városi adminisztrációban. Lehet, hogy e dolgoknak az lesz a következménye, hogy az első vá’tozás az lesz, hogy én magam megyek. En ugyanis nem kerestem a kinevezésemet, de ha kineveztek, határozottan a magam intencióit akarom érvényesíteni. Amig polgármester vagyok, én rendelkezem és az én befolyásomnak kell érvényesülni a kinevezéseknél is. Ha ezt nem tudom keresztülvinni, inkább magam megyek. Az uj pancsevói ’g^Jgármester működése elé széles körben bizalommal tekintenek. Elmarad az idei jogászkongresszus A beérkezett jelentéseket és javaslatokat megküldik a szövetség tagjainak Az országos jogászszövetség központi vezetősége az idei jogászkongresszus színhelyét Szarajevóba tűzte ki, ideje) pedig szeptember 16-ikában és 17-ikeben állapította meg. Most azonban hivatalos értesítés érkezett a szubotie. i jogászegylethez arról, hogy az idei kongresszus elmarad. A jelentés szerint címek legfőbb oka a képviselőválasztás. A szeptember 11- iki választásokon ugyanis rendkívül sok jogász hivatalos funkciót fog végezni, igen sok jogász tagja a választási bizottságnak is, amelynek működése csal a választás után kezdődik s ez a jogászszövetség tagjai egy r:sv‘f y'tolj' ?u ban, hogy elutazhasson a kongresszusra. A kongresszus erre való tekintettel szeptember 26-ikára akarták elhalasztani, de ezen a napon viszont zsidó újév lesz és dr. Diamant Ernő szuboticai törvényszéki biró javaslatára ép a múlt évi kongresszuson határozták el, hogy zsidó újév napján nem tartanak kongresszust. Minthogy a kongresszusnak főkép tanulmányi célja van, a szövetség vezetősége tigy döntött, hogy a kongresszus elmaradása folytán, az összes beérkezett jelentéseket és javaslatokat nyomtatott formában hozzászólás végett megküldi a szövetség tagjainak, lmsz dinár ellenében. Kisantant-konferencia lesz Genfben aNépszovetség szeptemberi ülése előtt A román-magyar birtokperről és a Rothermere-akcióról !esz szó a konferencián Prágából jelentik: Diplomáciai körökben az a Ilir terjedt el, hogy a kisáiitánt-államok káliigyni niszterei a Népszövet ég ülésszakának megkezdése előtt konferenciára ülnek össze, amelyen megtárgyalják, hogy mi. jyen álláspontot foglaljanak el a m<t^va,-román birtokper revében. ^ Népszövetség őszi ülésszakán, amely szeptember 4-én kezdődik, a magyar, román .birtokper is napirendre körül. Egyes politikai körök állítása szerint a kisantant konferencián szóba frg körömi a *' » • 1 is és Csehszlovákia valószínűleg a Népszövetség plénuma elé viszi ezt az ügyet is, ahol döntést fog kiprovokálni a békeszerződések revíziója érdekében irányuló és bármily formában megnyilvánuló akciók ellen. A kisantant konferenciát ezutfa' .Svájcban fogják megtartani valószirudeg szeptember elsején. cse1'zlcvák sajtó nagy fontosságot tulajdonit a kisantant kom rondájának, amelyen az utódállamok szoros politikai revüttmiiködéséí fogi'k Vifem"-' ró mttatni. \ n# renciárt Marinkovics Vnia mgoszläv I „t .. ;r.n Gyilkolt a villám Nagj vihar pusztito't Baranyában, a jegelő tón .rete le a szőlői Pé'monostcrról jelentik: Péimotiostor környékén hatalmas vihar pusztított, amelynek emberáldozata is van. A villám becsapott Brnyavac Szitna íöldmives házába. Az egyik szobában tartózkodott Brnyavac ve je, Vakanyac Jócó. akit a villant agyonsujtott. A villámcsapás áldozata lett még az istállóban egy telién is, inig a mellette lévő többi állatnak nem történt semmi bajuk. Az is* tálló épülete és a szomszédos félszer lárigralobbant s mire segítség érkezeit, t’J- jesen leégett. Az esővel egyidejűleg mogyoró nagyságú jégdarabok estek, amelyek a szőlőültetvényekben nagy pusztítást okoztak. A termés negyven százaléka elpusztult. Fülépült Zagreb meHett Jugoszlávia legnagyobb rádtó leadóállomása Zagrebből jelentik: Zagrebtöl tizenöt kilométerre. Velika Gorica község határában fölépült Jugoszlávia legnagyobb rádió leadő-állomása. A leadó-állomás épületének építését három hónappal ezelőtt kezdték, a berendezést, melyet a berlini »Funken« vállalat szállított, egy hét alatt állították föl. Az antennatorony szdzhuszméter magas és egy hatalmas betonalapon áll, melynek építésénél hat vagon cementet és négyszáz köbméter salakot használtak föl. Az állomásépület maga huszonöt méter hosszú és tizenöt méter széles, melyben helyet kptak az elektromos gépek, irodák és mellékhelyiségek. A leadó hullámhosszát még nem állapították meg, erre csak Genfben, a rádió-szövetségnél kerül sor, ahol megállapítják az állomás erejét is. Az uj rádió-leadó állomás még ebben az évben megkezdi működését és a tervek szerint nem csak a leadást, de az európai állomások programjának közvetítését is elvégzi. A velika-goricai állomást, mely tiz kilovattal fog dolgozni, a postaügy} minisztérium építtette föl és a munka felügyeletével Marx Rudolfot, a zagrebi postaigazgatóság mérnökét hízta meg. A plébános u Irta : Novoszel Andor Jóska! hé Jóska! — kiabált Boldizsár plébános ur az almafa alól s szinte kicsattant az arca, olyan piros’volt a méregtől. Pedig a doktor megmondta a tavaszszal, mikor egy kis szédülésről panaszkodott: semmi izgalom főtisztelendö ur, mert a szivével nem szabad komédiázni. — Jóska te! Tán a füleden ülsz? — Már gyüvök, hallatszbtt a kert másik végéből. — Az ember kikiabá'.ja a tüdejét, még megmozdulsz. r— Azt a vakondtúrást igazítottam el a földieper ásyásban, oszt izé gondoltam ... _ Ne gondolj semmit, ha én kiáltok, inérgeskedett Boldizsár ur. hanem azonnal gyere. — fiát nézz föl és mondd meg, ne üsse-e meg az embert a guta? Jóska, a harangozó föl is nézett az almafára. No az anyjuk teremtésit aszondia. agyon kéne ütni az, istenteleneket, akik még tőlünk is igy lopnak. Oszt épen a legdrágább, legfinomabb fajtát. Az egyik ágat tisztára megszedték. — Hát ez már tűrhetetlen, ezt már nem is tudem minek nevezni. Igazad van, agyon kell ütni. Hallcd-e! megfogod a gazembert s üsd agyon, az olyan mást nem érdemel, adta ki szörnyű méreggel Boldizsár plébános ur a parancsot s haragos dohogással bement. De még ki se vette egészen a kapából a nyelet a harangozó, amivel az agyoniitésnek kellene megtörténni, persze maid ^bizonyos istentelen tolvaj, újra jelentkezik, megint halija a épcsö,i,j:;k.. ! - a hangban lem sok méreg érzik! Jóska igv ka.oáVal a kezében szel:! '* oda a parancsot hallani. — Izé fiam csak azt akarom mondani, hegy agyonütni még se kéne, Dl regfogod, elvégre ha megg-nd luk :> dolgot. tán elég lenne, ha jól megvernéd. kit a nyelet verd vissza a kapába. Majd adok én egy ló erős botot s mit fordult is be érte. Bár nem biztos, hogy Jóska a tettest agyonverné, mégis jólesett neki, bogy ilyen hősiességet feltételeznek róla. 'D azért a képire olyan ráncokat húzott, mintha nagy csalódás érte volna, hogy nem üthet agyon senkit. Boldizsár plébános ur ki is hozta a megyfabotját, amivel a szőlőjébe szokott sétálni. — Ehun-e fiam, ez éppen jó lesz. Hanem hallod-e, azért nem muszáj teljes erővel csapnod, nehogy nyomorékká verj valakit, azért a néhány hitvány almáért. — Csak bizza rám plébános ur, így a Jóska s elment a kert másik végébe, ahol azok a gyalázatos vakondokok úgy felkupacol.iák az ágyásokat. Boldizsár plébános ur pedig bent pipára gyújtott s kezébe vette az újságot, hogy olvasna egy kicsit. Valahogy ma sehogyse ment az olvasás. Elég lett volna, ha azt a kis sárga pálcámat adom oda a meggyfa helyett, igy magában. Amilyen vérengző az a Jóska, még majd csakugyan elnyomorit valakit. Hirtelen eszébe jutott, hogy a karácsonyi pulykának is a Jóska csapta le a nyakát, de meg a disznót is a Jóska szokta leszúrni disznóvágáskor. Az oodög viuné <é áss. **ész aknáját, hogy megrontja az ember nyugalmát. *-TiI is állt a székről, hogy majd kiríj a botot, indult is már ki a sárga ttjával, de nz ajtóból visszafordult. 'i8«telte-e. hogy minden percben vál♦„.»».•♦ji •) parancsot, vagy más jutott eszébe, de megint visszatámasztetta a sarukba. Máskor ebéd után egy kicsit le szokott tíő'ni szundikálni. Most mindjárt ebéd után kiült a diófa alá s olvasgatni kezdte a breváriumot. Hiába, a megszokás nagy ur, becsukta a szentkönyvet, ebéd után nem megy az Ilyesmi. Egy kicsit pihentetem a szemem, gondolta, ele majd azért ügyelek. S ténvleg egy, pillanat mulva már félrebií'ent fejjel el is szundított a karos kerti székben. Hogy meddig szundikált azt nem tudta, de nem is gondolkodhatott róla, mikor a puffanás fölébresztette. Ekkora csapással biztosan el is törte a derekát villant át egy pillanat alatt a fejében, amikor szörnyű sietséggel az almafa felé igyekezett. Kiáltani meg akkora súllyal nem leltet. Biztosan agyoncsapta, mert még nyöszörgést se hallok. De miért nem is cseréljem ki a sárga pálcával. Kicsit szédül is, hiába a. szaladás, meg az izgalom, igaza van a doktornak, neki nem szabad kotnédiázni a szivével. A kerítés tetején pedig ott állt guggolva Bene Pali s kezét nyújtogatta lefelé a boltos fiának, Manónak, hogy fölhozza a kerítésre. Mind a kettőnek az inge dereka körösköriil puposodik az almától. Manó néha-néha az inge ujjával töröl egyet a vérző orrán. Nagyon mélyen le talált hajolni az almáért és lepuffant. De hegy is Jehet ilyen ostobán csinálni kerítést, hogy semmi kapaszkodó ne legyen rajta, hogy az ember ki tudjon mászni. Ó. ti pokolbeli zsiványok, lihegte Boldizsár plébános nr, még kórságossá teszitek az embert. A két imposztor úgy meg volt rémülve, hogy még sírni is elfelejtett. Azonnal lejössz. Pali. arról a kerítésről, mert nyomban agyonütlek, azaz, ne mozdulj, mert niég a nyakad töröd. Várj. majd hozom a létrát. És Boldizsár plébános ur nagykeservesen odacipelte a létrát, folytonos aggódások közt, hogy azt a betyárt addig levisz' onnan az ördög, vagy ami talán még rosszabb, Jóska be talál jönni a kertbe. A két rettenetesen szepegő gyereket pedig vitte he egyenest! a szobába. Különösen a Manó. az nem volt se de* ven. sc ho’t a nagy rémülettől. Hát most mit csináljak veletek, ti gonoszok-gonosza? Erre Manó is, meg Pali is egyszerre elbőgte magát. Ne ordítsatok, rémült meg Boldizsár plébános ur, sietve becsukva kilincsbe az ajtót, mert még csak növelitek a bajt. Mert tényleg ebben az időben szokott jönni a kertbe Jóska, a harangozó. Néhány perc múlva Boldizsár plébános ur megjelenik az ajtóban, óvatosan körülnéz, majd hátraszól: jöhettek. És a két imposzter sietve iszkolt ki a kiskapun. Hanem úgy tetszik, mintha Manó meg is lett volna mosdatva. És Boldizsár plébános ur legteljesebb nyugalommal visszaült a kerti székbe és olvasni kezdte a breváriumot.