Bácsmegyei Napló, 1927. augusztus (28. évfolyam, 212-242. szám)
1927-08-11 / 222. szám
6. oldal BACSMEGYEI NAPLŐ 1927. augusztus 11 ségeive.1, hogy az autót tartsák fel. Ekkor azonban már kiderült, hogy az autó átrobogott Bogojevón is és nyomtalanul eltűnt. A rendőrség azt is megállapította, hogy az autó Szombor felöl jött, de hogy kik voltak utasai, azt még nem sikerült kideríteni. A nyomozás ebben az irányban is folyik. Emigráns munkások inzultálták Párisban a magyar szakszervezeti tanács titkárát Megzavarták Gál Benő előadását, mert azt állította, hogy Magyarországon javulnak a viszonyok Volt katonai nyomozó követte el a Ko umbus-uccai rablólám .dist ? A. ludaoesii rendőr-ég körözi a texV-kereskedö viharosmultu zsarolóját Budapestről jelentik: A múlt hó 28-ikán Bartók Zoltán budapesti textilkereskedőt — amint a Bácsmegyei Napló jelentette — egy mayát detekíivnek mondó fiatalember kicsalta a Kolumbus-ucca 31. szám alatti villába, ott megkötözte és revolvert szegezve mellének, húszezer pengői követelt tőle. Bartók megígérte. hogy a Magyar-Olasz Bankban kiutalja a kért összeget, a banképületben azonban segítségért kiáltott, mire a támadó elmenekült. A rendőrség azóta állandóan kereste a vakmerő támadót és a nyomozás megállapította, hogy a támadó azonos Fuchs Jenő huszonhétéves tönkrement soproni ftiszerkereskedővel, aki katonai nyomozó volt Sopromregyében és ilyen minőségben is egész sereg visszaélést követett el, amiért a polgári és katonai hatóságok már régebben körözik. Fuchs Jenő hamis katonai igazolványt használt, amely Komjáthy vagy Kerekes névre volt kiállítva és mint a rendőrség megállapította, a legutóbbi bűncselekmény elkövetésénél is ezt a hamis igazolványt használta. Az érdekelt kereskedők, akiknél a szélhámos járt, fénykép alapján felismerték Fuchs Jenőt, aki ellen körözőlevelet adtak ki. A fóti rémdrámu Egy soltvadkerti parasztgazda fia a máglyarakás alatt talált áldozat. Budapestről jelentik: Néhány nappal ezelőtt, mint jelentettük. Főt község határában egy paradicsomföldön borzalmas leletre bukkantak: elhamvadt máglyához kötözve egy ember megszenesedett holttestét találták és mellette egy revolver hevert. A nyomozás az első napokban azt állapította meg. hogy az áldozat azonos Faddi Sándor újpesti gépkezelővel, szerdán azonban kiderült, hogy ez a nyom téves. Szerda délelőtt megjelent a főkapitányságon Ördög Miklós soltvadkerti földműves és előadta, hogy gyanúja szerint az áldozat nem más, mint buszonkétéves fia. Ördög Miklós, aki néhány nappal ezelőtt azzal távozott el hazulról, hogy Kiskunhalasra megy a kórházba gyógykezeltetés végett. Becsomagolta legszükségesebb holmiját és magával vitte kilencmilliméteres Steyer-pisztolyát, valamint egy üveg benzint is. Kiderült azonban, hogy a fiatalember nem volt a kórházban és senki sem tudja, hogy hol tartózkodik. Ennek alapján a gazda azt hiszi, hogv fiának holttestét találták meg Fót határában. A főkapitányság ezen az uj nyomon most újból megindítja a nyomozást, azonban ha a nyomozás eredményre is vezet, mindig fennmarad az a kérdés, hogy került Ördög Miklós a fóti határba, hogyan égett el és nem történt-e gyilkosság a fóti paradicsomföldön. Budapestről jelentik: A párisi Humanité nyomán Budapesten az a hir terjedt el, hogy Párisban durva inzultus érte Gál Benőt, a magyarországi szakszervezeti tanács titkárát. A Humanité szerint néhány francia mimkásszervezetbe tömörült emigráns magyar munkás felszólítására a nemzetközi szakszervezeti kongresszuson Párisban tartózkodó magyar delegáció Bourgs-du- Traville-ben beszámolót tartott. Ezen a beszámolón felszólalt Gál Benő is, aki — mint a Humanité Írja — a munkások előtt »a Hcrthy-rendszer jótéteményeit merte dicsérni«. Az előadót közbeszólásokkal többször megzavarták, maid az egyik munkás többször jtcultitötte. Peyer Károly országgyűlési képviselő. aki a szakszervezeti kongresszusról kedd este érkezett Budapestre, az újság-óknak elmondotta, hogy a magyar kiküldöttek Párisban kü’önbözö hely dere meghívást kaptak. így többek közt a párisi vasmunkások szociáldemokrata csoportja Boürgodu-Travilié-han gyűlést tartott, amelyre elment a budapesti vas----------------- —. miaui, JW,»,1 '.'HW munkások két kiküldöttje, valamint Gál Benő, Budapest törvényhaósági bizottságának a tag.'a, a magyarországi szakszedvezeti tanács titkára. Gál Benő fel is szólalt az ülésen és elmondotta, hogy Magyarországon a viszonyok javulóban vannak és rámutatott arra, hogy a szociáldemokraták városházi működése folytán erőteljes építkezés indult meg Budapesten. Az előadás alatt, Peyer szerint, berontott a terembe a magyar bolsevistacsoport tiz-tizenöt suhanc tagja, akik állandó közbeszólásokkal zavarták Gál Benőt, aki látva, hogy nem tudja befejezni beszédét, elhagyta a szónoki emelvényt. Ekkor a tumultusbar odalépett hozzá az egyik suhanc és megütötte. Az inzultust nagy felháborodás követte. A tumultusban azonban a támadó kisurrant a teremből. Az izgalom csillapultával zavartalanul folytatták az ülést és a magyar kiküldöttek elmondották beszédüket, amelyben élesen megbélyegezték a Fdanciaor szágban élő magyar munkások között fellépett bolsevista propagandát. Karnál pasa szerdán reggel keresztülutazott Szuboticán A torok köztársaság elnöke Karlsbadba ment, ahol találkozik Massarykka! Keinál pasa, a török köztársaság elnöke szerdán hajnalban szigorú inkognitóban keresztül utazott Szuboticán. Kemál pasa három tagú kíséretével Budapesten keresztül Karlsbadba ment. ahol több hetet fog tölteni. Karlsbadban találkozni fog Massarykkal, a csehszlovák köztársaság elnökével A két államférfi találkozásának nagy fontosságot tulajdonítanak. lacque Catelain, a filmek "hősszerelmese UMoyTí az igaz? szerelmes párokat, akiknek csókjait nem a renóező irányítja Beszélgetés a uilághirü filmszínésszel, akit Beograőbó! é, szerrel üldöznek a nők -- ,,(T)e értő, kicsi felesége szeretnék lenn:“ Fotoamatőrök Kérjék phofoaparHu'okról és kellékeikről gazdagon illusztrált ingyenes árjegyzékemet SEIDLING P*ÁL IVovisad, Kr. Petra ul. 18. Billancourt, augusztus hó — Nem Jó! Ismételni — kiáltja Malikoif a főrendező és Liemburg a««zonv immár ötvenedszer próbálja előírni a háborgó anya jelenetét A fényszórók dühítően ragyognak, az asszony szinte fuldoklik a kápráztató zuhatógban és a rendező műgonddal irányítja minden mozdulatát, a sóhajt, a pihegést és a villámló tekintetet. Itt szó se lehet egyéniségről. A film keretein beiül legfeljebb csak a fizikum kvalitásai érvényesülhetnek, a szép száj, formás láb. karcsú test és a testhez álló mosoly. De azt is elcsúfíthatja egy rossz beállítás, vagy a rossz világítás. A következő jelenetben a rendező is játszik. Furcsa: Malikoff ur, aki az előbb még fölényesen magyarázott, utánajátszott és sehogyse tudta megérteni, hogy lehet valaki annyira ügyetlen, hogy nem fogja fel első pillanatban az ő intencióit, most izgatottan puderezi az arcát, a nyakkendőjét bogozza és amikor elkezdődik a felvétel, oly ügyetlenül jön be a szalont ábrázoló kulisszák mögül, hogy újra kell kezdeni az egészet. Barstbíf rendezi a főrendezőt, de sehogysincs vele megelégedve. — Malikoff vissza! — rivall szigorúan mesterére, mert ilyenkor megszűnik minden tekintély és kollegialitás, csak a film a fontos. A főrendező pirulva retirál és lámpalázasan drukkol. Folyton a lencsébe bámul, mintha onnan várna segítséget. A »Panama« cimü (//«-film jeleneteit fotografálják. A színészek mind németek, az egy Jacque Catelaint kivéve, aki a főszereplője ennek a Párisban játszódó bohózatnak. Mig a díszleteket cserélik, diskurálni kezdünk. Angolul, franciául és németül beszél. Egy francia, aki periektiil megtanulta a német nyelvelj Lekötelezőén nyájas. Az életben is olyan, akár a filmen, szeretetreméltó és válaszi Cl tékosan finom, aki, ha bókot kap: elpirul. A fihndaliákat mindig leplezetlen undorral szemléltem a mozilepedön, de így szemtül-szembe egv valódi világhírű filmszínész —legalább is Catelain! — szimpatikus. Semmi póz, nagyzolás, vagy ripacsmellékiz. (mint például Jean Angélánál, aki interjú közben játszott, lihegett, hol a zordon várurat, hol a meg nem értett zsenit, akit a mostoha viszonyok — négyezer frankot kap egy •sora -— a film mezejére száműztek, holott neki a színpadon lenne a helye), ironikusan adta elő a Panama tartalmát. —- Tudja, én egy csavargót játszom itt, akit megmentenek. Egy gazdag arae rikat család vetődik a kocsmámba, a no táncol velem és én ellopom a karkötőiét. De másnap lelkiismeretfurdalásaim támadnak és visszaviszem az ékszert, mire a nő belém szeret, csak a múltammal van némi baj, de Carcó ur (a szerző, népszerű, filmszpzésgyáros) erről és gondoskodott, mert kiderül, hogy főúri családnak vagyok lezüllött sarja. A vége, mint rendesen: forró csók Eibenschiltz kisasszony ajakára... Csend. , Hallgatásomat ugylátszik félreértette Catelain. mert nevetni kezdett: — Ugy-e nem tud szóhoz jutni? Ilyen butaságot ennyi gonddal és hozzá velem csináltatnak végig! És nincs ellene apelláta. »Közönségsiker« — mondják ők és beleölnek milliókat, hogy a varrólányok obulusain duplán hozzák be a kiadásaikat. Amellett rengeteg pechjiik van ezzel a darabbal. A múlt évben megcsináltuk, már teljesen elkészült, amikor az összes negatívok elégtek. Szinte intő jel volt ez a sorstól. Isten bölcs keze. ám a filmemberek nem babonásak: újra legurblizzdk az egészet. Utálom a limonádékat, ahol az apacsot megvakariák és kibújik a szegény, de finomletkü gróf. Régi tervem, hogy újra filmre viszem a Dorian Gray arcképét. És Shelley életét is én szeretném megfilmesíteni. így kedvvel tudnék dolgozni és legalább sikerem is lenne. Higyje el, sohase tudom megállapítani, melyik filmem tetszett igazán a közönségnek? Az a féktelen, vad reklám, amivel egy filmet az útjára engednek, elhomályosítja az őszinte kritikákat, úgyhogy nekem fogalmam sincs róla, miben volt igazán sikerem? A Königsmarkot dicsérik, pedig a Szivek ördögében — szerintem — jobbat produkáltam. És azt az ostoba Rózsalovagot is egekig magasztalták. Gyűlölöm az operettből, operából, vagy divatos regényből gyúrt filmsziizséket! Akár hiszi, akár nem: cl vagyok nyomva. Nem játszhatok kedvemre és már évek óta könyörgök, hiába, hadd választhassam egyszer én meg a darabot, amiben játszani fogok. — Sokat dolgozik? — Most három filmem készül egyszerre. Délelőtt itt filmezek Billancourtban, délután a Gaumont stúdióban és éjjel Neuillyben. De folyton az az érzésem: mindez kárbaveszett munka. Elaprózom magam. Egyetlen reményem: megígérték, hogy Zola: Pénz cimü regényét filmre Írják számomra. — ön nem irt még soha? — De igen. Van egy filmem (büszkén mondja) annak én játszottam a főszerepét. Én is rendeztem. Meg is bukott. — Kedvenc partnernője? — Betty Balfour! ö volt az első szerelmem. Tulajdoiiképen az ő kedvéért csaptam fel filmszínésznek. Egyszer láttam a moziban. Nyolc évvel ezelőtt. »No — mondottam — ezt a leányt személyesen szeretném ismerni!« A barátaim kinevettek. Én pedig jelentkeztem az Alliance Cinematographique Euronéenne nevű társaságnál és egv év múlva együtt játszottam Bettv Balfourra.l. A barátaim azóta nem nevetnek többet rajtam, kivéve, ha vígjátékban látnak ... Kruger és Toporkoff. a két operatőr jöttek jelenteni: valaki keresi Catelain urat. Egy hires kalapcég megbízottja volt, aki ötezer frankot ajánlott fel. az esetre, ha Catelain megengedi, hogy gyártmányaikkal a fején lefotografálják és ezeket a képeket., reklámul használják fel: vjacanc Catelain kizárólag Bimbikalapban jár.« Catelain elrehegte a boldogító igent és ntár .fotóítraiálták j«,?-- A múltkor — mesélte — egy as’z, Pirin és purgógyár képviselőié' 'járt á mjiyakamra. hogy engedjétn W "Skatulyái: jukra nyomatni áz arcképemet, ámint vidáman szopogatom gyártmányaikat. Nem annyira a pénz. miatt, hanem inkább a reklámért, mert ez közvetve engem is népszerűsít, kénytelen vagyok beleegyezni az ilyen tréfákba. Még mindig ízlésesebb, mintha botrányok segítségével beszéltetnék magamról. — Sokat zaklatják a nők? — Nem panaszkodhatok — válaszolja —• nekem is befut naponta a normális adag szerelmes levél. Bakfisok, aszszonyok. özvegyek és árvák. Van aki csak megértő kis feleségem szeretne lenni. Mások öngyilkossággal fenyegetőznek, ha azonnal nem küldök részükre útiköltséget, de akadnák önzetlen teremtések. akik beérik egy autogrammal és ajándékokat küldenek. Tegnap egy ezüst karkötőt kaptam Beogradból. csókolózó galambokkal a középen, alatta négylevelti lóherével. Meghatóan figyelmesek a nők. Igazán bűnös mesterség az enyém, akaratomon kívül belém bolondítok egy csomó liölgyikét és aztán nem válthatom be a hozzám fűzött reményeket. Pedig ... ? .-—.És hányán vannak ismeretlen nők, akik nem írnak! Vétek ennyi nőt elszalasztani. Képzelje: fiatalok, szépek és mind rám várnak. Csak egy szavamba kerülne... Cateiain groteszk arcot vágott: — Csak a szivemet fájditom, ha rágondolok. — De azért itt Párisban? Ünnepélyesen a szivére tette a kezét (premier plan): — Aránylag kevesebbet jövök össze nőneműekkel, mint egv hasonkoru - vidéki fiatalember. Kivéve, amikor játszom és hivatalból epekedek a partnernőmért. Estenkint, ha végigsétálok a Luxemburgban, rettenetesen tudom irigyelni a szerelmes párokat, amint ülnek egy pádon, összebújva és igazi csókokat váltanak, zi szerelemből és nem áll mögöttük lobogóingujjas rendező ... Hogy szeretné Catelain utánuk csinálni! Nem a mozilátogatók, hanem a saját gyönyörűségére. Catelainnak, aki már annyi drámában, vígjátékban, komédiában szeretett, szenvedett és csalódott, igazában még nem is volt komoly szerelme. Az élet, ez a komisz rendezőim/?? akar neki lőszerepet adni... Tamás István