Bácsmegyei Napló, 1927. július (28. évfolyam, 181-211. szám)

1927-07-31 / 211. szám

1927 július 31 BÁCSMEGYEJ NAPLÓ _____________________________2L oidaj TANCVERSENY vagy öt napig tartó lázas izgalom után a hatodikon kiderült, hogy Ludmilla nem érti a charlestont — Beogradi hölgyé lett a pálma Ez igy van. Máshol ilyenkor iparki állításra és mit tudom én milyen komoly dologra készül­nek — Szuhoticán — ezzel szemben táncversáiyre. Récs lázas napokat élt át, de hangsúlyozom, hogy azok a lázas fel a gemütlich bécsiek előtt, ha a múlt . héten történetesen itt lettek volna Szubo­­. .ticán, amikor ifjak és öregek, nők és fér­­szóval mindenei, a s^pmba^.esti tancversenyre készült. 'A kedélyek úgy hullámoztak, mint a Palicsi tó szeles időben és eddig előttem ismeretlen nyug­talanság számumszele csapott át a vá­roson, úgyhogy az összes egyéb aktuális problémák lemaradtak a táncverseny mö­gött. De még valami lemaradt — a szu­­hoticai charleston-hölgyek. De halad­junk szépen sorjában. A ch'arlestonról és meltékágazatairúl egy régebbi cikkemben megmondtam az egyéni véleményemet. Azonban azt ta­pasztaltam. hogy lesújtó kritikáin semmi­­éle hatással nem volt a lábakra, de bi­­/ nívós. hogy amit Szuboticán látunk charleston álnév alatt, az nem egyéb valcernál és ugyanazt a táncot, melyet ’■’árisban charlestonnak, azt Szuboticán már valcernak, Nemesmiietiesen pedig csárdásnak táncolják, de csarlston-nak, karlestom-nak, cserlasztonnak hívják. Pá­ristól és Josepliinétól nagy az ut Szubo­­ticáig ás mire a charleston ideért — az elefántból szúnyog lett. Egész picike szu­­nyogocska. Es ezért a naiv kis lábtorná­ért izgultak a szuboticai hölgyek öt na­pig. hogy a hatodikon egy beogradi leány: Rotier Olga elvigye azt a töltött csokoládét, amit »első- dij cimen a mar­kába nyomjak szombat este. Ezprt a kis csokoládéért igazán nem Volt érdemes elrabolni a szuboticai hölgyeknek azt az ‘illúzióját1— hogy tudnak. A győztes egyébként Landau Juliská­nak legkitűnőbb volt növendékei közé tartozik, aki tánctudását Beogradban tökéletesítette. Mozgásán nieg is látszott a nagyváros szabadabb levegője. A »csaszton« verseny Este tiz órakor már -nem lehetett he­lyet kapni a Városi kávéházban. Ember ember hátán tolongott, izgalom, drukk és fogadás. A mama écát ad a lányának, hogy hány lélekzetét vegyen cs hova tegye a lábát táncközben. Rettenetesen feszült volt a hangulat. A jazzosok már csipogtak a pódiumon. A lámpák ontot­ták a részegitö fényt és á lányszivek ka­limpálását a törvényszék sarkán is le­hetett hallani. Valaha a lányok a kézi­­munkakiállitáson izgultak igy. hogy kié lesz a legszebb tálcakendö — de azóta lényegesen megváltozott a korszellem. Féltizenegykor már a türelmetlenség moraja zúgott át a kávéházon. Az öreg urak türelmetlenkedtek, mert ők már dél­után elfoglalták helyüket a három négy­zetméter padló mellett, ahol a nagy ver­senynek kellett lezajlani. Végre tizenegy óra felé a zenekar el­kezdte a nyitányt: Az én babám egy te- i hete nő. Halálos csend lett. De hiába. A zenét igy sem lehetett hallani. A világ­űrben rossz az akusztika. Minden szem a dobogó felé fordult, ahová megindult a táncosok és táncosnők raja. Mindenki számot kapott. Először izgelődtek-mozgolódtak a ver­senyzők. Egyik a cipőtalpát odadörzsölte a padlóhoz, hogy csuszik-e, a másik a Iá­hát riszálgatta jobra-balra — a harma­dik a szoknyáját igazgatta, kissé feljebb húzta — szóval készültek a starthoz. Kilenc pár startolt. Magasztos pillanat volt. Harminchat láb elkezdett mozogni es az ember szeme előtt káprázatos színek­be futott össze a tarka csoport. Itt egy kétségbeesetten kapaszkodó kar látszott, amott egy ó láb, amint egy x lábbal vias­kodik. aztán egy térdecske, plussz egy kis darab bokácska. majd egy-két haris­­nyakötöcskc villant elő a lábak, karok és derekak förgetegéből. — Hurrá, nyomd meg, ne sajnáld — ós hasonló csatakiáltások hallatszottak a közönség soraiból. A dobogó dobogott, a tüdők hörögve lökték ki a szagos le­vegőt. Karok fonódtak egybe, lábak csa­varodtak egymásba, rúgtak, löktek és csiptek a tánc héroszai és amazonkái. A zenét már hallani sem lehetett, minden­ki úgy táncot, ahogy akart. Variáltak, kombináltak, topogtak előre, le, fel — és a közönség? Ö, ki látta a lábakat az asztal alatt? Öreg csuzos és köszvényes lábak inogtak-binogtak a ritmustalan ritmusra és ettől az eszeveszett kapálódzástól és zajtól ellenállhatatlan erő ragadta meg az embereket és a táncolás dühös fúriái kivonaglottak az arcokon. Démoni erővel, jobb ügyhöz méltó energiával dolgozott a kilenc táncos pár. A huszonötödik percben már eltorzultak az arcok és a szemekben már tébotyos »azértis • tüzek égtek. A harmincadik perébén Ludmilla bemondta a vizet és kiállt a versenyzők sorából. Szegény Ludmilla, nem bírta a tempót A többi szuboticai hölgyek kitartottak, arról pedig néni tehettek, hogy a tán­cosok között voltak professzionisták is, akik elnyomták a szolid szuboticai tán­cospárokat. Ludmilla szóval kiállt... Úgy néztem rá, mint egjr marathoni futóra, aki a harmincadik kilométernél összeesik. Ludmilla, aki favoritként in­dult, szégyenében eldugta lábait az asz­talterítő alá. így én csak akkor szégyel­­tem magam, mikor egyszer a papám di­csekedni akart velem a nagybácsim előtt és azt mondta, hogy szavaljam el nagy­bácsinak a János vitéz-1. Pont az a vers jutott a papám eszébe, amit én nem tudtam. Hallgattam. A nagybácsi egy ezüst ko­ronát ígért, ha elmondom a verset. A papám majd átszűrt a szemével, de én akármennyire izgatott is a dohány, ki nem nyitottam a számat. A nagybácsi mikor megsejtette, hogy dunsztom sincs a verseléshez, hogy a papámat froc­­lizza. száz koronát ígért azért az egy „kis« versért, amit ekkora összegért, Rotschild is felmondott volna neki. De én hallgattam, mire a papáin mentegetőzve szólt közbe: , — Hagyjuk Samu. most biztosan ál­mos a gyerek, de mindenesetre add ide a száz kampót, majd én holnap félmon­datom vele. Nohát ekkor szégyeltem magam úgy, mint Ludmilla, hogy a papámnak ron­­j gyos száz koronáért azt kellett a nagy­bácsimnak hazudni, hogy én áltvos va­gyok. De térjünk át a táncversenyre. A selejtezőnek nemsokára vége volt és a zsiiri mélyen megrendült szívvel három párra redukálta le a versenyző­ket. Elpirultam, mikor látnom kellett városunk hölgyeinek gyászos elestét. Közmegelégedésre, csak Landanu Ju­liska tanítványai táncoltak, akik a dön­tőbe is bekerültek, de nem tudtak a nagy konkurenciával mezbirkózjii. No meg j aztán a férfiak — nekik jobban tetszett] az a kis joscphinbackerkedés és az a kis kacérság, ami a zöld ruhás hölgy táncá­ból kiáradt. A verseny sorsa már ekkor eldőlt. A döntő előtt már mindenki csak i a 3-ra tippelt. A döntő Legjobban szeretnék egy ódát Írni a táncról. Mert tudom, hogy az az óda olyan rossz lenne, hogy soha senki töb­bé csasztont nem táncolna se ódát nem olvasna. A döntőben három pár tizenkét láb­bal vett részt és már az első ütem után kidomborodott a beogradi vendéghölgy­nek, Rotter Olgának a fölénye. Szembe­tűnően egzotikus és eredeti vplt. Fel­pipiskedett, csettlett-bottlott groteszk mozdulatokkal dobta lábát a jobb válá­­ról a bal vállára, aztán tipegett-topo­­gott, majd villámgyorsan kört irt le, úgyhogy sokszor nem lehetett tudni, hol a lába, egyszer pedig direkt az volt az érzésem, hogy végtagjai helyet cserél­tek. Tomboltak, őrjöngtek és ordítottak, f. szuboticai táucfenomének pedig érez­tek, hogy elvesztek. Fuccs a csokoládé­nak és fuccs a bajnoki cimnefc. A közönség üdvrivalgása közben hir­dették ki az eredményt. A versenyt megsemmisítő fölénnyel Rotter Olga kisasszony (Beogradi nyer­te meg. Hát kellett nekünk táncverseny? Hát kellett...? Hát kell az egész világnak tudni, hogy Szuboticán nem tudnak charlestont táncolni, illetve, amit itt charlestonnak csúfolnak, az majdnem egy az andalgóvat. Hát kellett ez ne­künk. Azt. hogy képviselőjelöltet is Beogradból hoznak nekünk, még hagy­­ján , de hogy táncosnőket hozzanak, ez ellen ágaskodik a lokálpatriotizmusunk. Es ki tudja, mikor jön egy hölgy, aki visszaállítja lerombolt tánctekintélyün­ket? Ki tudja? Aztán kiosztották a jutalmat a győz­tesnek. Csokoládét kapott, melyet rög­vest szétkapkodtak tőle a hódolók, mint až akasztott ember kötelét. Egyszer volt Szuboticán táncverseny. Szegedi Emil paradicsora-paszirozó minden jobb vas- és háztartási üzlet­ben kopható io7jp napok direkt hideglelésnek tiintek vclnn

Next

/
Thumbnails
Contents