Bácsmegyei Napló, 1927. július (28. évfolyam, 181-211. szám)

1927-07-31 / 211. szám

6 ol',nI BÁCSMEGYEI NAPLÖ T927 julius 31 • Merénylet a dinnye földön Ismeretlen támadó összeszu -hálta a sztaribecseji községi kocsis feleségét Sztaribccsejről jelentik: Vakmerő rab­lógyilkossági kísérlet történt szombaton réggel Sztaribecscj község határában. A rablótámadás áldozata Milovánov Száva községi kocsis huszonhatéves fe­leségé, aki súlyos sérüléseket szenve­dett. Milovánov Száva felesége szombaton reggel öt órakor kiment a község hatá­rában levő dinnyeföldjükre, ahonnan néhány dinnyét akart hazavinni. Ép a dinnyeválogatással volt elfoglalva, ami­kor a szomszédos kukoricásból egy top­rongyos férfi ugrott ki és ráförmedt a meglepett asszonyra: Add ide a pénzed! Az asszony az ijedségtől alig tudott szóhoz jutni és a félelemtől remegve közölte. Hogy nincs nála pénz. A táma­dó erre rávetette magát, leteperte a föld­re és erőszakot akart elkövetni rajta. Milovánovné kétségbeesetten védekezett és segítségért kiáltott. A segélykiáltá­­sokra figyelmes lett több ember, akik a közeli földeken dolgoztak és futva igye­keztek az asszony segítségére. A tá­madó ezt látva, kést rántott és négyszer beledöfte az asszonyba, akit két sznrás a karján, kettő pedig a mellén ért. Az­után a támadó futásnak eredt és csak­hamar eltűnt üldözői elől. A súlyosan megsérült asszonyt a la­kására szállították, majd értesítették a csendőrséget, amely a támadó kézre­­keritésére széleskörű nyomozást indí­tott. Becskereki mészáros vo]t a bánáti pénzhamisító-banda vezetője Letartóztatták Terzin gazda;; baes­­kereki mészárost Noviszadról jelentik: A vrsaci rendőr­ség még a múlt év szeptemberében egy pénzhamisító bandát leplezett le, mely főleg hamis százdinárosokkal árasztotta el Bánátot. A pénzhamisitó banda több tagját, igy Ditsch Jánost, Schmidt Vilmost, Schmidt Mihályt és Balázs Záriját le­tartóztatták és bekísérték a noviszadi ügyészség fogházába. A vizsgálat köz­ben újabb adatok merültek föl, melyek alapján később letartóztatták Crija Bá­jé. üinula György és Gyombarics And­rás becskereki lakosokat, akik szintén tagjai voltak a pénzhamisító bandának. A letartóztatott becskerekiek az elmúlt napokban a vizsgálóbíró előtt azt a szenzációs vallomást tették, hogy a pénzhamisitó banda tulajdonkénem ve­zetője Terzin becskereki mészáros. A vizsgálóbiró utasítására a becske­reki rendőrség pénteken letartóztatta Terzint és szombaton beszállította a noviszadi ügyészség fogházába. Dráma a Dunán Taniió és ké' leány háláló ~ csó­­na'ckir.Indulása Apátiánál Apatinból jelentik: Megrendítő halá­los szerencsétlenség történt pénteken délután a Dunán. Rank György apatini tanító csolnakkirándulást tett flank József bajmoki tanító Rózsi leányával és- Linz Ignác apatini vízimolnár rizen­­hároméves Annus leányával a Duna túl­só' felén elterülő baranyai erdőkbe. A két leány ugyanis már többször kérte a tanítót, vigye át őket a túlsó partra. Hat óra tájban hirtelen alsódunai szél keletkezett és a tanító a csolnakkal visszaigyekezett az apatini partra. Köz­ben a vihar teljes erővel Kitört és a szél két méter magas hullámokat csapott, amelyek felforditottúk a csolnakot. Bank György magához ragadta a két leányt és háton úszva igyekezett velük a partra. Ezalatt a parton nagy embertömeg gyűlt össze, a közeli íürdöháziból és egy us*ádyr-«rt pedig két «agy dereglye in­dult segítségül. Miire a dereglyék a vi­harban megközelítették az életveszéllyel küzdőket. Rank Györgyöt már fojtogatni kezdte a fuldokló Linz Anna és a tanító kiengedte kezéből a leányt, akit a hul­lámok azonnal a viz mélyére sodortak. Hauk Rózsi az élethalál viaskodásban karmolta, tépte Rankot és ez, minthogy ereje már fogytán volt, kénytelen volt elengedni a másik leányt is, mert kü­lönben mindketten a vizbefnltak volna. Szerencsére a közben odaérkezett mat­rózok kimentették Hauk Rózsit, Rank Györgynek pedig a vízimalomból köte­let dobtak, amellyel kihúzták a félholt, összesebzett embert. Mindkettőjüket a közeli vendéglőbe vitték, ahol Rank az átélt izgalmaktól idegrohamot kapott és állandóan a viz­­befult leány nevét kiáltozta. Nemsokára megérkezett Linz Ignác, a szerencsétlen sorsú leány apja, akit a történtek any­­nyira feldúltak, hogy dührohamában kést rántott a tanítóra. Csak nagynehe­­zen sikerült megfékezni a magánkívül levő apát. A borzalmas kaland harma­dik szereplője, Hauk Rózsi egy ismerős családnál levő lakásán még mindig esz­méletlenül fekszik és nem tudja, hogy barátnője a Dunába lelte halálált. Linz Anna holtteste még netn került elő. A pénteki esti vihar egyébként is nagy pusztításokat végzett Apatin kör­nyékén és néhány vízimalmot tönkretett. Miért nem jelentkez nek ? . . Messze Szibériában, a fehér hó Iloná­ban, a vörös orosz ég alatt sok ezer magyar sirja között van egy: amelyről sok szó esett nemrégen. Krasznojarszk város orosz temetőjé­ben — a hadifoglyok részére — kihasí­tottak egy darabot... nagyot. Járványok, éhség, hideg, a különböző forradalmak véres förgetegei telitették' meg egyre jobban. a temetőnek ezt a részét. Itt nyugszik egyszerű terméskőből fa­ragott magas, karcsú obeliszkoszlop alatt: Achim Mihály főhadnagy és fi­vére, Gyóni Géza! * Ha semmi más nem volna: csak ez a két név azon a kőoszlopon — két szerető testvér együtt a messzi hant alatt — ahova, szülő, testvér, rokon soha sem mehet, hogy lerój]a a szeretet adóját: a könnyet, akkor is mély. felbugó. bánó sírással és mea culpázó lélekkel kellene ide zarándoklatokat vezetni és tüzes, égető-sebző szóval kiáltani - nézzétek: ez a háború! — az embertelenség! Két testvér! — két fiatal virágzó élet!! — ó: szegények! Az ő egymásiránti szeretetiik — egy sírban való összeölelkczésiik a legéle­sebb tiltakozás minden háború ellen: lát­játok, mi még akkor i.-; ilyen testvérek, ilyen emberek voltunk! Igen: mind a ketten emberek marad­tak akkor is.- Érző, meleg szivü drága élet-emberek! * Przemysl: az éhező pokol — amit iüzeső pusztít... A történelem nem a halált fogja meg­írni — ami tobzódott az encs, leron­gyolt, összelőtt városban - hanem a győzelem babérkoszorúját helyezi majd hadverő hősök homlokára! De mi: akik ott voltunk, halálig érez­ni fogjuk a romlott lóhus szagát, látni fogjuk a szétrougyo'.t emberi testek fér­ges foszlányait és még van egy emlé­künk ... felié.- és szelíd, simegatóan ked­ves arc, nagy, üstökösszerű fej. két meleg barna szem, ami úgy tudott lán­golni: csak egy éjszakára küldjétek ide őket!... és milyen szelíden tudott si­mogatni, mikor Alexis levelet irt a mesz­­szi. fehér Alekszandránakl ... Igen: van egy «zent, feledhetetlenül mélyre vésődött arc a szeretetünk már­ványán — a halál fölött életet éneklő, a pusztulásban is szépségre tanító em­ber arca: Gyóni Géza fehér, szeplöden arca. A hadak városából ő maradt meg ne­künk — életnek! * Dalolt' a hideg szibériai ég alatt is. Talán melegebben is, mint azelőtt. Hi­szen az ember jobban láthatott a több szenvedés tüzében. Mert ő is rettenete­­■sen szenvedett! A vállai meghajoltak csapások, korán jött kétkedések iszo­nyú súlya alatt. Szibériában nagyon is meztelenül jöttek a csapások — nagyon mé’yre sebezték érzékeny lelkét — de nem futott cl a bare elől és addig bir- i között, anrg csak bírta. Milyen szép, milyen nemes tüzüek I lehetnek azok a havas éjszakában meg­született dalok! Vájjon mit dalolt ez a költő, aki biz­tosan látott halála előtt olyan harcot vívott meg, mint senki más előtte? Egy bizonyos: Gyónj Géza őszinte volt és az maradt — a nagy költő nagy, igazi ember is vo't. Hol vannak a Krasznojarszkban írott dalok? M'ért nem jelentkeznek azok. iik!k 1 'rtokúmr vannak ezeknek a da­loknak? Miért nem jelentkeznek azok. akik tudnak e dalok hollétérő1, hiszen ezek­­i<"•' a dalokról előadásokat is rendeztek Krasznojarszkban! * Gyóni Géza költői és emberi emlé­ke és a utagvar 'n-dalom érdeke egy­aránt megkívánják, hogy.ezek a dalok: elmondják nekünk — mit szenvedett ö: az Ember. Értünk!! Padej, 1927. jul. 29. Kristály István át — Kinevezések a szentai járásban. Szerdáról jelentik: A belügyminiszter Gavrics Bránkó volt horgosi jegyzőtj Martonos aljegyzőjévé nevezte ki. A' szentai főszogab'róság Karakasevics Gyókó vo't moi rendőrvezetőt a Mol­­nagyvölgyi rendőrség vezetőjévé ne­vezte ki. — Időjárás. A Meteorológiai Intézet jelenti; Változó , felhőzpi es mérsékeli meleg mellett helyi zivataros esők vár­­jiatók. — A sžuboticai kereskedelmi iskola igazgatóját Ueogradba helyezték. A közoktatásügyi miniszter Miladinovics Mihajlo szuboiicaJ kereskedelmi akadé­miai igazgatót Beogradba, az ottani ke­reskedelmi akadémiához helyezte át j ugyanolyan minőségben. — Az olasz emigráció harcra szólítja fel Olaszország népét. Parisból jelentik: Az .antifasiszta polgári és szociálista olasz emigráció végrehajtó bizottsága, amely Turatti volt olasz képviselő ve­zetése alatt áll, kiáltványt bocsátott ki az olasz néphez, amelyben azzal vádol­ja a fasiszta rendszert, hogy az isko­lákat kaszárnyákká alacsonyitja le. a politikai, gazdasági és szellemi szabad­ságot megfojtotta, és a gazdasági életet lezüllesztette. A fazismust csak harc­cal lehet leverni — mondja a kiáltvány — és csak harc árán lehet megmenteni Olaszországot a tűrhetetlen diktatúra karmaiból. i — Ezer halottja van a kínai árvíz­katasztrófának. Londonból jelenik: Kí­nai jelentések szerint Autói tartomány­ban pusztító árviz katasztrofális mérete­ket ölt. A tartomány nyugati részén ál­lítólag ezer ember a vízbe fűlt, több vá­rost teljesen elöntött az árviz és ,a haj­léktalanok száma százezer. A hegyi patakok még mindig óriási víztömege- í két zúdítanak a völgyekbe. — Austria felemelte a gabonavámot. Pécsből jelentik: A pénzügyminiszter cl-, rendelte, hogy augusztus elsejétől augusztus 15-ikéig a gabonavám az ed­digi huszonöt aranyfillér helyett ötven aranyfillér lesz. ezen az alapon kell ki­számítani a liszt és egyéb malomtermé­kek, valamint a kenyér, tészták és buza­­keményitök vámját is. — Tűz a szálláson. Apatinból jelen­tik : Buschbachcr József apatini földbir­tokos szállásán leégett négy kocsi szal­ma, öt kocsi pelyva,és egy vetőgép,-ösz­­szesen hatezer dinár értékben. A csend­őrség nyomoz, mert az a gyanú, hogy a tűz gyújtogatás folytán keletkezeti j — Görögország a szovjetkormány egyetlen megbízottjának hajlandó csak területenkívüliséget biztosítani. Athén­ből jelentik: A görög kormány tárgya­lásokat kezdett a szovjetkormánnyal az orosz kereskedelmi delegáció területen­kívüliséget élvező tagjai létszámának i csökkentéséről. A görög kormány - az. I orosz kereskedelmi delegáció egyetlen I tagjának akarja csak megadni a tcriilc- I tenkivüliségct. j — Négyszáz uj választó Pádé cn. IPadéjrői jelentik: A padéji képviselőtes­tület most fejezte be a választók név­jegyzékének kiigazítását. A névjegy- I zékbe négyszáz uj választót vettek fel és igy a padéji választók száma ezer­­j százra emelkedett. — Vasárnapra halasztották a Horgos I —martonosi villanyvilágításra kitűzőit árlejtést. Szentéről jelentik: Horgos és Martonos lakossága már régebben fog­lakozik azzal a tervvel, hogy a.viilany­­■ világítást a két község területére beze- I zeti. Már vasárnapra ki is tűzték a ver­senytárgyalást, minthogy azonban a tör­­í vényes határidő még nem járt le. a szen­­! tai főszolgabíTÓság utasította a két község elöljáróságát, hogy a törvényes határidőt szabályszerűen tartsa be és az árlejtést halassza cl. — Hangverseny Vrsacon. Vrsacról ic- Ifcníik: Parysek Szláva hegedűművész és Jirauek József zongoraművész, a-, katonai zeneiskola tanárai, nívós hang­­senyt rendeztek Vrsacon. A hangver­seny műsorán Haydn, Smetana. Saint- Saens, Dvorzsák és Sefcsik szerzemé­nyei szerepeltek. A kisszámú, de előke­lő közönség meleg ünneplésben része­sítette a két kiváló művészt. — Halálozás. Sztaribecsejről jelentik: I Csütörtökön éjjel rövid szenvedés után S nyolcvanhároméves korába» meghalt Sztaribecsejen Premier István. Frcnnert, aki élénk szerepet játszott Sztaribecsej kulturális életében, szombaton délután nagy részvét mellett temették el. — A szombori közigazgatási bizott­ság hétfőn tárgyalja a polgármester és a főügyész fegyelmi ügyét. Szombörbö' jelentik: Szombor város közgyűlése által választott uj közigazgatási bizottság,­­hétfőn délelőtt tiz órakor, tartja első illé­sét, amelynek legfontosabb pontja az al­bizottságok megválasztása és Cvejanov György polgármester, valamint dr. Ab­­ramovios Iván városi főügyész fegyelmi ügyeinek letárgyalása. A bizottság ülé­! sének napirendjén szerepelnek még a havi jelentések, továbbá több tanári ha­tározat ellen beadott felebbezés. — A szocialista szakszervezeti szö­vetség nem fuzionál kommunista szer­vezetekkel. Párisból jelentik: Négy­napi tárgyalás után szombaton véget ért a szocialista szakszervezeti szö­vetség nemzetközi kongresszusa. ‘A kommunisták azt indítványozták, hogy az általános szakszervezeti szövetség fuzionáljon a kommunista szervezetek­kel, ezt a javaslatot azonban 1707 sza­vazattal 250 ellenében elvetették azzal az indokolással, hogy az általános szak­­szervezeti szövetség, továbbra is tisz-I tára szakszervezeti alapon akar ma- I rrdni és ezért nem működhetik együtt I olyan szervezetekkel, amelyek egy pb­­! lítikai párt közvetlen bciolyása alatt i állának. — Walter Gyula címzetes püspök lett az esztergomi káptalani h®lynök. Esz- i tergomból jelentik: Az esztergomi fő­­j káptalan, amely Csernoch János halála ! óta az egyházmegye kormányzását in- I tézte, szombat délelőtt konzisztóriumot j tartott, amelyen egyhangú titkos sza­vazással Walter Gyula dr. címzetes püspököt, a főkáptalan nagyprépostját választották meg káptalani helyilöknek. Walter címzetes püspök az előírt hitval­lást a fükáptalaii plénuma előtt azonnal letette és ezzel az uj hercegprímás ki­nevezéséig teljes joghatállyal átvette az esztergomi egyházmegye kormányzá­sát. Budapesten szombat délelőtt tiz órakor a budavári főtemplomban ünne­pi requiem volt az elhunyt hercegprí­más lelki üdvéért, amelyet Ofseiligo Cesare pápai nuncius celebrált és ame­lyen a magyar hivatalos élet képviselői teljes számban . részt vettek.

Next

/
Thumbnails
Contents