Bácsmegyei Napló, 1927. július (28. évfolyam, 181-211. szám)
1927-07-01 / 181. szám
4. oldal. BACSMEGYEI napló 1927 julius 1 a termés nyolcvan-kilencven százalékát learatták. — A Eelsőbánát egyes területein, ahol jó esőket kaptak az ősszel, ami a Középbánátban nagyon hiányzott, a kilátások valamivel jobbak. Becskerek és Vrsae között a termés gyönge, Vrsae-—Béla- erkva, Belacrkva—Kovin közötti területen közepes. A legjobb termés Becskerek környékén található, a legrosszabb Hetin, Klárija, Szerb-Crnja, Csesztereg kornyékén él általában a volt Csekonics-birtekon, amelyen most dobrovo- 1 ijácok laknak. Az adórendelet nem statáriális de az iparosoknak nincs pénzük fizetni A szuboticai ipartestület deputációja Sztiplcs Károly dr. polgármesternél Megkezdődött az aratás Öt méteres lesz az átlagos termés Ebben az évben Péter-Pál. napja nem jelenti az aratás kezdetét, mert már tiz nap óta nagyban folyik az aratás. Niholies Nikola, a bánáti földmüvessszövetség elnöke az idei bánáti termésről a következő nyilatkozatot tette a Báesmegyei Napló munkatársa előtt. — A bánáti búzatermésről nagyon szomorít tapasztalatokat szereztem. A napokban automobilon beutaztam az egész Bánátot, hogy megnézzem a termést és összeszorult a szivem, mikor u szomorít állapotokat láttam. A termés az idén megmutatta, hogy milyen a föld és hogy milyen művelést kapott. Ott, ahol a földet nem trágyázták eléggé és nem szántottak elég mélyen, a termés úgyszólván a semmivel egyenlő. ö>szszevéve az egész bánáti búzatermést, azt mondhatom, hogy az idei búzatermés az elmúlt év termésének gyöngén a felét fogja kitenni, mert a bánáti átlagot az iáén nem lehet többre becsülni holdunkén ti öl-öt és fél tnétermázsánül, mig tavaly kilenc és fél-tiz és fé! métermázsa volt az. átlago-s búzatermés. Becskerek környékén ahol a termés a Iegkielégitöbb, nyolc-nyolc és fél métermáz sás átlagtermésre lehet számítani. Kikinda környékén a termés hét-hét és fél mázsás átlagot fog adni, Vrsae környékén pedig hat és hét métermázsa között lesz a termés. Ezek a kedvező átlagszámok, azonban csak a legjobban termő területekre vonatkoznak és csak a jól megművelt földekre, a nagyobb és középgazdaságokra szólnak. Ellenben az a sokezer hold búzával bevetett terület, amely a volt és elosztott nagybirtokok 'leijén apró hét-nyolc holdas darabokban kerülnek művelésre és amelyeket a gazdaságilag' egészen gyenge, mezőgazdasági felszereléssel alig ellátott szegény emberek müveinek, alig terem átlag két-két, és fél, itt-ott három métermázsa búzát holdanként.. Ugyanilyen sivár a termés mindenütt, ahol műtrágyát nem használtak. A szuboticai ipartestülct százötven tagú küldöttsége jelent meg csütörtökön délelőtt dr. Sztipics Károly polgármester előtt és kérvényt adott át, amelyben kérik a pénzügyminisztert, hogy szüntesse meg az adóhátralékok és a folyó adók kíméletlen behajtását. A küldöttséget Gavrilov György, az ipartestület alelnöke és Peics István tartománygyiiiési képviselő vezették a polgármester elé. Gavrilov György beszédében kiemelte, hogy az összes iparosok ma munka nélkül állnak és képtelenek annyi pénzt keresni, hogy adóhátralékuk esedékes részét, valamint a folyó adókat befizessék. Elővezet egy özvegyasszonyt, akinek egy lakóházán kivíil más vagyona nincs és most felszólítást kapott a pénzügyigazgaifóságtól, hogy negyvenezer dinárt kitevő ‘adóhátralékot három napon napon belül fizesse be, különben a törvény utasításai szerint végrehajtás utján fogják behajtani az összeget. Peics István tartománygyiiiési képviselő, az ipartestület vezetőségi tagja kérte a polgármestert, hogy interveniáljon a pénzügyminisztériumnál a rendelet módosítása, érdekében, majd rámutatott azokra a nehézségekre, amelyekbe a magyar adófizető polgárok ütköznek a városi adóhivatalnál. Az adóhivatalban legtöbbször nem akarnak magyarul tudni és a magyar anyanyelvű adófizető polgárok nem tudják ügyes-bajos dolgukat elintézni. törvényben előirt kedvezményes részleteket kell csak befizetni. Az összes adóhátralékot tehát négyi nyolc, tizenkettő vagy tizenhat. három havonként kell részletben befizetni. A pénzügyigazgatóság által 'kiboesájtott fizetési felhívásokon többnyire az adóhátralék egész öszszegét tüntették fel és c mellé írták azt a tigyelmezte-ést. hogy »az összeg három napon ■ ' kifizetendő« — habár ennek az " tok csak az esedékes egynegyedét. elve tizenhatod részét kell befizeti] . — A rendelet nem statáriális jellegű, I hanem figyelmeztetés a pontos adófizc-j tűsre — jelentette ki a polgármester. — Vannak bizonyos hibák az adóhiva-1 tálnál és előfordul, hogy nem lielyesen í számolják ki az adót. de ennek az oka nem mi vagyunk, hanem a pénziigyigaz- j gatóság. mert az még ma sem küldte j meg az 1923—1925. évre kivetett bar-1 madosztdlyu kereseti udókimiilaiásokut. j A városi adóhivatalnál, mint ismeretes.) most zárják le az előbbi évek adófő-1 könyveit. Most zárják le az 1922. évi adókönyveket és csak akkor lehet megállapítani pontosan az adóhátralék öszszegét. ha az összes adófökönyv ie lesz zárva. Beszéde végén kijelentette a polgármester. hogy intézkedni fog. hogy az adótisztviselök azokkal a felekkel. akik csak magyarul tudnak, magyarul beszéljenek. Sztipics Károly dr. polgármester ez— Az ember, el sem. hinné, csak amikor végig megy ezeken a jó bánáti földeken, hogy .ezeken a gyengén megművelt, mütrágyamentes területeken milyen szörnyű képe van a vetésnek. Olyan képe van a bánáti földeknek, mint volt száz-kétszáz évvel ezelőtt, amikor még a modern mezőgazdasági felszerelések ismeretlenek voltak. Jellemző a búzatermés gyöngeségére az, hogy amíg máskor osak Péter-Pál napján kezdődik az. avatás,., az idén Péter-Pál napjáig Kéri a polgármestert, intézkedjen, hogy hasonló esetek a jövőben ne forduljanak elő. Sztipics Károly dr. polgármester hoszszu beszédben válaszolt a küldöttségnek. Beszéde kezdetén kijelentette, hogy a felszólításokat nem a folyó adók. hanem csak az adóhátralékok behajtása végett küldték ki. Nagyon sokan félremagyarázták a rendeletet. A rendelet értelmében nem az összes adóhátralékot, hanem a pénzügyi urán • behívatta laknvtjryics Obrád adóuóköt. aki hosszúbb beszédben ismertette. a rendeletét és kijelentette, hogy a rendelet nem statáriális jellegű csupán a törvények betartására hívja fel az adózókat, akik ebben az évben a legkisebb mértékben tettek eleget kötelezettségüknek. Az adófőnök beszéde után Guvrilovics György ipartestületi alelnök magyar nyelven tolmács >lta a polgármester és az adófönök ’’eszedét és felszólította az Zin, a hableány (Mese) Irta: Blaxsek Ferenc Birodalmuk lent volt a mélységben, a tenger fenekén, ahová nem hatolnak a zavaros hullámok, sem a büdös halak, sem a gyilkos napsugarak. Ott hevertek egész nap és nézegették magukat a gyöngykagylók tükörfényes belsejében. Este azonban, amikor leszállt a nap, melynek tüzétől megbámul tejfehér boriik és lehámlanak altestükről a szivárványszínű pikkelyek, este feljöttek a felszínre, hogy a holdfényben fiirödjenek és bűbájos énekükkel magukhoz csalogassák az utasokat és a parti halászokat. Az elcsábított férfit azután levitték magukkal, aranyhajukkal elvágták a nyakát, kiömlő vérét felfogták kagylóhéjakba és megitták, a testét pedig visszalökték a felszínre, a cápáknak. Es megrészegiilve a vértöl, a piros és meleg vértől, vad táncokat jártak hajnalig, amikor aludni tértek. Ez volt a mindennapi életük. És vidámak voltak és elégedettek. Csalt Zin, a legszebbik hableány volt szomorú egy idő óta, csak ő nem vett részt a vérlakomákon. Pedig azelőtt ő volt a legpajkosabb köztük. Fel is tűnt ez a változás mindenkinek, de főleg Zonnak, aki a legcsunyább és — talán éppen ezért — a legokosabb volt a najádok országában. És mert ü volt a legöregebb — saját kijelentése szerint ötezerhutszáz, de a társnői szerint ötezerkilencszáz esztendős volt — ezért ö volt a legkiváncsibb is. Meg nem állotta hát. hogy megkérdezze, mi bántja. Zin busán felsóhajtott s úgy válaszolta— Nem mondom meg, Zon, ne haragudjál. Segíteni nem tudsz rajtam úgysem, legfeljebb csak kinevetnél. — Aki olyan szép. mint te vagy. azt nem szokás kinevetni. Ha ostobaságot beszél, azt mondják, hogy szellerr.es, ha pedig ostobaságot cselekszik, azt mondják, hogy eredeti. Zin lesütötte a szempilláit és .halkan felelte: — Zon, drága Zon, én nem vagyok szellemes és nem vagyok eredeti. Én egyszerűen csak szerelmes vagyok. Tudom, hogy ez bolondság, de bolondságok nélkül elviselhetetlen az élet. Hogy kibe vagyok szerelmes, azt magam sem tudom, mert közelről nem ismerem. De érzem, hogy ő a legkiilönb férfi, akit valaha láttam. Néhány nappal ezelőtt jött erre, egy fehér hajó fedélzetén. Énekeltem hozzá, képzelheted, a legszebb dalaimmal hívogattam, de hiába. Mozdulatlan maradt, még csak felém sem nézett. Talán ő is ólmot öntött a fülébe, hogy ne halljon, mint régen Ulisses és társai, akikről meséltél. A feliér hajó elsiklott mellettem és én itt maradtam a vágyaimmal és a bánatommal és a megsebzett szivemmel. De ha még egyszer erre talál jönni, Zon, máskép lesz. Utána fogok úszni a hajónak, lesz, ami lesz. Zon a fejé csóválta *és igy szólt: — Látszik, drágám, hogy fiatal vagy és tapasztalatlan. Ilyen ötletek csak a te kis buta,- kétezeréves fejecskédben születhetnek. Mert erre a kirándulásra keservesen ráfizetnél. Azt a férfit se nem követheted, mert a te helyed itt van A természet által szabott határokat. jól jegyezd meg, nein lehet büntetlenül átlépni. Lásd, a rózsa megfagy a hegytetőn és a havasi gyopár elszárad a völgyben, mert nem az az ő helyük. — Ez nagyon szép. Zon. De te könynyen beszélsz. Te nem tudod, mi az: szeretni. — Szeretni?... Láttam egyszer egy jégtáblát, alighanem messze északról tévedt ide és tatán a fecske után úszott, amely felette repült. A hazájában nagy és erős lehetett a jégtábla, de itt már kicsiny volt és mindig kisebb és kisebb lett, mig végre egészen elolvadt epedésében. A fecske pedig észre sem vette ... Úgy kellett neki... Elpusztul minden, Zin, aki szűknek érzi otthonát. aki álmait kergeti... Verd ki lutt fejedből azt a bohó gondolatot, umig iiem késő. Zin megköszönte a jó\tanácsot, de persze nem fogadta meg. Csak várta továbbra is, átvirrasztott és átsirt éjszakákon, csak Járta a férfit. Egyszer aztán felbukkant megint a fehér hajó és ő ott állt megint a fedélzetén. Zin most már nem dalolt neki, nem pazarolta az időt, csak ment utána. Ment napokig, hetekig és évekig, nagyon sokáig és nagyon messzire, fáradtan, de-e! nem csüggedve. A partnál kikötött a hajó és Zin öszszeszedte végső erejét, hátha most utóiért. De éppen akkor, amikor már olyan iparosokat, hogy mindenki, aki hasonló idézést kap. az adóhivatalban jelenjen meg és anyagi viszonyaihoz mérten fizesse he adóját. Az ipartestületi alelnök felhívására többen megjegyezték, hogy nincs pénzük és nincs munkájuk, inások pedig azt kívánták, hogy kamatmentes kölcsönt adjanak a vajdasági iparosoknak. Sztipics Károly dr. polgármestert iávoztakor a küldöttség tagjai megéljenezték. Dr. Sztipics Károly polgármester kijelentette még, iiogj- Manojiovics Dusán főispán szerdám délelőtt Beogradba utazott, ahol csütörtökön interveniálni fog a pénzügyminiszternél. A jegyző megverte az esküdtet — a főispán fel függés .tette a jegyzőt Szomborhól jelentik: Lukács l’redrág bácskai főispánnál Pompa Jankó szontai magántisztviselő vezetésevei tönb tagt: küldöttség jelent meg. akik különböző szontai közigazgatási visszaéléseket ismertettek a főispán előtt és kérték, itogv a visszaélések, elkövetőjét, lovmwvics Szteván szontai községi aljegyzőt függessze fel állásától. Lttkics Prodrág főispán megígérte a küldöttségnek, hogy a legszigorúbb vizsgálatot lógja tartani a szontai községházán. Lttkics Prcdrág ioispán pénteken Novakovus Izidor és dr. Rades Őzima tartománvgyülési képviselők kíséretében szállt ki Szontára és azonnal megkezdte az aljegyző elleni hivatalvizsgáiatot. Antikor dohszó utján kihirdették. Itogv a főispán az aijegyző ellen vizsgálatot tart s aki tanúskodni akar az aljegyző ügyeiben, az ménjén a községházára. több. mint kétszáz ember jelent meg a községháza előtt. Lukics Predtág főispán azonban csak tizenegy tanút hallgatott ki, akik valamennyien egybehangzólag igazolták, hogy Jovanovics Szteván aljegyző Matics Mata községi esküdtet a saját Hivatalos szobáéiban megverte, tnert az esküdt kifogást emelt az aljegyzőnek, mint az agrárzajcdnica elnökének az agrárügyekben tanúsított eljárása ellen. Az egj'öntetü tanúvallomások alapján a főispán a további tanúvallomások meghallgatásától elállt és Jovanovics Szteván aljegyzőt állásától felfüggesztette. A községháza előtt összegyűlt tömeg nagy örömujjongással fogadta a főispán Ítéletének kihirdetését, amely után a főispán visszatért Szomborba. Jovanovics Szteván aljegyző a főispán felfüggesztő végzése ellen panasszal fordult u belügyminiszterhez s most Szónál! nagy érdeklődéssel várják az ügy biváhbi fejleményeit. közel volt hozzá, hogy kinyújtott kezével elérhette volna, a férfi kilépett a szárazföldre Zin rövid habozás után ide is követte. De itt már nagyon elmaradozott tőle mert a tenyerén kelleti kúsznia és úgy vonszolni magával agyonkinzott testét, amelyből véres darabokat téptek le a rögök, ü azonban nem törődött fájdalmával és nem törődött az emberekkel, akik ujial mutogattak rá, hol szánakozva, hol gúnyosan. Csak ment előre, amíg., amig egyszer szem elöl nem tévesztette a férfit. Tanácstalanul nézett körül. Mit esi' nation itt. merre menjen ezen az. idegen és ismereien löidön? Itt nincs senki. aki vigasztalná, senki, aki bekötözné sebeit... És akkor eszébe jutottak tíz öreg Zon szavai és eszébe jutod a tenger. A tenger, amelyben ő királynő lehetne, mig itt a porban hever. Elindult hát hazafelé. Az utat tudta, mert amerre jött, véres sáv húzódod végig u földön. Aleut a vére nyomár-. A szive már nem fájt, talán megbénult a csalódástól. Nem fájt már neki semmi, csak a engert akarta látni még egyszer. Nagysokára elérte és boldogan vetette magát éltető vizébe. Ám a boldogság nem tartott sokáig. Rémülten vette észre, hogy niár nem tud úszni, mert a tagjai lekoptak az idegen földön. Kétségbeesetten kiáltott segítségért. De nem jött senki És megölte a tenger. A tenger, amely szerette és engedelmeskedett neki, mielőtt hűtlen lett hozzá ..