Bácsmegyei Napló, 1927. július (28. évfolyam, 181-211. szám)
1927-07-19 / 199. szám
6. Oldal BÁCSMEGYEI NAPLÓ TP27 Jufttts 19 Elrendelték a bűnügyi zárlatot a sombori M. E. K. igazgatósági (a jjainak vagyonára ázomoorból jelentik: Hirt adtunk arról, hogy a szombori törvényszék yádtánácya néhány órás fogvatartás után szabadlábrali elyeZte Faragó Dezsőt, a szombori Mezőgazdasági és Kereskedelmi Részvénytársaság vezérigazgatóját. A vádtanács előtt is nyilvánvaló volt, hogy letartóztatására és Faragó fogvatartására nincs semmi szükség, mert hiszen a vállalat csődje a rossz gazdasági viszonyok és az adósainál levő veszteségek következtében következett be és Faragó Dezső amennyiben Őt bárminemű büntetőjogi felelősség terhelné, az ország területén marad és mindig felelősségre vonható. Másképen áll a helyzet a Mezőgazdasági és Kereskedelmi Részv'uytársasig igazgatóinak anyagi és magánjogi felelősségével. E tekintetben agylátszik su lyosabb komplikációk merültek fel. mcit hétfőn délben bűnügyi zárlatot rendeltek el a csödbeiutott vártaiul igazgatóságának valamennyi tagja ellett. Dr. Popovics Radovan, a szombori törvényszék vizsgálóbírója, a szombori királyi. ügyészség megkeresésére hétfőn éléiben 468; 1927. végzésével elrendelte a hunügyi zárlatot dr. Czeisl Lajos szómbori ügyvéd, Falcione Lajos földbirtokos Kerényi Sándor kereskedő és gyáros és 'Spitzer István vármegyei főorvos, Faragó Dezső volt igazgató, Kratisz Sándor kereskedő, iCzettl Dezső igazgató, V'ajics Veiimir földbirtokos, Lositz Károly bezdáni kereskedő, dr. Arató Andor kereskedő, dr. Henneberg Géza ügyvéd és Kened! Róbert ügynök összes ingó és ingatlan vagyonára. A bűnügyi zárlat a Mezőgazdasági és Kereskedelmi R.-T. csődtömege, illetve hitelezői javára szól s azt hatszázezer dinár követelés biztosítására rendelte el a vizsgálóbíró. A zárlatot elrendelő végzés indokolása szerint azért van szükség arra, hogy a csődbejutott vállalat igazgatóinak vagyonát zár alá vegyék, mert csalárd bukás büntette; cimán eljárás van ellenük folyamatban és mert a tömeggondnok igazolta, hogy a bukott vállalat igazgatói saját vagyonukból vagyontárgyakat eltitkolnak és elidegenitenek, úgyhogy az a veszély áll fenn, hogy a Hitelezők követeléseiket nem kapják meg. A. zárlat foganatosítását a szombori járásbíróság már meg is kezdte. A verekedő „elöljáróság“ Bacskogradistén megvárták egy tanítót, mert a jegyző ellen állást foglalt Bacskogradistén tizenöt évig felettes iskolai hatóságai és a lakosság teljes megelégedésére működött Faltn Mór tanító, aki a jegyző ellen nyíltan állást foglalt. Fahn Mór tanítót erre elhelyezték Bácskograd'istéről és a tanítót, aki tizenöt esztendeig működött a községben, néhány hónap óta mindig máshova helyezik el. Palm Mór szombaton néhány órára BácskogiradSstére érkezett, hogy ott lakó családját meglátogassa és este a nagyvendéglőbe ment családjával, alnl tánc volt. A kocsmában a mellettük levő asztalnál ült Popovics Cvetkó, a gradistei bíró fia. volt aljegyző, aki március óta nincs községi szolgálatban, de vasárnap és máskor is Glavaski jegyző távollétében ő vezeti a község . ügyeit. Ott volt még Szávics Vojlszláv tanító és Klajics Milován szabómester, aki egyúttal községi tisztviselő is. Popovics mindenáron bele akart kötni Fahn tanítóba, aki a memorandum megszerkesztése körül tevékenységet fejtett ki. Éjfél felé Popovics odament Fahnhoz és megkérdezte, miért haragszik reá, mire a tanító kijelentette, hogy vele semmi dolga sincs és reá nem haragszik. Popovics ezt tudomásul vette és visszaült társaságához. Később Fahn családjával és társaságával hazafelé indult, Popovics a kapu előtt utolérte a tanítót éi hangosan, hogy mindenki hallhatta, kijelentette, hogy Fahut pofon fogja vágni. Felemelte a karját, hogy arculcsapja a tanítót, aki az ütést kivédte és a kezében levő bottal védekezve, erős ütést mért Popovics Cvetkó fejére. Erre ott termett Szávics Vojlszláv tanító és KL- jics Milován szabó, akik felemelt székekkel „sújtottak le Pitini Mórra. Ezalatt megérkezett a községi i endörség is. A rcndöíőrvczető incllcuragadta Faiint, mialatt a többiek tovább ütlegelték. Végit! a vendéglő, közönsége választotta szét ti verekedőket. Falun sebesülten lakására vitték. Vasárnap orvosi látleletet vétetett fel és a botrány összes szereplői ellen a íőszolgabiróságnál, a belügyminiszternél és a noviszadi ügyészségen feljelentést tett. Az agrárviszonyok rendezését követelik a Tisza-menti dobrovoljácok Négyezer a^rárerdeltelt tillakozótfyüiése Ccuro?on Noviszadról jelentik: Négyezer agrárérdekelt dobrovoiiác és földnélküli részvételével vasárnap délelőtt Csurogott, a községháza előtti téren nagygyűlés volt. amelyet a noviszadi agrárszövetség kéz deményezett. A nagygyűlést, melyen magyar földigénylők is resztvettek. Kttsapjnovics Tesa csttrugi tanító nyitotta meg és indítványára Lausev Márkó osurugi agrárérdekeltet a gyűlés elnökévé választó*- j tűk. ülavina Marin, a noviszadi agrár-! szövetség igazgatója és Csobanovics Száva, a vajdasági dobrcvoliácszerve-! zet elnöke szerepeltek, mint előadók. A nagygyűlés sérelmezte, hogy a Saj- j kás-keriiletbcn az agrárviszonyok ma j is rendezetlenek és nőim a Sajkás-ke-! fület községei már régeimen megállapi-' tották azt az összeget, amefvére hajlandók a földnélkülieket földhöz juttat- J ni és ezt az árat az agrár-érdekeltek elfogadták. az agrárminisztérium mind- j máig nem hagyta* azt jóvá. A nagygyűlés többek hozzászólása után egyhangúlag elfogadta a következő határozati javaslatot: A Sajkás-kerület agrárérdekeltiei július 17-éu Csurogott megtartott nagy-j gyűlése, miután megállapította, hogy! a Sajkás-kerületben az agrárállapotok j mindmáig nincsenek végleg rendezve és hogy az agrárföldek fakultativ I megvásárlásáról szóló törvény nincs végrehajtva, ami az agrárérdekeltok i kárára történik, mert azok két évvel j ezelőtt egyhangú határozattal elfogad- j ták a Sajkás-községek által megállapitott vételárt és feltételeket és mert' ismételten és eredménytelenül jártak közben a megállapodás jóváhagyása I érdekében, elhatározta: 1. a nagygyűlés erélyesen tiltakozik. hogy az agrárkérdést, amelytől I a szegény nép jóléte függ. egyes pár-) tok a maguk céljaira használják ki;- 2. a nagygyűlés újólag egyhangúlag I elhatározta, hogy a Saikás-községck j által megállapított vételárat és fizetési feltételeket elfogadja: 3. a nagygyűlés felszólítja az érdekelt Sajkás-községeket, hogy a hozott határozatnak megfelelőlcg kösse meg az eladási, illetve vételi szerződéseket: 4. a nagygyűlés felszólítja az agrárminisztériumot, hogy az agrárföldek revízióját a Sajkás-községekben haladéktalanul hajtsa végre. A nagygyűlés elhatározta még, hogy Őfelsége a királyhoz a következő táviratot intézi: Őfelsége Alekszandar királynak. BléJ. A Sajkás-kerület agrárérdekeltjei és dcbrcvoljácai hódolattal iidvözlik Felségedet a csurogj nagygyűlés alkalmából és Felséged legmagasabb védelmét kérik, hogy a Sajkás-kerületben az agrárreform a nép és az állam érdekében mielőbb végrehajtós,sek. Lausev Márkó, a gyűlés elnöke. A nagygyűlés ezenkívül táviratot küldött Andrics Vláda agrárminiszternek és Sztaiikovies Szvetozár földmivelés-1 ügyi miniszternek, akiket felkértek, hogy a Sajkás-kerület agrárviszonyait sürgősen rendezzék. Esküvő a levegőben Félmillió berlini utazott el nyaralni — lánc a színházi szünetben — Az ottfelejtett silbak Berlin, iiilius hó. A hőt hőse egy evangélikus lelkész, Teichmann Rudolf, aki két Jegyespárt esketett össze vasárnap, ötszáz méterrel Berlin fölött. A jegyesek, a tanuk és a tisztcletes ur beszálltak a »D. 318.« számú háromcsavaros monoplánba a tempclhofi repülőtéren és amikor már fontjártak a felhők közt. Teicnmann lelkész annak rendje és mód'.ia szerint elvégezte az esketési szertartást, a két ara pedig, a hozzájuk, intézett kérdésre, szcmlesütve clordűotta a boldogító igent. Rebegé roi tudniillik szó sem lehetett., mert azt a hárem motor fülsiketítő nerregése közben nem lehetett volna mesnallani. Az excentrikus házasságkötésből nagy •botrány lett. A konzervatív sajtó éles támadásokat intézett Teiehmaim ellen és ízléstelenségnek bélyegezték, hogy odaadta magát egy ilyen szenzációhajliússó szinidtékhoz. A pap védői viszont azt hangoztatják, hogy Telchmaun eljárása semmiféle egyházi előírásba sem ütközik. — Hol van az megírva — mondotta egy szellemes újságíró — hogy csak a templomban lehet esketni és a templom udvarán (Tempelhof) nem? Az evangélikus konzisztórium azonban nem heíolyásoltatta magát a leg-1 szellemesebb érvektől sem. hanem nyomban fegyelmi eljárást indít ott Teichmánn ellen és annak lefolytatásáig felfilggcsz\ tette állásától. A konzisztóriumi végzés, amit az I evangélikus egyház kőuvomatosa nyilvánosságra hozott, azzal indokolja a fel! fiiggesztéfit. hogy a repülő tisztcletes ‘ splyos Ízléstelenséget követett el a légi I csketéssel. & »A nagy események a kis uccákban történnek.« Egész Európa minden színigazgatójának attól fő a fe.ic. hogy lehet az üres nézőterekre közönséget becsalni. Ami nem sikerült eddig a legnagyobbaknak sem. azt most tökéletesen megoldotta a kültelki Walhalla-Theater direktora: zsúfolásig megtölti minden este» a nézőteret egv öllettel. Nem meztelen revüt, vagy disznó nyári bohózatot szervíroz pedig, hanem Zuckmayernak iroda'mi értéi;ü színmüvét, »Der fröhliche \Veinberg«-et. Azonban a felvonások közti szünetekben tánc van az előcsarnokban. Nem a színház tagjai tnnco'nak, hanem a közönség. Ez kell a népnek. A második és harmadik felvonást alig lehet elkezdeni. Senki se akar bemenni az előcsarnokból a nézőtérre. Terrorizálják a színházi zenekart, hogy játszón tcvál b. A mai ember aktiv. Ki akar olvasni? Mindenki ir. A bakfisok, akik azelőtt b Logok voltak, ha elvitték őket az operá'"i, most' maguk akarnak filmsztárok lenni. A közönségnek nincs türelme hozzá, egyhelyben ülni háromlűsv óra hosszat és hallgatni, amit más irt és más játszik, ihre való a tánc. Levezeti a néző túltengő aktivitását. Jól belefáradva a black botiomba. siiketreváltait a suxopliontól, kimelegedve és Izzadton egész jcT el tudja aztán viselni a darabot is. Zseniális recept. A szjtFjzi kultúra meg van mentve. Az egész ötlet Kolumbusz tojása, de a Walhallla igazgatója megérdemli, hogy az egyetemen a pszihológia diszdoktorfá avassák. * A hivatalos statisztika szerint valamivel több, mint ötszázezer ember utazott el eddig Berlinből nyaralni. Az itteni arányokba már rég beleszoktam. de ez a szám megint fejbekólintott. Micsoda nagy falu 1 üt Szubotica elutazik belőle és még csak észre se lehet venni. Minden lokál tele van. A strandfürdőkben nem kapni kabint. A LunaJParkban kint a tábla: nincs hely. Életveszélyes expedíció a Kurfürstendamm egyik oldaláról a ma- j sikra átkelni még éjfélkor is. Annyi az | autó. A villanyosok, autóbuszok, föld- j alatti kocsik zsúfoltan közlekednek. Hova férne cl itt még ötszázezer ein- j bér? Alle Elvre a német rendnek és alapos- j súgnak, de a katonai copf itt is éppen í olyan butaságokat produkál, akár a dicső emlékezetű osztrák-magyar monarchia-1 ban. * 1 * * * * & Tegnap dolgom volt az osztrák Jcö\ etségen. Amikor kijövök, észre v-eszem, hogy roiiamsisakos. szuronyos német' katona sétál fel-alá a járdán. Mit keres egy német sjlbak az osztrák követség előtt? Megkérdem. — Nem «le tartozom — világosit fel — a Bender-sthasse 16. számú ház előtt posztolok. Szóval a szomszéd ház előtt. Az egy bérkaszárnya. így még érdekesebb. Bemegyek a házmesterhez; — Van ebben a házban állami hivatal? — Nincs. Csupa magánlakás. Végignézem a lakók névjegyzékét. Megvan. Az első emeleten lakik ^ von Seeclit nyugalmazott gyalogsági tábornok, a köztársasági hadsereg volt főparancsnoka, akit tavaly elcsaptak, meri összeszürte a levet a monarchistákkal. .Most civilben jár. Polgári állása van egy cégnél. A vártát azonban ott felejtették a lakása eléírt. (d. t.j ' CIRKUSZ Csak röviden Újból divatba jöttek az úgynevezett rövidített és lényegesen átdolgozott kiadások. Most Dumas regényeit hirdetik 160 oldalasra lerövidített kiadásokban. (Igaz, nogy kárpótlásul a Bolygó hollandi és más Sue-könyvek Szerzőségét is Dumas-nak ajándékozták.) Nézetünk szerint nem szabadna megállni ott, hogy csak a regényeket rövidítik meg. Más költeményeket, például a balladákat, hosszabb eposzokat is rövidített kiadásokban kellene adni. lm® néhány példa. Kiss József: Simon Judit Simon zsidóéknál minden esztendőbe’ Kis deszka koporsót tesznek le a földbe A rabbi megfejti mi ennek a titka Legelső magzatját megölte Juditka Az anyai csóktól eltiltja öt ezért Sokat sir a Judit, amikor hazatért Gyermekének ajka a láztól cserepes Nem csókolhatja meg, szive bármint rep * Csak mikor anyós lesz, csókolja meg végre Nagyot néz a lánya, s Náthán, ennek férje Petőfi: János vitéz Tüzesen süt le a nyári nap sugara Az ég tetejéről a juhászbojtárra Ki míg csókolódzik, elszéled a nyája S mostohájától kikap az Iluskáia Aki ’ránt a bojtár hív szerelmet érez Erre rövidesen »János Vitéz«-zé lesz U.i rangját a bojtár az antantól kapta Mert a törököket fene mód megrakta S mig János vitéz-nek volt számos kállaiid ja linst sirba vitte az mostoha anyja Sirhalmán rózsa nőtt, ez az öröksége Mit bedob a János tündér tó vizébe Feltámad az This, mint János kivánia Belőle pedig lesz tündérek királya. Ady Endre: Kató a misén Pompás fehér karácsony este Kató a gyerekgyilkosságot elkövette , Utána misére ment. A pap prédikált Kató sápadt-fehéreu sirdogált. Petőfi: A király esküje Ne menj fel Budára. Jó Hunyadi László, Ne légy életeddel Könnyelműen játszó! Nekem vízumom van. Megyek, föl kell menni S negyedszerre tudta Bakó fejét venni. Arany János: Velszl liárdok Angol Velszt hódita, De nem tetszik a nóta, Máglyára megy a sok vélsz, Edvűrdot a frász kilelsz. Gyulai Pál: Pókainc Emelkedik a nap s az özvegy kiabál: Oh, Báthory, látszik, hogy anya nem f voltál. Báthory! Báthory, A érjen meg az Isten, Az egyik fiú meghal, a másik fuccs — nincsen. pepa