Bácsmegyei Napló, 1927. július (28. évfolyam, 181-211. szám)

1927-07-03 / 183. szám

1927 julius 3 BÁCSMEGYEI NAPLÓ 3. oldal Byrd és társai szombat délben Párisba érkeztek Az amerikai repülők öt óra hosszat bolyongtak Páris felett anélkül, hogy a záporesöben és áthatolhatatlan ködben le tudtak volna szállni — A pilóták megmentették az Amerikán szállitott postát és az utón készitett feljegyzéseiket A bajt az okozta, hogy rengeteg rádióállomás keresett összeköttetést az Amerika rádiókészülékével — A repülőgép megrongálódott ugyan, de nem ment tönkre Byrdék elmondják az óceán feletti megpróbáltatásaik történetét Parisból jelentik: Arra a hirre, hogy Byrd ćs társai szerencsésen partra ér­tek és az Amerikát is sikerült úgy, ahogy megmenteni, valóságos népvándorlás indult meg pénteken Ver Sur Mer felé. Igen sok újságíró is érkezett, természe­tesen a forgalomtól távoleső községbe, hogy magától Byrdtöl tudják meg az oceánrepii'és részleteit. Byrdék pénteken csak a késő dél. utáni órákban ébredtek fel és röviddel ezután fogadták Ver Sur Mer község tanácsát. Ezen az első ül­­vözlésen már részt vett a párisi ame­rikai követség több tagjai is, akik a le­szállás hírére nyomban vonatra ültak, hogy üdvözöljék honfitársaikat. A pilóták késő este hagyták el Vr Sur Mert és autón Calvados megye székhelyére, Cayenbc mentek, ahol az éjszakát a megyefönökség épületében töltötték, Itt este lakoma volt tisztele­tükre, amerre sok hivatalos személy ment ki Parisból és a hírlapírók egész serege is kiérkezett. A kedélyes vacso­ra közben élénken beszélgettek Byrd és társai mitapasztalataikról és levert ségnek nyoma sem volt rajtuk. Egyikük sem talált elég jelzőt arra. hogy milyen szörnyű volt az idő­járás és abban is megegyeztek mind a négyen, hogy a legrosszabb volt mégis Franciaország felett sokkal rosszabb, mint az óceán felett útközben. A delejtü telejsen felmondta a szol­gálatot és az volt az érzésük, hogy már este tiz órakor Paris felett röpültek. Ezt sok jelből következtették, megesküdm azonban nem mernének rá, bizonyos azonban az, hogy éjfélkor elszálltak Páris felett. Olyan sűrű volt a felhőzet és olyan erősen zuhogott az eső, hogy se­­holsem láttak fényjelet. — Egész idő alatt az volt az érzé­sünk — mondotta Byrd — hogy vakon, céltalanul és menthetetlenül keringünk köröskörül. A rádió után nem tudtunk igazodni, igen sok rádióállomás kapcsolódott az Amerika rádiókészülékébe és bizonyos, hogy igen sok rádióama­tőr kereste velünk az érintkezést a mi hullámhosszunkon. Ez volt ránknézve a legnagyobb baj, mert igy egyetlen rá­dióállomástól sem voltunk képesek meg­tudni, hogy hol tjj^tózkodunk. Teljes öt órán át tartott ez a célta­lan bolyongás, benzinünk fogytán volt — mondották el tovább a repülők — és Byrd elhatároz­ta, hogy az első kínálkozó helyen le­száll, kerüljön bármibe *s. Elmondták a repülők, hogy természe­tesen tisztában voltak azzal, mit jelent éjszakának idején vak sötétben, tel­jes ismeretlen vidéken olyan nehéz géppel földreereszkedni, mint ami. lyen az Amei-j^a, de még mielőtt eszünkbe jutott volna a veszedelmet mérlegelni, a repülőgép vizet ért és jó mélyen aláinerült a ten­gerbe. A nehéz motorok hozták le a vízbe a repülőgépet, az alváz szerkezete kettétört, a kerekek leváltak, de csak percekre merült alá a gép, mert az üres benzin.tankok úgy működtek, mint az úszó derekára erősített uszóőv és az Amerika ki­emelkedett a vízből A hullámok erősen verdestek és a part felé sodorták a gépet, ahol a sekélyebb helyen alsórésze belemélyedt a part medrébe. Ennek köszönhető, hogy az Amerika nem sodródott bele a » ten­gerbe. Amikor igy nyugodtak lőhettek, hogy a repülőgépet nem vesztik el, hozzálát­tak menteni, amit csak lehetett, mert a viz már erősen beszivárgott a ka­binba. Sietve kiemelték a kabinból a fon­tos papírokat, feljegyzéseket és pos­tazsákot, valamint azt az amerikai zászlót, amit emlékül hoztak Doumergue köztársasági elnök számára. Mialatt ketten ezzel fáradtak, két másik társuk gyorsan szétbontotta az összehajtható gumi­csónakot és felfújta a légtömlöket. Mind a négyen beleültek a csónakba, amely­ben elhelyezték a megmentett szállít­mányt is « percek alatt kicveztek a partra. Nevetve mesélte Newille hadnagy, hogy amikor csuromvizesen a vak sö­tétben, halálos fáradtan kiszálltak a csónakból, valósággal gyermeki öirömet éreztek megmenekülésük folytán. Bol­dogság volt talpunk alatt érezni a szi­lárd talajt — mondotta Newille — és ha ezer évig élnénk is. sohasem felejt­hetnek el ezt a rettenetes éjszakát, a borzalmas vihart, a szakadó záport és az áthatolhatatlan ködöt. Erre nem vol­tunk elkészülve. Byrd helyeslöleg bólogatott és meg­jegyezte, hogy könnyebb volt átrepülni az északi sarkon, mert ennél is sokkal borzalmasabb volt Páris felett és Páris körül öt órán át céltalanul bolyongani. Csak annak örül — mondotta Byrd — hogy sikerült megmenteni az összes pa. pirókat és feljegyzéseket, mert ezek nagybecsű tapasztalatokat örökítet­tek meg a légköri viszonyokról, az óceán felett uralkodó temperaturá­­ról es más fontos körülményekről. Igen nagy fontossága van ennek — folytatta Byrd — mert a mi észleleteink és szo­morú tapasztalataink feltétlenül hasz­nára leszn i azoknak, akik utánunk átrepülik az óceánt. Ezután vidámabb térre terelődött a beszélgetés és iiyrd nevetve mesélte el, hogy mennyire meglepődött Ver Sur Merben az az ember, aki őt a parton bőrig átázva először meglátta. Az illető kerékpáron hajtott és meglátva ökri, gyorsan "odébb állt. Mint utólag kide­rült, nem ijedt meg tőlük, hanem azért sietett tovább, hogy minél gyorsabban fellármázza az egész falut. Kijelentette még Byrd, hogy a rendszeres oceánrepülést még hosszú időre lehetetlennek tartja. Addig még statisztikai adatot kell gyűj­teni az atmoszferikus viszonyokról, a légáramlatról, a légi hőmérsékletről és a fényerőről. Chamberlain nyilatkozata Byrd szerencsétlenségéről Amit az amerikai repülők udvariasan és tapintatosan elhallgatnak, arról nyíl­tan írnak a francia lapok, amelyek azzal vádolják a francia repülöszol­­gálat vezetőit, hogy elmulasztották a szükséges teendőket és nem szervezték meg ezalkalomra a tájékoztató szolgálatot. A lapok szerint a szerencsétlenséget az okozta, hogy a francia rádióállomások nem jelezték az amerikai repülőknek az útirányt. Hasonlóképen nyijatkozik az egyik lapnak Chamberlain, az oceánrepülő CSAK DrOETKER» íBACKIN= SÜTŐPORRAL SÜT! A 104 receptet tartalmazó könyvet kívá­nat'« ingyen és bérmentve megküldi: Or Oetker d. z. o. z., Maribor amerikai pilóta is, aki a következőket mondotta: — Az a tény, hogy túlsók rádiókészü­lék egyidejűleg szólította az Amerikát, feltétlenül bajt csinált, ügy kellett vol­na intézni a dolgot, hogy legfeljebb két rádióállomásról iparkodjanak kapcsola­tot létesíteni Byrd gépével, mert így a repülők pontosan tudták vol. na, hogy merre jártak és semmiesetre sem tévedtek volna el. Byrdék Párisba érkeztek Párisban nagy érdeklődéssel várták az amerikai repülők érkezését. Byrd és kísérői szombat délben rö­viddel egy óra előtt érkeztek meg Párisba. A pályaudvaron a hadügyi, tengeré­szeti és kereskedelmi minisztérium kép­viselői fogadták az amerikai repülőket, akiknek érkezésekor óriás! tömeg gyűlt össze a pályaudvaron, amely lelkes ovációban részesítette az oceánjáró pi­lótákat. Francia repülő is átkel az óceánon Párisból jelentik: Henry Farmon kö­zölte a sajtóval, hogy repülőgépe az ocán átrepülsére készen áll és az átke­lés körülbelül tizennégy nap múlva kö­vetkezhet be. Rend és megelégedettség legyen a Vajdaságban Ráics Szvetiszláv osztályfőnök programnyilatkozata Azokban a napokban, amikor egy­­re-másra jöttek az ellentmondó hi­­rek, hogy lesz-e Rajics Szvetiszláv, volt bánáti és bácskai alispán a B. B. B. osztály főnöke, a Vajdaság minden egyes polgára faji, nemzeti­ségi és nyelvi különbség nélkül egy­formán aggódott, mert ha valakiről, úgy Rajics Szvetiszlávról lehet el­mondani, hogy az egész Vajdaság Kívánta, hogy ebbe a fontos pozíció­ba ő jusson és hogy az ő pártatlan igazságszeretete, tudása és méltá­nyossága teremtsen rendet és igaz­ságot a vajdasági közigazgatásban. És ha szabad még egy kinevezéssel kapcsolatban »az osztatlan öröm« kifejezést használni, megírhatjuk, hogy osztatlan az öröm. mert a bel­ügyminisztérium B. B. B. ügyosztá­lyának vezetése körül elültek a her­­ce-hurcák és ma már Rajics Szveti­szláv vezeti a Vajdaságra nézve oly fontos hivatalt. Hisszük, hogy az a szellem, amelyet az ő neve és eddigi működése jelent, éreztetni fogja ha­tását a B. B. B. ügyosztályban és az egész közigazgatásban. Rajics Szvetiszlávnak mindeneset­re nagy előnye uj hivatalában, hogy a két vajdasági vármegyének alis­pán! minőségben szerzett tapasztala­tait most érvényesítheti. A B. B. B. ügyosztályban már most is érezhető, hogy demokratikusabb szellő leng, amit a látogató nyomban észrevesz, többek között abból is, hogy meg­szűnt a régi bejelentési kényszer. Rajics osztályfőnök mindenkit fogad, holott ezelőtt a látogatónak be kel­lett jelentenie, hogy milyen ügyben akar az osztályfőnökkel beszélni, órák hosszat várnia kellett, amig tudtára adták, hogy az osztályfőnök ur nem fogad. Rajics Szvetiszláv mindenkit fogad, mindenkit meg­hallgat és lehetőleg mindenkinek igazságot is szolgáltat. A Bácsnegyei Napló munkatársa hivatalba lépése után felkereste az uj osztályfőnököt, hogy nyilatkozatot kérjen jövendő programjáról. Rajics Szvetiszláv kijelentette, hogy bár nem szívesen nyilatkozik lapok számára, azonban a Bácsme­­gyei Napló olvasói kedvéért mégis a következőket jelentette ki: — A háború befejezése óta ál­landóan a vajdasági közigazgatás­ban működöm. Egész működésem alatt minden törekvésem odairá­nyult, hogy a Vajdaságban min­den a legnagyobb rendben menjen és a Vajdaság népe a legmegelé­­gedettebb legyen. Uj állásomban is ugyanez a programom: Rend és elégedettség a Vajdaságban. — Hogyan van megelégedve osztályfőnök ur azokkal az ered­ményekkel. amelyeket eddigi mű­ködése során elért ebben az irány­ban? — A Baranyában és a Bánátban végzett működésem eredményével — őszintén megmondom — meg vagyok elégedve. Bácskai műkö­désem, sajnos, kevésbé volt ered­ményes, ami az ottani sajátságos körülményeknek a következmé­nye. Ezt a mostani helyemet öröm­mel foglaltam el, mert azt remé­lem, hogy fentemlitett eszméimet innen több sikerrel tudom majd előbbre vinni. Mindössze eddig terjedt a nyi­latkozat. Próbáltam kérdéseket in­tézni hozzá, de kitért a válasz elől. Ha programnak ez általános is, úgy érezzük, hogy mégis benne van minden, amit a Vajdaság kiván: le­gyen rend és akkor elégedettség lesz a Vajdaságban. A Vajdaság érdekében és az álla­mi közigazgatás tekintélye érdeké­ben is azt kell kivanni, hogy titok­zatos bet oly ások és intrikák ne gán­csolták el Rajics Szvetiszláv nemes törekvéseit. Világmárka: CENDRE DE ROSE ROUGE MANDARINE BOURJOIS-PARIS

Next

/
Thumbnails
Contents