Bácsmegyei Napló, 1927. július (28. évfolyam, 181-211. szám)
1927-07-16 / 196. szám
2. oldal BACSMEGYEI NAPLÓ 1927 julius 16 Maga a front azon a területen van, mely a Bellarh, n. a Deutsches Volks theater-r\ii\ kezdődik es magában ioglalja a parlamentet, a Justizpalast-ot az egyetemet, valammt a mögötte levő Landesgerichtsrrassc-1. A front háttere a Burgtheater, a Volksgarten, a Burg és a'fnögötte elterülő belváros, a Kohlmarkt és a Graben. Ezen a területen csoportosultak a munkások egész nap kék zubbonyokban, ahogy hirtelen elhagyták —'«Vahélvéiket. A belvárosi uccák kihaltak, minden üzlet zárva van és a házak kapui is csak annyira vannak nyitva, hogy egy ember besurranhasson, készen arra, hogy minden pillanatban lezárassák a kapukat is. Az idegesség és az izgalom a városban tűrhetetlen méreteket öltött. A Ballhausplatz-on, a kancellári hivatal előtt többszázfőnyi rendőrcsapat van készenlétben és ugyancsak nagy rendőri készültség van a rcndőrigazgatósá, Schottenringi épülete előtt is, hogy megvédjék az épületet az esetleges támadásoktól. A munkások azonban beérik azzal, hogy a rendőrigazgatóság épülete elvonulva hangosan abcuíolják s rend őrséget. A tüntetők felgyújtották az igazságügyi palotát A harc középpontja a déli óráktil kezdve a Justizpalast, amely a parlament és a Deutsches Volkstheater közt szép kert közepén áll. Itt székel a pol gári törvényszék. A tömeg dühe főleg azért fordul ez ellen az épület ellen, mert két héttel ezelőtt a legfelső polgári bíróság úgy Ítélkezett, hogy egy munkást nem lehet azért állásából elbocsátani, mért nem tartozik valami szakszervezethez. Ezt az ítéletet a munkások maguk ellen irányúiénak tekintették és a tömeg visszafojtott haragja a somfalvai ítélettel kapcsolatban pénteken kiioblant. A tüntetők megostromolták az igazságügyi palotát, benyomultak az épületbe, ahonnan kiszórták az ablakokon az aktákat és az asztalokat, amelyeket az uccán meggyujtottak. Benn az épületben is tört, zúzott és gyújtogatott a tömeg és délután két órakor a palota már hatalmas láng. gal égett. A tömeg a tűzoltókat nem engedi az épület közelébe. A köztársasági védőszövetség acélsisakos rohamcsapatai azon fáradoznak, hogy a tűzoltókat a minden részében égő Justizpalast közelébe segítsék, azonban csak nehezen tudják az a Landesgerichtstrasse-n teherkocsikból barrikádokat emeltek és a barrikádok mögül revolverfövésekkel tartják vissza a tüntetők * katonaságot. Nagynehezen sikerült a palotának a Ring és a Parlament felé eső részét megmenteni. de az épület hátsó része, amely a Deutsches Volkstheater felé esik, még ég és a tűzoltók által a tömeg ellenállása miatt nem közelíthető meg. Az égő igazságügyi palotába nyolcvan rendőr szorult be. akiket a tömeg lefegyverzett, ruhájukat leszaggatta és az ablakokon kidobálta. Csak a késő délutáni órákban tudta a katonaság egy része a s^ját élete kockáztatásával a rendőröket az égő épületből kimenni. Csak nagynehezen védték meg őket a tömegtől. A Justizpalastból a tüntetők az ítccára cipelték az épületben levő tisztviselőket, akiket botokkal és vasdorongokkal vertek. A palota előtti téren rettenetes jelenetek játszódnak le. Ideggörcsben vonagló asszonyok esnek neki a tüntetőknek és sikoltoznak, hogy férjük és a gyermekeik az égő palotában vannak és épület egyes részeit a tüntetőktől meg- könyörögnek, hogy engedjék oda a tüztisztitani, mert oltókat. Barrikád mögül harcolnak a tüntetők és felgyújtották a jobboldali lapok szerkesztőségeit előtti véres uccai harcok a késő délutáni órákban még vehemensebbé váltak, a fegyverek és gépfegyverek ropogása a messzi környéken is hallható. A harcokról a legkülönbözőbb és a legtulzottabb hirek keringenek, mindamellett a késő délutáni órákban sikerült még megbízható hireket kapni. Az újabb hírek szerint délután öt óráig negyvenre emelkedett a halottak száma, mig más hirek szerint már nyolcvan áldozata van a harcoknak. A rendőrséget, amely a délutáni órákban feladta a harcot és helyét katonaság vette át, öt: órakor katonai fegyverekkel szerelték fel és ismét kiküldték a barikádokra. Délután öt órakor erősbödütt a harc, amelynek sok asszony és gyermekáldozata is van, akiket az eltévedt golyók találtak. A szakszervezetek vezetői délután öt órakor tanácskozásra gyűltek össze, majd megpróbálták a feldühödött tömeget megnyugtatni, azonban semmi kilátás sincs arra, hogy az emberek lecsillapodjanak. A harcokban résztvevő azelőtt békés polgárok őrült dühe határt nem ismer. A rendőröknek még az elha^ gyottabb, csendesebb uccán sem tanácsos mutatkozni, mert a tömeg véresre veri őket. Jta megtalálja. A kormány tovább folytatja a harcot A tüntető felvonulást jórészt a kommunisták szervezték. A szociáldemokrata párt -hivatalos lapja, az Arbeiterzeitung pénteki. száma a somfalvai ítélettel foglalkozva megelégszik a bírálattal, a kommunista Rote Fahne azonban a lap élén ezt irja: —- Most már elég! Ki az uccura, tiltakozzunk! A tüntető tömegben jórészt kommunista jelszavakat hallani. Jellemző a helyzetre, hogy a köztársasági' védőszövetség, amely a szocialista köztársasági karhatalom, a rendőrséggel és a hivatalos állami katonasággal karöltve igyekszik a rendet helyreállítani. A tüntetésben körülbelül tizezer munkás vesz részt. Az ucca teljesen háborús képet mutat. A Bellaria-n és főleg, a Landesgerichtstrasse- n a munkások megállított teherkocsikból, teherautókból, padokból és egy épülő ház elől elhordott gerendákból hatalmas barrikádot állítottak össze, amely mögött védekezésre készen húzódtak meg. Délután egy órakor a tüntetők egy része a »Wiener Neueste Nachrichten« német nemzeti újságnak a Josefsgasseben levő szerkesztősége elé vonult, behatoltak a szerkesztőség ét?ü’etén be, ahonnan az iratokat és butoro. kát kicipelték az uccára és felgyüjtották. Három óra tájban a tüntetők a keresztényszocialista párt lapjának, a Reichspost-nak a Strozzigasse-ben levő épületét ostromolták meg és ielgyujtották a keresztényszoclalista lap szerkesztőségét. Az épület lobogva ég. Megostromolták a tüntetők a Deutschösterreichische Tageszeitung nyomdahelyiségét is, ahol a gépeket összerombolták. A köztársasági védőszövetség tagjai három óra után végső kísérletet tettek arra, hogy a Justizpalast előtti tömeget visszaszorítsák. A tüntetők erre revolverekből egész sereg lövést adtak le, mire elkeseredett uccai harc támadt a tüntetők és a védörség csspatai között. Ekkor a Reichstrasse felől a szövetségi katonaság egy csapata érkezett több gépfegyverrel fölszerelve, amely visszaszorította a tüntetőket. Az eddigi adatok szerint a véres zavargásnak a délutáni órákig tizenegy halottja van, a sebesültek számát pedig egyelőre nem lehet megállapítani, azonban rengeteg a sebesült. Negyven halottja van a tüntetésne' A Justizpalast elé kivonult katonaság megszállta a parlamenti negyedben levő házak tetőzetét és onnan gépfegyverekkel kezdte lőni a tömeget. Ennek a közbelépésnek este hat órára valamelyes eredménye volt, amennyiben sikerűit a tüntetőket kissé visszaszorítani és a BeMaria, a parlament és az igazságügyi palota közötti térséget megtisztítani, Itt azonban a tömeg barrikádok mögé vonult és szemben áll a rendőrség és a katonaság szabályszerű rajvonalával, amelynek első sora harcol, a többi pedig tartalékban van, mert tartanak a tömeg ellentámadásától. A halottak pontos számát még az esti órákban sem lehetett megállapítani. Körülbelül negyvenre becsülik a halottak számát, de ez a szám csak valószinüségen alapszik. A tény az, hogy egyedül a parlament épületébe tizenkét halottat hoztak be, köztük egy asszonyt. Negyven halott A parlament és az igazságügyi palota Seitz polgármester közölte a kormánnyal, hogy teljesen tehetetlen a rendőrség a népharaggal szemben és nincs semmi megoldás a további harcok elkerülésére. A kormány ennek ellenére el van tökéivé, hogy tovább folytatja a harcot és újabb támadásra utasítja a szövetségi csapatokat. A tömeg száma egyre szaporodik, a külvárosok ontják a harcba induló munkásokat. Teljesen leégett az igazságügyi palota Délután a szövetséges csapatok támadása annyi eredményt ért el, hogy sikerült a tömeget visszaszorítani az igazságügyi palota környékén és igy a tűzoltók hozzájuthattak a tűz lokalizálásához. Ez azonban már későn volt, mert az igazságügyi palota menthetetlenül elpusztult, A palota ellőtt) hatalmas máglyahamvak, az akták maradványaiból és bútordarabok hevernek. A megtámadott három bécsi lap, a Reichspost, a Wiener Neueste Nachrichten és a Deutsches Österreichische Tageszeitung szerkesztősége szintén teljesen elpusztult. Becs és Budapest között megszakadt a telefonösszeköttetés Budapestről jelentik: Délután hat óra negyvenkét perctől kezdve Budapest és Becs kö2ött szünetel a telefonösszeköttetés. A budapesti központ hívására a bécsi telefonközpont nem reagál. Valószínűnek látszik, hogy a táviró- és telefon technikai munkások uniója is csatlakozott a sztrájkhoz. A Bécs és Pozsony közti villamosvonat sem közlekedik és igy egyelőre teljesen lehetetlenné vált hireket kapni az osztrák fővárosból. A Reichpost épülete leégett és a lap szerkesztőségének teljes bereu dezése elpusztult. Megszűnik a vasúti forgalom Egyre fenyegetőbb az általános sztrájk veszélye. A késő délutáni órákban, a gyári munkásokon kívül a vasúti munkások nagy része szintén beszüntette a munkát. A részleges vasutassztrájk következtében a Nordbalm és a Franz József-bahn vonatai délután két órától már nem indultak. Tartani lehet attól, hogy a Westbahn és a Südbahn vonalain is sztrájkba lépnek a vasutasok. Ezekről a pályaudvarokról délután öt órakor még menetrendszerűen Indultak a vonatok. A rendőrség a külvárosokban is feladta a harcot Hogy meddig tart a sztrájk, azt még senki sem tudja. Az már bizonyosra vehető, hogy a lapok szombaton, sem je* lennek meg. A Ring környékére nem lehet eljutni Az újságírókat az egyik oldalon a rendőrség, a másik oldalon a munkások tartóztatják fel. Több újságírót a munkások megvertek, a fotóriporterek apparátu pedig széttörték. Délután fél hét órakor a rendőrség a külvárosokban feladta a harcot. A külső kerületekben a csőcselék került uralomra, fosztogat és rabol. Teljes az anarchia és fejveszettség. A rendőrség és a hadsereg minden erejét arra összpontosítja, hogy a belváros lakóinak élet- és vagyonbiztonságát megvédje. ' A szakszervezetek vezetői autókon vonulnak a külvárosokba, hogy csillapítani igyekezzenek a tömeget. F.zck az autók csak agy közlekedhetnek, hogy lépcsőjükön fehér zászlóval egy-egy szociáldemokrata munkás áll. Minden más autót a munkások feltartóztatnak, a magánautókat szét is rombolják. A féltékeny úrnő kikaparta a szép cselédleány szemét A nép meg akarta lincselni az asszonyt * Szarajevóból jelentik: Kegyetlen módon bánt el Atanackovics Zselimirné, a szarajevói munkaügyi inspektor felesége, egy kis cselédlánnyal, akire féltékeny volt. A szép cselédlány Urcnovics Vikica hosszú ideig az inspektor házánál szolgált és úrnője állandóan féltékenységgel üldözte. Nemrég a szomszédban lakó tanárékhoz szegődött a leány, de itt sem menekülhetett meg volt gazdaasszonya gyűlöletétől. A tanár és családja fürdőre utaztak és a szolgálólány egyedül maradt a lakásban. Pénteken reggel bekopogtatott Atanackovicsné és dühös féltékenyséari. rohamában a leányra rontott, földhözvágta, majd tiz ujjúval valósággal kikaparta a leány szemét. Ezután kebléből kést rántott elő és többször fejbeszurta a leányt. Szerencsére az első szúrás után a késhegy elgörbült és igy a többi ütés nem okozott mély sebeket. Mintesy húsz sérülést találtak Urenovics Vikica fején és kezén, miután sikoltozására a házbeliek összefutottak. Rendőrt hívtak, aki Atanackovicsnét bekísérte a rendőrségre, miközben az uccán a tömeg meg akarta lincselni az asszonyt. A féltékenységi dráma áldozatát kórházba szállították, állapota súlyos.