Bácsmegyei Napló, 1927. június (28. évfolyam, 150-180. szám)
1927-06-05 / 154. szám
1927. juaius 5. BÁCSMEGYEI NAPLÓ 3. oldal. A pofozkodó rendőrfelügyeiő Petrovics Milivoj főispán erélyes vizsgá '«tot rendelt el egy novivrbasi rendörbruta itás ügyében Szomborból jelentik: Nagy izgalomban tartja Novivrbasz lakosságát Krnyac Vladimir járási rendőrfelügyeiő legújabb rendőri brutalitása. Krnyac rendörfelügyelőt, aki előbb Topolán, majd Pálinkán működött hasonló minőségben, a lakosság panaszara legutóbb Kulára helyezték át, csütörtökön átrándult a járás legnagyobb községébe, Novivrbaszra egy kis rendcsinálásra. A Fő-uccán a Fehér haló vendéglő előtt sétált, ahol Dielz Lajos üzlete van. Az üzlet előtti pádon Dietz apósa egy másik öreg emberrel csendesen beszélgetett. Amikor a rendőrfelügyeiő az üzlet elé ért, rászólt a két öreg emberre: — Mit keresnek itt?! Az egyik öreg ember erre felkelt, kijelentette. hogy Schweich Gottfriednek hívják és apósa az üzlettulajdonosának. F.rre a rendőrfeügyelő szó nékül potonütötte. A pofozkodásra Dietz kiszaladt az üzletből és tiltakozott apósa inzultálása ellen. A tiltakozásra a rendőrfelügyelő közölte, hogy letartóztatja és egy ott álló kocsiba akarta tuszkolni Dietzet, aki azonban nem akart engedelmeskedni a rendőrieKigyelőnek, mire Krnyac azt kiabálva, hogy * nincs már se Vilmos, se Károly császárt, tovább erőszakoskodott Végre is a kereskedőt veszedelmes helyzetéből a csendőrség szabadította ki A szombori német párt vezetősége a novivrbaszi lakosság panaszára Peiro\ncs Milivoj főispánhoz fordult jogvédelemért, felemlítve, hogy Krnyac eMen topolai és palánkat működése alatt elkövetett hasonló visszaéléseiért a noviszadi ügyészségen több rendbeli büntető eljárás van folyamatban. Petrovics Milivoj főispán a legszigorúbb vizsgálat megindítását Ígérte meg a német párt vezetőinek a botrányos ügyben. Német könyvkiadók jugoszláviai propagandantja A német könyvkiadók szövetségének elnöke Noviszadon Noviszadról jelentik: A németek, ugylátszik, nemcsak gazdasági téren, de szellemi eszközökkel is meg akarják a maguk számára hódítani Jugoszláviát Erre vall két hírneves német kiadónak: a müncheni Ernst Reinhardt-vak és a balti származású dr. Löwis of Menarnak, a lipcsei könyvkiadók szövetségének jugoszláviai propaganda útja. A német kiadók saját gépkocsijukon jöttek Németországból és azzal járják be Jugoszlávia németiakta vidékeit, ahol mindenütt előadásokat tartanak a német könyvek helyzetéről a világpiacon. Az elmúlt este Noviszadon tartottak érdekes szakelőadást nagyszámú közönség előtt. — Az európai könyvpiac — mondotta Reinhardt — ezidőszerint két csoportra osztható: középeurópaira és nyugateurópaira. Száz évvel ezelőtt a francia tudomány kétségtelenül vezetőszerepet töltött be. -Zene, kémia és matematika úgyszólván kizárólagos francia tudomány volt. Németországot már akkor mint a költők és gondolkodók országát ismerték.’ könyvkereskedelme azonban csak kezdetleges Volt. De félszázad óta gyökeres változások következtek be. Harminc évvel ezelőtt egy francia tudós megállapította, hogy a német tudományos irodalom fölénye majdnem olyan nagy, mint Anglia tengeri impériuma. A tudós ennek okát a német egyetemi oktatás és a könyvkereskedelem szervezettségére vezette vissza. Tavaly angol könyvkiadók jártak Lipcsében és elragadtatással nyilatkoztak a német könyvkiadók szervezettségéről. Még nagyobb hanyatlás észlelhető a kapitalizmus hazájában: Amerikában. A szigora tröszttörvények lehetetlenné teszi a könyvkereskedelem felvirágzását. Az amerikaiak nem szeretik az egyes könyveket és a »magazinokat« előnyben részesítik. Németország termeli a világ legtöbb könyvét. Ebből természetszerűleg következik, hogy a német könyvek átlagos angol kiadmányoké. Az ármcgátlapftásra két tényező van döntő kihatással: az előállítási költség és a kiadás nagysága. Ép ezért a német könyv mindig drágább, mert a túltermelés következtében kevesebb olvasó jut egy-egy könyvre. A francia, az angol és az amerikai rendszeres típusra törekszik, mig a németek inkább egyéniséget törekednek adni. Dr. Löwis vetített képekkel egészítette ki a tanulságos és mindvégig érdekes előadást. A német könyvkiadók Noviszadról Beogradba utaztak, onnan Szófiába és Konstanipályba látogatnak el. B3 A lakástörvény meghosszabbítását kérik az állami tisztviselő-szövetkezetek A tisztviselő-szövetkezetek országos kongresszusa Becs! ere’; cn Becskerekről jelentik: Az állami tisztviselők beszerzési szövetkezetei kongresszust tartottak Becskereken a vármegyeház nagytermében. A kongresszuson, mleyen Jovánovics Tosza postaügyi miniszteri inspektor elnökölt, harminc szövetkezet ötvenegy taggal képviseltette magát. Az elnök megnyitó beszédében üdvözölte a megjelenteket, elsősorban Brkljanics Pánté pénzügyminizteri biztost, Krsztks Vászát, a beogradi tartomány állandó választmányának elnökét, Nikolics Nikolát, a bánáti földmiivesszövetség elnökét, Beslics Nikolát és Sztonojlovics Sándort, a velikibecskereki kereskedelmi és iparkamara titkárát. A megnyitó beszéd után a kongresszus elhatázozta, hogy üdvözlő táviratot küld őfelségének és ! Markovics Bogdán pénzügyminiszternek. Prohászka, a szövetkezetek központi szervezetének titkára jelentést olvasott föl, melyet egyhangúlag elfogadtak, majd a titkár javaslatot tett, hogy a szövetkezetek közei kétmilliós veszteségének leírása érdekében tegyenek lépéseket. A kongresszus a kérdést az igazgatóválasztmány elé utalta, ami ellen Weisz mosztári delegátus hevesen tiltakozott. Elhatározták, hogy a szociálpolitikai minisztériumhoz felterjesztést intéznek, melyben a lakástörvény érvényességének meghosszabbítását kérik. A kongresszus ezután viharos jelenetek közt kiegészítette az igazgatóválasztmányt, ma^d az ülést az elnök berekesztette Súlyos hajókatasztrófák a Fülöp-szigeteknél A tájfun következtében utasaival együtt elsülyedt több személyszállító hajó Londonból jelentik: Manillai kábeljelentések szerint szörnyű hajókatasztrófa történt a Fűlöp-szigeteken közlekedő Megros személyszállító gőzössel. A hajó száznyolc utast vitt magával, amikor óriási tájfunba került és a pusztító tájfun tönkrezuzta és elsülyesztette a hajót, amelynek valamennyi utasa a tengerbe fulladt. Újabb kábeljelentések hirt adnak arról, hogy a Fülöp-szigetek közt közlekedő két másik hajó ugyancsak három napja nem adott jelt magáról és ezért valószínű, hogV ezeknek is hasonló borzalmas sorsban volt részük. Chamberlain amerikai pilóta elindult az óceán átrépülését e Szombat délben háromnegyed tizenkettőkor startolt a longislandi repülőtéren — A repülést finanszírozó vállalat igazgatója kiséri utján — Chamberlain nagyszerű felszereléssel indul Berlin felé Chamberlain hétfőn akar Berlinbe érni Newyorkbót jelentik: Szombat reggel hat óra négy perckor középeurópai időszámítás szerint déli háromnegyed tizenkettőkor Chamberlain amerikai repülő úriakéit Amerikából Európa felé. Amikor pénteken éjféltájban hire terjedt, hogy Chamberlain startok Newyorkbó! minden épkézláb ember Long Islandra sietett, hogy lássa Chamberlain indulását. Hogy mi a repülés végcélja, azt a Bellanca repülöváílalat. amely az óceáni repülést rendezi, szigorúan titkolja, mégis a legvalószínűbb, hogy Chamberlain gépe. a Columbia, Berlinben fog leszállói. Olyan hírek is vannak azonban, hogy a cél Róma. Éjfélkor Chamberlain átnézte a meteorológiai jelentéseket és azt mondotta, hogy hajnali négy órakor, középeurópai időszámítás szerint délelőtt tiz órakor startolni fog. Az időjárás és a szél iránya olyan, hogy Chamberlain legalább huszonnégy órán át hátba kapja a szelet. Hajnali három óra tájban New Fundland körül még sürü volt a köd, de már oszladozni kezdett és teljesen megszűnik, amíg Chamberlain odaér. Chamberlaint utján a Bellanca repflf"rrirr^óK Leakiet kíséri. Chamberlain felesége gondoskodott eleségröl az útra. Össc»-cn tiz darab vajaskenyeret készített, amely csirkehússal jó vastagon fedve van, ezenkívül két palackban húslevesből készült Bouillont, egy palack erős kávét és hat narancsot vitt magával Chamberlain és a Columbia két utasának ez lesz az egész elemózsiája az óceáni repülés alatt. Éjjel egy órakor tért vissza newyórki hoteljébe Chamberlain, hogy még egy órát aludjék. Amikor az utolsó rendelkezéseket megtette, a repülőtéren már tizenhét órája szakadatlanul talpon volt. Negyven órára számítják az amerikai szakértők a repülés idejét, lia tehát Berlin a végcél, akkor hétfőn déli egy órakor fog leszállni a Columbia a tempeihofi repülőtéren. Hajnali három órakor már nagy volt a sürgés-forgás a Iong-islandi repülőtéren. Az aeroplánt a konstruktőr és a gépészek még egyszer átvizsgálták, az élelmiszereket elhelyezték a kormány alatt. Van a gépen egy nagy tank, háromszázkilencven gallon benzinnel, azonkívül a fedélsikon öt kisebb bádogtartály, amelyben hatvanöt gallon benzin van tartalékul. A nagy főtank körűi szijazták fel az összehajtható gummicsónakot és ráerösitették a két evezőt, hogy minél kevesebb helyet foglaljanak el. Vm a repülőgépen egy világító. pisztoly és íényfe'.zökészülék, amely automatikusan gyullad ki, ha a repülőgép le talál esni a vízbe. Ezenkívül vannak más fényjelzők is a repülőgépen, amelyen kétoldalt hatalmas betűkkel látható a jelzés: »/sí. N. 237* és a szárnyakon a számjelzés: 140. Reggeli öt óra hét perckor, középeurópai számítás szerint negyed tizenegykor nyeregbe szállt Chamberlain, a motorok berregni kezdtek és áhitatos csend támadt, azonban az első start nem sikerült. A repülőgép a cementezett starthelyről lecsúszott a homokos talajba és kerekei mélyen belefuródtak a földbe. Az első sikertelen startkisérlet után hat óra négy perckor, középeurópai időszámítás szerint háromnegyed tizenkettőkor a levegőbe emelkedett a Cotumbia. Az óriási tömeg, amely egészen ellepte a repülőgép környékét, leírhatatlan örömrivalgásban tört ki és néhány perc múlva a gép már eltűnt a nézők szeme elől. Chamberlain körülbelül egy éve foglalkozik az óceán át repülésének gondolatával. Tavasz óta hosszú távrepüléseket végzett gépével, amely abban különbözik Lindberg gépétől, hogy biplan. A vállalkozásnak az időjárás rendkívül kedvez. Az óceán felett egyelőre teljes szélcsend van és a meteorológusok jelentése szerint egy-két napon belül nem is várható jelentős változás. Ilyenformán úgy az európai, mint az amerikai szakkörök optimisztikusan néznek Chamberlain vállalkozása elé. Még a pesszimisták is egyetértenek abban, hogy ha Chamberlainnak le is kellene szállni a tengeren a mostani időjárás mellett minden valószínűség szerint elkerüli Nungesser és Colii sorsát. A Columbia, amelyen Chamberlain és kísérője elindul, nem uj gép és nem is az óceán átrepiilésére készült, hanem postarepülögép. Most csak külön gazolin-tankot építettek bele és háromhengeres motorral szerelték fel. Mint Berlinből jelentik, az első távirati hírre, hogy Chamberlain elindult NewyorkbóL a berlini rendőrség azonnal megkezdte a megbeszélséeket arról, hogy milyen intézkedések szükségesek az amerikai pilóták fogadtatására. A rendiség el van készülve arra, hogy a két pilóta megérkezésekor a berlini közönség sem fog másképpen viselkedni, mint a párisi és a londoni és ezért értékesítve a párisi és londoni tapasztalatokat, a rendőrség elhatározta, hogy a nagyközönséget semmiesetre sem engedi be a repülőtérre és csak be. lépésre jogosító külön igazolvánnyal lesz lehetséges a tempeihofi repülőtérre a rendőri kordonon keresztül bejutni. Már szombaton délelőtt valóságos ostrom indult meg a rendőrség épülete ellen a kordon átlépésére jogosító igazolványokért, ilyen jegyhez azonban csak r.agy összeköttetésekkel és kivételesen lehet jutni, mert a berlini rendőrség igy is csak néhány ezer embert akar a repülőtérre bocsájtani. A MODERN NŐK modern szörtelenitő krémje. Bo rőt válás nélkül néhány perc alatt eltávolítja a fölösleges hajzatot. Teljesen ártalmatlan és a testnek minden részén használható. Nem ég t és használata által a bőr nem lesz vörös! SIKER garantálva I * A sötétben vüágitö FEMY SZÖRTELENITŐ SZAPPAN nétktUözbetetlen be léke a hajeltávoütásnak Mindenütt kapható Y«2ér!fftvtse!et: CQSMOCHEMU, k. 1, Zágráb, Račkoga ulica 7 5293__________________________________________