Bácsmegyei Napló, 1927. június (28. évfolyam, 150-180. szám)
1927-06-04 / 153. szám
9. oldal nan. ■ÍGBMB6TS NAPLÓ Nem is művészet... késriteni f« k i ▼ é t.., ka ehhei „Val6diM Franck-kárépótlékot használunk, amelyből kiadósságánál fogva már egy kis mennyiség is elegendő, hogy igen Ízletes és zamatos kávét kaphassunk. A tapasztalt háziasszony azért mindig csak: „Valódi“ FRANCKOT dobozban vagy csomagban védjeggyel vásárol, a malom «anaanaeanasaanaaesaanaaesssaesaamaef REGÉ N Y AZ ÁLMOK VÁROSA IRTA: CURT J. BRAUN (25) Az eddig közölt folytatások rö \'ii tartalmat Heywoldt és Bendor. az »Almok városáénak alapitól Helmer feltalálótól ajánlatot kapnak a nap energiáját kihasználó talai’ mány értékesítésére. Heywoldtot. a ki Bendor feleségének. Iránok szerelmese. éjszaka meggyilkolják. Fia. Werner, aki Amerikából érkezeti haza. ismét összebarátkozik gyerekkori pajtásával, Rónával. Bendor leányával. Néhány nap múlva ismeretlen tettes kirabolja a pénztárépilletet. Ira. Bendor felesége eltűnik és Helmer találja meg az épülő csillagászati toronyba zárva. Ira elmond la neki. hogy Bendor ölt'c meg Heywoldtot. — Menjen — kérlelte — menjen, hisz meg van az ön elme... majd jelentkezem... vagy ha akarja most mindjártgépiesen kutatott retiküljében. A detektív visszalépett és elpirult. — Kérem, Bendor kisasszony, nem azért teszem! Öreg ember vagyok..*As azelőtt tisztviselő voltam. Rena megszorította a kezét. — Köszönöm önnek. A detektív ügyetlenül hajtotta megj agát. — Ne köszönjön semmit, Bendor kisasszony. Hisz én is csak ember vagyok és ha valaki már annyit látott, mint én ... Különben is az ön édes apja beteg . . . KINTORNA Zöldbeli vendéglős (a feleségéhez): !Te, Máli, írjál be az étlapba idei sült libát és még egy pár finom ételt, aztán mindjárt húzd keresztül őket, hadd mérgelődjenek a vendégek, hogy már minden jó elfogyott! * — ön gyűlölt az urát — hát akkor mért nem válik el tőle? — Hogyisne! Majd még kellemessé teszem az életét annak a nyomorultnak! # Buxbaumot megkérdi egy ismerőse: — Miféle ember a kedves jövendőbeli veje, Buxbaum ur? — A legnagyobb idealista, akit a világon láttam. *— Ne mondja! Akkor talán még hozományt se kap? — Sőt ellenkezőleg: azt hiszi, hogy fog kapni. ¥ Két karhölgy beszélget. — Te, mi van a Nuslval? Már olyan rég nem láttam. — Jelzőkészülék lett. — Tessék? ... — Minden öt percben más felé tárja ki a karjait. fel, az októberi rozs 28 fillérrel blcsóbbodptt, míg a készárupiacon csak a rozs olcsóbbodott 25 fillérrel. Az újbúza ára augusztusra 36.25. Hivatalos árfolyamok pengő-értékben a határidőpiacon: Búza márciusra 33.22—33.30, zárlat 33.28—33.30. októberre 30.80—30.90, zárlat 30.90—30.92, rozs augusztusra 25-66 —25.72, zárlat 25.58—25.60, októberre 25.50—-25.74, zárlat 25.60—35.62. A készárupiacon : Búza 3320—35.25, rozs 30.50 —30.75, árpa 26.50—27, tengeri 22.80— 23, zab 26—26-50. korpa 20.20—20.40. Budapesti értéktőzsde, jun. 3- Magyar Hitel 93.8, Osztrák Hitel 60, Kereskedelmi Bank 122, Magyar Cukor 238. Georgia 21.2, Rimamurányi 130.5, Sálsó 73, Kőszén 671, Bródi Vagon 4.7, Beocsini Cement 213, Nasici 174, Ganz-Danubdusz 218.5. Ganz Villamos 175, Roskányi 14, Athenaeum 30.5. Nova 49. Levante 24. Irányzat: barátságos. Vízállás Duna; Bőgőjévé 472 (+ 2), Vuhová,r 392 (0). Palán ka 386 (+ 3), NoviszaU 386 (0), Zemuna 340 (— 7). Pancsevó 330 ( -8), Szmedcrevó 403 (— 6). Orsóvá 356 (— 5). Dráva: Oszijek 248 (+ 12). Száva: Mitrovica 316 (— 3), Beograd 288 (— 6). Tisza: Szemű 270 (+ 10), Becsej 2-40 (0), Titel 374 (— 4). Rádiő-müsük ifi várét melletti teám a haUámhetnl jelenti) Szombat, junius 4 Becs (517.2): II és |6: Koncert. 17.30: Ibsen-ümicp. 18.30: »Kék mazurka operett. Zagreb (310): 20.30: Koncert-est. Lipcse (365.8): 16.30: Koncert. 20.15: Színházi előadás. Rena Bendor kétségbeesett kézmozdulatot tett. — Gyorsabban!... A detektív bólintott. — Ne terheljem önt a részletekkel? Csak azért teszem, hogy nyomozásom eredményét mint megdönthetetlent és teljesen logikusát állítsam ön elé... mert megállapításaim helyessége most már teljesen kétségtelen ... Rcna mindkét kezével az asztalba kapaszkodott. — Kicsoda?... Kicsoda?... A detektív összecsapta iratait. Tekintetük ellenségesen kereszteződött. Rena most már kiabálva kérdezte: — Ki a gyilkos?... A detektív szinte személytelenül felelte: — Az ön apja! Halálos csönd lett. Rena élesen fölnevetett. — Maga megőrült! A detektív fölemelkedett. Vállat vont. elrakta papírjait és elindult az ajtó felé. Félúton volt már, amikor Rena utána szaladt és mindkét kezével megragadta a vállát. Arca voijagiott a szenvedéstől Alig volt ereje beszélni. — De hiszen ez nem lehet igaz . . , ugye nem igaz! A detektív egy pillanatig habozott. — Sajnos igaz , , , Rena összeroskadt. Körmeit a borszék támlájába vájta, a fejét karjai közé rejtette. A detektív nyugodtan állt mellette és figyelte. Szemei mozdulatlanok voltak, de ajkai idegesen remegtek, .Rena újból icicrncikedett. Karjaival a levegőben hadonászott. A defektiv hipzzálépatt és támogatta: — Kérem... Bendor kiasszony... — mondotta részvéttel. A leány úgy nézett rá, mint még sohasem látott idegenre. Ki -akarta szakítani magát a kezéből. A detektív szclid erőszakkal leültette égy székre. Rena feje erőtlenül hanyatlott az asztalra, Fiatal, keskeny vállai niegvonaglottak. TŐZSDE í —— Zürich, jnn. 3. Zárlat: Beograd 9.135. I Paris 20.86, London 35.2525. Nevyork j 519 tizcuöttizenliatod, Brüsszel 72.23, ! Milánó 29, Amszterdam 208.15,' Berlin j 123.20. Bécs 73.175, Szófia 3.75. Prága I 15.40. Varsó 58.10, Budapest 90.65, Bu- | karest 3 155. Szenta gabonaárak Jun. 3- A pénteki j Piacon a következő árak szerepeltek: j Bnza 825 dinár. UjbüZa 245 —242.50 di- j nár. Tengeri morzsolt prompt 175—180 ! dinár. Ab hajó 182 50 dinár. Takarmány- 1 árpa 190—195 dinár. Sörárpa 220—225 dinár. Zab 177.50—.180 dinár. Őrlemények 0-ás liszt GG. 515 dfnár. 0-ás G. j 515 dinár. Korpa 260 dinár. Irányzat: szilárd. Kínálat: csekély. Kereslet: élénk. Budapesti gabonatőzsde, iun. 3. A gabonatőzsde irányzata eilanyhult. A határidőpiacon az októberi búza 16 fillérliiaplisi ü artlisi Sin mindén r-dió-imk n Lü özhetetien Ára 20 Óin. Szál! ti* u‘:í véltél 7 28 K0NRATH . D. RIHÍTICA Róma (449): 17.20: Koncert. 21.10: Színházi előadás. Berlin (483.9): 20.30: Koncert. 22.30: Tánczene. Budapest (555.6): 9. 12 és 15: Hírek. 11: Tánczenc. 17.02: Kamarazene. 18.45: Cigányzene. 20: Sporthírek, 20.30: Koncert, utána tánczene. London (361.4): 14-45: 'Koncert 18.15 és 22.30; Tánczenc. Jadranska Plovidba O. D. Adria Teiiaerhajózási R. T. Šulak Rendszere» gőzhajó}'ratoV az Adria tengmn minden irányban 2800 Tavaszi kirándulónak az Adrián a két vjio.’lás „Karadjordjc“ iukszus gőzhajón Kényelmes és remek*'7,ép kirándulások Pre»»}>*ktussal »zolgál a «ístai igazgatóiig és az ország bármtjy utazási irodája. A defektiv néhány lépést hátrált és várt. Az idő lassan múlt. A csöndben csak az óra ketyegése hallatszott. Egy idő múlva a detektív zavartan köbé csel ni kezdett: — Bendor kisasszony . . . Rena nem mozdult. A detektív hozzálépett és gyengén megérintette a vállát. Rena felemelte a fejét. Szemei vörösek voltak és karikások. Arca márványfe'uT, élettelen. Nyugodtan intett: —• Köszönöm... Köszönöm önnek... Majd kis idő múlva hozzáfűzte. — Most értesíti a rendőrséget? . A detektív habozva felelte: — Tulajdonkénen kötelességem volna, de nem vagyok rendőrségi tisztviselő . . . Rena szemében a remény villant meg. — Hallgatni fog? A detektív rezignáltan rázta a fejét. — Nem. Bendor kisasszony, ezt nem tehetem. Örökre néni hallgathatom cl a dolgot. Legfeljebb... — tanácstalanul nézett a leányra — pár napig... Rena lehunyta a szemét. Egy darabig gondolkodott, majd így folytatta. — Úgy gondoltam, hogy jobb ha ön tudja nieg először... A rendőrséget egyáltalában nem -kelti értesítenem, azonban Werner Heywoldt úrtól is van megbízatásom és ez bizalom kérdése... Rena sápadtan és kétségbeesve nézett rá. — Werner Heywoldt? . — Igen. Legkésőbb néhány napon belül neki is jelentést kell tennem... addig azonban... Akkor pedig már minden Heywoldt úrtól függ . . . Rena egészen összeroskadt. A detektív még egyszer meghajtotta magát, érthetetlen szavakat dörmögött és eltávozott. * Rena egyedül maradt a szobában. Úgynézett köri:!, mintha először volna itt. Két-három lépést tett a kijárat felé Azután mást határozott. Megfordult és. a másik ajtóhoz futott. A folyosón megállította az inast. Szinte hangtalanul kérdezte: — Hol van az apám?1' Az inas vállat vont: — Talán a dolgozószobában... Rena Szemei zavartan keresték az ajtókat. Azután továbbsietett. A dolgozószoba ajtaja, nem volt lezárva. Bekopogott, de néni várt választ, hanem belépett. Beim sötét volt. Halkan megszólalt, mintha saját hang játó! is félne: — Apa ... Azután hangosabban: — Apa! Nem krirw.r. választ. A sötétben az íróasztalhoz tapogatózott. Itt szoKoti Bendor ülni. De keze az üres széket .apogattá végig. Meggyújtotta az állóláinpát, A szoba üres volt. Rena tovább támolygott. A hálószoba nyitva volt. Ez a szoba is üres. Rena ekkor észrevette, hogy a szekrény kissé el volt tolva ,a faltól. És mögötte nyilas tátongott. Nem is fogta fel a helyzet csodálatos voltát. De megértette, hogy ott egy ut vau, amelyről nem tudott senki. Benn egy kőlépcsőt látott, amelyet izzólámpa világított meg. • Néhány lépcsőn leszaladt és kiáltott Nem kapott választ. Halálos csend volt ott lenn. Csak lélegzetét és szive hangos dobogását hallotta. Tovább futotté Újból kiáltott. Ijesztő, zengő visszhang felelt. Rena a kezébe harapott. Zihálva szaladt tovább. Valahol mégis meg kellett találnia apját. Egy ajtó elé ért. Dörömbölni kezdett. Benn megszólalt egy hang: — Ki az? Felkiáltott. — Én... Rena... Kinyitni!... Örökkévalóság telt el. Benn bútorokat húztak el. Aztán kinyílt az ajtó A két nő szemben állt egymással. Remegve, hitetlenül kérdezte: — Ira, te vagy?... (Folyt, köv.)