Bácsmegyei Napló, 1927. június (28. évfolyam, 150-180. szám)
1927-06-26 / 175. szám
12. oldal. BÄCSMEGYEI napló 1927 junius 26 KÖNYVEK Á primitiv ember lelki világa. (H. Q. Wells legújabb regénye, a William Clissold Világa.) A primitív ember lelki világa sokban hasonlít a gyermek lelki világához. Az auszráliai, ázsiai, afrikai vad népörzsek még mai napság is elve vannak misztikus félelmekkel, vallásuk abukat és egyéb titokzatos szabályokat ir elő, amiktől éppen úgy rettegnek, mint a gyerek a sötétségtől, boszorkányoktól, mesebeli, emberevő óriásoktól. Ezek a primitiv népek nem tudják másképpen elképzelni világukat, minthogy egy hatalmas Valaki áll mögöttük, aki megóvja őket a rossz szellemek rosszindulatától. Olyan bizalommal helyezkednek ennek a védelmezőnek az oltalma alá, mint ahogy a gyerek húzódik apja mellé, ha veszély fenyeegti. A modern, felvifágosodott ember rendszerint politikusokban keresi ezt a Védelmezőt. És hiba volt a háború rengeteg szenvedése, csalódása, a nagy többség továbbra is rendületlenül hisz a Wilsonok, Lloyd Georgeok, Mussolinik, Primo di Riverák vagy Leninek valágmegváltó elhivatottságában. H. Q. Wells uj regényében, a William Clissold Világában sok oldalról megvilágítja ezt a problémát. Mik a mai rendszer hibái és kik azok a férfiak, akik méltók arra, hogy kezükbe vehessék a népek irányítását. Ez a regény egyik legíontosabb vezérgondolata. És Wells, a hajdani szocialista, a Fabian Society egyik megalapítója, nagyon különös eredményre jut. Véleménye szerint a jövő útja diktatúra felé vezet, mindenesetre megértő és belátó férfiak diktatúrája felé. Ezek a férfiak pedig a milliárdosok, iparvezérek és bankfejedelmek soraiból fognak kikerülni. A munkásinternacionálék ellenhatásaképpen munkaadóinternacionálék fognak kialakulni és ezek veszik majd kezükbe a hatalmat. Az altruista kapitalizmus valamilyen formája lesz az Egyesült Világállam kormányzati rendszere. »A válogatott milliárdosok diktatúrája«, ez a jövő jelszava. Ezt hirdeti Wells. Hogy miért és hogyan, arra választ ad Wilnssold. És ha az iró próféciája zz alkalommal is éppen úgy beválik, mint eddig, akkor érdemes nagyon komolyan foglalkoznunk ezzel a lehetőséggel H. G. Wells: Kipps. Egy jámbor lélek története. A világ legolvasottabb írójának uj regényével gyarapodott a magyar könyvpiac. H. G. Wells minden regényében társadalmi problémákat fejteget, de egyidejűleg történést érdekesebbnél érdekesebb kalandok sorozatát is adja. Arthur Kipps a társadalom legalsó rétegéből származik, innen indul pályája, mely üstökösként felivel a gazdagság, hírnév és dicsőség ormára, ott tündökölve megáll, majd ismét lehullik. Repülésének dinamikáját egy váratlanul örökölt hatalmas vagyon szolgáltatja. A »jámbor lélek« a társadalom dédelgetett kedvencévé válik, de csakhamar rájön, hogy mindez tartalmatlan hiú ragyogás. Visszatér tehát abba a körbe, ahol az ő igazi boldogságát és otthonát megtalálhatja. A küzdelem során megismerjük az angol társadalom megmerevedett kasztrendszerét és komikus fonákságait. Pompás humorral, mélységes emberi megértéssel festett alakok és jelenetek szakadatlan sora vonul el előttünk. H. G. Wells, a hatalmas művész, ebben a regényben is önmagára talál. fi. G. Wells: Am'kor az üstökös eljön. Az iró a »Nagy Változás Történeté«-nek nevezi ezt a könyvet. A nagy változást pedig az üstökös zöld gőzuszálya idézi elő, amely végigseper a földön és látóvá, megértővé változtatja az emberiség lelkét. A föld forrong és lázban vergődik. Emberek, nének <• < kosságra készülődnek. Hadiflotta bombázza a tengerpartot és a megcsalt szerelmes revolverrel üldözi a hűtlen nőt. Az emberiség drámája a tetőpont felé halad. Még néhány botorkáló lépés és a föld minden civilizációja, kultúrája belezuhan a feneketlen -.zakadékba. Ekkor jön a nagy felszabadulás. A gőztől elkábult emberiség mély álomba merül. És mire felébred, megváltozott lelkében minden ősi gyilkos őszön. Felvirrad az uj élet hajnala. Minden ellentétet elsimít a testvéri «zeretet és az emberiség emelt fővel indul egy szebb jövő felé. Ez Wells regényének a főgondolata. Ezen a kereten belül váltakoznak a legérdekfeszitőbb jelenetek, pompásan megrajzolt figurák és a háttériben kibontakozik íz egész emberiség torzképben vetített tükörképe. —— Mind a három könyv az u? Wellssorozatban jelent meg s a Minerva könyvosztályánál kapható. A William Clussold Világa dinár, Egy jámbor lélek története dinár, Amikor az üstökös eljön dinár. A teljes Wellssorozat regény értékes díszes kötésben dinár s havi részletfizetésre is megrendelhető a Minerva d. d. könyvoztályában. Körös Andor: Forgószél. Genius ki adás. Körös Andor, egy nagy, közel ötszáz oldalas regényben irja meg a háború befejezésének kaotikus idejét. A regény egy tehetséges szobrásznak, Csongor Jánosnak a regénye, akinek ügyével párhuzamosan halad egy tolvaj és gyilkos szélhámosnak, Hübsch Adolfnak regénye. Az izgalmas levegőjű érdekes regény, amelynek stílusában sok az eredetiség, báv néhol kissé hosszadalmasan festi nemcsak a kort, hanem a lelki állapotokat is. A regény ígéret arra. hogy szerzője a rég várt magyar nagy regényt meg fogja alkotni. A könyvet a Genius Ízléses címlappal és nagyon szépen állította ki. SZÍNHÁZI kistükör Megbukott Párisban a futurista pantomim a repülőgéppel, a reszelő »kel és az ölelkező szobrokkal Színészek és uralkodók Páris, junius hó Alig három hete vannak itt Párisban, az évekig tartó sikerek és a gyors bukások fővárosában, máris befejezték a turnéjukat és a bucsuelőadást tartják. Olyan ez az utolsó este, akár egy temetés. A Madelaine nézőterén, amely a legelegánsabb, leglátogatottabb párisi színházak egyike, alig heten ültünk és talán mondani se kell, hogy valamenynyien prix de faveurösök, ami annyit jelent, hogy tiz frankért a százfrankos páholyban. Minden nézőre átlag három és fél szereplő jutott. Talán ezért játszottak olyan buzgalommal, hogy megmutassák: nekik a telt háznál fontosabb egy-két megértő lélek? Les trois moments. Ez a címe az első pontomimnek. Az első pillanat: két fa áll a színen. A fatörzsből kilép egy szatir és egy nimfa. Táncolnak. Aztán jön a színváltozás és a második kép az utazást ábrázolja. Egy óriási propeller bug és forog a színpad közepén, mig felülről lila és vörös fénykévék omlanak rá. A zenekar, amely kivételesen elsőrangú, most reszelőkkel és bádoglemezekkel csikorgó zajt üt, amivel bizonyára a száguldást akarja érzékeltetni. A harmadik kép: Egy japán város kapuja, amit betörnek a szatir és a nimfa. A díszletek érdekesek, de sokszor ötlettelenek voltak. Legnagyobb hibája az egész pontomimnek, hogy nem hatásos. Mert, hogy nem értik meg, az rendben van. A revüknél se kívánnak irodalmi mélységeket, de az legalább elkábitja, elragadtatásba ejti a nézőt. Mig a pantomim rövid, nyúlfarknyi jelenetecskéi nem nyűgöztek le senkit. Mária Picotti, a fiatal olasz társulatnak a szervezője, a legtehetségesebb valamennyi között. Bámulatosan táncol és elképesztő mimikája van. Az arcát halottasra tudja merevíteni és a szemei segítségért kiáltanak. Van egy jelenete, amikor a kőszobor megelevenedik és megöleli a könyörgő nőt, amelynél tombolt a közönség, illetve mi heten. Egyébként a tapsokat a tiz ujjunkon is kényelmesen összeolvashatták volna. A futurista pantomim megbukott Párisban. Nem mintha tulmerész, meghökkentő újság lenne, amit nem vesznek be a párisiak. Hanem mert idejét múlta. Marinetti groteszk humorán és kubista díszletekkel köritett epéjén már rég túl van ez a publikum. Ezelőtt húsz évvel talán lelkendeztek érte. De a halvaszületett reprizt gondosan kikerülték, akár a részeg embert, akiről tudják, hogy be sem rúghatott, mert kizárólag aludttejjel és limonádéval táplálkozik. (t. i.) Angelo Musco, a szicíliai színész az olasz kormányelnökhöz volt hivatalos. Amikor belépett a Palazzo Chigi falszőnyegekkel ékes szobájába, ahol a mini-zterelnök az Íróasztalánál ült, észrevette, hogy Mussolini komoran, bűvölő szemekkel mered rá. Elfogultan közeledett feléje, majd mikor a diktátor még mindig nem szólalt meg, ezt mondotta: — Azért ne tessék haragudni ránt, miniszterelnök ur. Mussolini erre clhacagta magát, de nem ültette le, mint azokat a vendégeit, akiket kezelni akar. Musco egy darabig álldogált, majd kifakadt: — Bocsánat, miniszterelnök ur, állóbüffé ez? Mussolini megint h^hotázott. leintette a színészt, szemébe meredt és vallatni kezdte: — Mondja Musco, igazán fasiszta maga? Musco vállat vont. Később őszintén vallotta: — Kegyelmes uram. én valamikor a tengerészetnél szolgáltam. Ott megtanultam, hogy arra kell fordítani a vitorlánkat, amerről a szél fuj... Ezzel a kihallgatás véget ért. Lablacht, a hires tenorisíái, mikor Nápolyban volt, meghívta magához az olasz király. Lóhalálában érkezett a meleg előszobába s minthogy nagyon izzadt, engedélyt kért az ottani irodavezetőnél, hogy kalapját fején tarthassa. Nem akart meghűlni. Nemsokára jelentették neki, hogy a király kéreti. Lablache a fogashoz rohant, kezébe kapta valamelyik látogató kalapját, berontott a királyhoz. A király széles mosollyal fogadta, úgyhogy a tenorista meg is kérdezte tőle, min mosolyog. A király igy szólt: — Először is legyen szives megmondani, melyik az ön kalapja: az, amelyik a kezében van, vagy az, amelyik a fején van? Lablache talpraesetten válaszolt: — Igaza van, felséges uram. Valóban fölösleges két kalap annak, akinek egy feje sincs. * Rossini kedves tenoristája egy este a Windsoor-palotába volt hivatalos, az angol királynőhöz. Az fölajánlott neki egy gyönyörű arany cigarettatárcát, de megkérte, hogy legalább évente egyszer használja is. — Lehetetlen, felséges asszonyom — mondta Lablache — már van háromszázhatvanöt cigarettatárcám. Az év minden napjára egy. A királyné nem jött zavarba. Ezt mondta: — Hát jó, akkor legalább minden szökőévben használja majd egyszer. * Gabriellit, az olasz operaénekesnőt a volt orosz cárné meghívta, hogy két hónapig énekeljen Szentpéterváron. Gabrieili azonban olyan tiszteletdijat kért, melyet a cárné sokait. A cárné meg is jegyezte: — Ennyit még a tábornokainknak sem fizetünk. —- Akkor — szólt Gabrieili — kegyeskedjék énekeltetni, felséges asszonyom, a tábornokaival. r* Mindenütt megkezdődik az építkezés. Építkezőknek építészeknek, vállalkozóknak pótolhatatlan segitség ez a két mü: Hullay és Trepák Újabb kisépuletek mintatervei Több mint félszáz műlap, sz nes háztervek pontos alaprajzzal. “1 A magyar építőművészet különkiadása Földszintes lakóházak 1927-ben Jelent meg. Teljesen modern, kész háztervek, homlokzat és alaprajzi metszetekkel. Kaphatók a Minerva könyvosztályában Subotica, Zmaj Jovin trg 3. Szerkesztői Szenetek A. K. Bezdán. Az adókivető bizottság igazságtalan megadóztatása ellen felebbezhet, akár szóban, a határozat kihirdetésekor, akár nyolc nap alatt írásban az adófelszólamlási bizottsághoz, amely az igazságtalan adóztatást enyhíteni fogja. Amit Ön 970% községi pótadórói ie, ez nem állhat fenn, mert a pénzügyi törvény szerint a községi pótadó 1927. jan. 1-étől nem lehet több 200%nál. U. J. Maliidjos. Ausztrália angol gyar! matainak ügyeit a beogradi angol konzulátus intézi. Kivándorlásra kaphat útlevelet, illetve kaphat angol vízumot az útlevél alapján. Az útiköltség Genuától Sydney-ig cca. 4.000 dinárt tesz ki. Szíveskedjék felvilágosításért Cesulich Line irodájához Triest, vagy pedig annak budapesti, vagy beogradi kirendeltségéhez fordulni. M. M. VeL-Becskerek. Jugoszláviában nincs valorizáció. A régebben kölcsönadott 200 korona 50 dinárt ér. Karambol. Ada. Igen. Bus emlék, őszinte Írás. de nem közölhető. Szentai olvasó. A kérdezett sorsjegyhúzásról mi sem kaptunk huzási listát. Amerikai. Debeijacsa. Családi képet keret nélkül vámmentesen hozhat be. N. F. I. ügy az ügyvédi, mint a mérnöki pályához érettségi kell, melynek birtokában az egyetemre kell beiratkozni. A kérdezett budapesti magániskola cimét nem tudjuk, nem is hallottunk róla. Minden felvilágosításunk díjtalan. E. Sándor. Nem közölhető. Fog ön még jobbat is írni.