Bácsmegyei Napló, 1927. június (28. évfolyam, 150-180. szám)
1927-06-26 / 175. szám
1927. junius 26. BÁCSMEGYEI NAPLÓ b. cldafl Jugoszlávia csatlakozik az olasz-albán szövetséghez? Közvetlen tárgyalások kezdődtek Rómában Jugoszlávia és Olaszország között a vitás kérdések békés rendezésére Bodrero követ a külügyminiszternél Beogradból jelentik: Bodrero olasz követ szombat este hat órakor meglátogatta Marinkovics Voja külügyminisztert. A követ látogatásának nagy jelentőséget tulajdonítanak, tekintettel azokra a még meg nein erősített hírekre, amelyek szerint Rómában megkezdődtek a közevtlen tárgyalások az ciasz-jugosziáv vitás kérdések békés rendezésére. Ez a kezdeményezés Rukics római SHS követnek Mussolininál tett látogatása alkalmával történt meg. A külügyminisztérium a magánforrásból származó hireket még nem erősítette meg, de ennek ellenére erősen tartja magát az a hir, hogy az olasz.jugoszláv kérdéskcmplck. Beogradból jelentik: Szombat reggel elterjedt Beogradban a hir, hogy Vukicsevics Velja miniszterelnök-belügyminiszter felfüggesztette a zagrebi községi képviselőtestületet és a városi közigazgatás élére kormánybiztost állított. A hir, amely Zagrebból érkezett. Beogradban nagy feltűnést keltett és elinte politikai körökben kétkedéssel fogadták. Vukicsevics Velja miniszterelnök szombat délelőtt féltizenkettőkor jelent meg a miniszterelnökségen és az újságírók kérdést intéztek hozzá, hogy való-Párisból jelentik: Leon Daudet, a francia royalisták vezére, Deleze, az Action Francaise igazgatója és Lenard, a kommunista párt főtitkára szenzációs trükkel szöktek meg a fogházból. Szombat délben telefonon felhívták a fogház igazgatóját és közölték vele, hogy a köztársaság elnöke megkegyelmezett Athénból jelentik: A görög kormány most valóra váltotta azt a régi tervét, hogy akciót kezdeményez a Balkánon a bolsevizmus leküzdésére. A görög kormány a Balkán-államok kormányait Törökország kivételével felszólította, hogy a Balkánon elfajult kommunista üzelmek következtében együttesen szervezzék meg a védekezést a bolsevista mozgalom ellen. szum békés megoldás ; ö.t áll. Rómában a hangulat most sokkal oékülékenyebb, mint néhány hét előtt volt és a sajtó is egészen más hangon ir és valószínű, hogy likvidálásra kerül ez a kérdés, amely egész Európát nyugtalanította a tiranai paktum megkötése óta. Hir szerint a megegyezés értelmében Jugoszlávia hozzájárulna a tiranai paktumhoz, de a paktumot kibővítik és Jugo-.z'ávia is csatlakozik az olasz-albán szövetséghez, úgy hogy a tiranai paktum csak más hatalmak- ellen szólna. Ezzel szemben Jugoszlávia bizonyos módosításokkal ratifikálná a nettunói egyezményt. ban megfelel-e a hir a valóságnak. A miniszterelnök megerősítette a hirt és az újságíróknak arra a kérdésére, hogy miért függesztette fel a zagrebi képviselőtestületet, azt válaszolta, hogy kötelességet teljesítette. A belügyminisztériumból származó információnk szerint zagrebi kormánybiztosnak dr. Gólja Antun volt báni tanácsost nevezték ki. A zagrebi községi képviselőtestület felfüggesztése politikai körökben nagy feltűnést keltett. a három elitéltnek. A telefonáló »utasította« a fogházigazgatót, hogy a foglyokat a kegyelmi irat levárása nélkül haladéktalanul bocsássa szabadon. Az igazgató azonnal eleget tett a telefonutasitásnak és szabadlábra helyezte a három foglyot. Mire a csalás kiderült, Daudet és társai már eltűntek Párisból. A jegyzék, amelyet a görög kormány ebből a célból a Balkán-államok kormányaihoz intézett, azt ajánlja, hogy legelőször a Balkánállamok rendőrfőnökei gyűljenek össze Athénben az előzetes megbeszélések céljából. A görög kormány kezdeményezését Anglia támogatja és a görög kormány mindenben Anglia intenciói szerint jár el. Folynak a tanúkihallgatások a franczfeldí bünperben A bíróság hétfőn hirdrti ki az ítéletet Pancsevóról jelentik: A pancsevói törvényszék bi'mletótanácsa szombaton folytatta Metzger Jakab franzfeldi malomtulajdoncs bűnügyének a főtárgyalását. A tárgyalás iránt a környékbeliek körében nagy érdeklődés nyilvánult meg és többszázan jöttek össze a tárgyalás színhelyén. A szombati tárgyaláson a bíróság [ hetven tanút hallgatott ki és a kihallga- I tás során megállapította a bíróság, hogy a károsultakat két részre lehet osztani. Az egyik részük csak pénzt kölcsönzött Metzgernek, másik részük pedig gabo! nát is adott spekuláció céljára. A bíróság hétfőn hallgatja ki a hátralevő tanukat és valószínűleg hétfőn hozza meg az Ítéletet is a bünpörben. Budapest atlétikai bajnokságai Szepessy megjavította a gerelyvetés rekodját Budapestről jelentik: Budapest atlétikai bajnokságának első napi versenyét szombaton rendezték az FTC pályán. A verseny eredményei: 200 méteres futás: 1. Hajdú 21.9 mp. 2. Haitz 22.2 mp. 3. Szalai 22.5 mp. Távolugrás: 1. Balogh 701 cm. 2. Farkas 697 cm. 3. Somfay 685 cm. Rúdugrás: 1. Karlovics 375 cm. 2. Andor 340 cm. 3. Nagy 320 cm. • Gerelyvetés: 1. Szepessy 61.80 m. (Országos rekord.) 2. Szabó 58.63 m. 3. Qyurkó 56.63 m. 400 m, gátfutás: 1. Ferenczi 58 mp. 2. Dénes 58.4 mp. 1000 m. tutás: 1. Magdics 1 p. 59 mp. 2. Rózsahegyi 1 p. 59.4 mp. 3. Belloni és Marton 1 p. 53.6 mp. 5000 m. futás: 1. Grosz 15 p. 59.4 mp. 2. Pap 16 p. 4 mp. 3. Szerb 16 p. 39.6 mp. A somkori Iparos Dalárda negyvenéves jubileuma Szomborból jelentik A szombori Iparos Dalárda augusztus 14-ikén és 15-ikén ünnepli fennállásának negyven éves évfordulóját. Az ünnepséggel kapcsolatban a dalárda, amely négy évtizedes kultur-multra tekinthet vissza, dalversenyt rendez, melyre a dalárda vezetősége meghívta az összes jelesebb vajdasági szerb, német és magyar dalárdákat. A szerb dalárdák közül meghívást kaptak: A szombori Egyházi és Iparos Dalárda, a noviszadi Névén és Zóra, a szuboticai Granicsár, a sztaribecsei Egyházi és Iparos Dalárda, a velibecskereki szerb dalárda, mindkét velikikikindai dalárda, a vrsaci Iparos Dalárda, Pancsevóról három dalárda kapott meghívást. A német dalárdák közül: a vrbaszi Eintracht, az apatini férfi dalárda, to< vábbá a gajdobrai dalárda, Belacrkváról három dalárda, azután a zsabalji dalárda. Noviszadról Frohsinn, a Jugenchor , azután az odzsacii férfi dalárda kapott meghívást a nagyszabásúnak Ígérkező dalárdák versenyére. A magyar dalárdák közül: a szuboticai Polgári és Iparos Dalárda, a noviszadi Polgári Magyar Daloskor, a velikibecskereki Katholikus Férfi Dalárda, a noviszadi Református Dalárda, a sztaribecsei Polgári Dalkör, a novibecsei és sztarakanizsai dalárda, a szombori Ka, szinó Egyleti Dalárda, a szentai és ku» l!ai Iparos Dalárda, a bácska-topolai Iparos Dalárda, továbbá a kikindai, sztaramoravicai és csantaviri dalárdák. A meghívott dalárdák kivétel nélkül bejelentették megjelenésüket és ezzel biztosítva lesz az első vajdasági hármas dalverseny megtartása. A szombori iparos dalárda jubileuma és a vele kapcsolatos dalverseny a Vajdaság kulturéletének jelentős eseménye lesz és máris nagy érdeklődés nyilvánul meg iránta. Azok a dalárdák, melyek még nem jelentették be a versenyen való részvételüket junius nyolcig, forduljanak Hangén Mátyás karmesterhez, Szoniborban. * Francia royalisták tüntettek a spanyol kit ály ellen A spanyol követség előtt a „király rikkancsai“ Leon Daudel-el éltették Párisból jelentik: A párisi spanyol követség előtt péntek este zajos jelenetek játszódtak le. A késő esti órákban gyanús alakok gyülekeztek a spanyol követség palotája előtt, akikről hamarosan kiderült, hogy a szélső royalista szervezetek tagjai a »király rikkancsai«. A követség körül tartózkodó detektívek igazolásra szántották lel d gyanús_ fiatalembereket, amit azok megtagadtak és lelkesen éljenezni kezdték a letartóztatott Leon Daudet-t. A tüntetés éle Alfonz spanyol király ellen irányult, aki ugyanebben az időben a francia köztársasági elnök tiszteletére adott ünnepi banket- 1 tét a spanyol követségen. A rendőrj ség több tüntetőt letartóztatott, mire *a többiek szétoszlottak. Felfüggesztenék Zagreb autonómiáját A belügyminiszter kormánybiztost állított a város él ire Leon Daudet-t megszöktették a fogházból Hamis telefonüzenettel félrevezették a fogházigazgatót Kommunistaellenes balkáni blokkot akar létrehozni a görög kormány Jr'yzs .et intézett a Balkán-államok kormányaihoz Kincs megsérült fog S rga vagy f kete fogak nagyon c unyák. Az a fogpaszta, amelynek nemcsak jó ize van, hanem e sős orban kitűnő hatású is, a PEBECO- f-gpaszta. Különösen dohányosoknak ajánlhaó. PEBECO -fogpaszta 4364! 3 HÍREK —a E— A haló t Tisza 1927 junius végei».. A csöndbe fulladt aprócska községek hervadtan csücsülnek a fölmelegedett szőke viz partjain és ha itt-ott piros uszóruhák nem kacérkodnának a folya. mi kapitány gukkerével, azt hinné az idetévedt idegen vizenjáró, hogy errefelé tán nincs is élet. (Valóban, ha némely nagyszemü, bátor hajósai a nagy vizeknek kikötnek olykor a tiszamenti holt községek egy-egy pontján friss szint uj formát, mozgást, változást, kulturáthozó jószándékkal, a csalódottság és reménytelenség gesztusával * kénytelenek hátat fordítani partjainknak.) Mint a világ duzzadt pocakjáról leszakadt mellénygomb, porosán, elfelejtetten szürkülünk és ha estharangszónk nem lenne, tán a szomszéd faluban se tudnák, hogy vagyunk. A Tisza marasztaló iszapjába süppedten bámulunk rá olykor némely történésekre és ha az újságok öles betűi nem bunkóznák erővel az agyunkba, hogy Liudberg átrepülte az óceánt, tán azt is elfelctjenénk, hogy van óceán. * Nagy dolog átrepülni az óceánon, ha van repülőgép. Ha Lindberg átuszná az óceánt, még akkor is kisebb itt a dicsősége, mint a Tisza hősének, aki háromszor úszik át. egymásután keresztmetszetben oda és vissza. A Tiszán tudniillik. Az individuumok patoiógikus arányokban pöffeszkednek a különféle elmekkel felllobogózott Polgári Jólét apró halmain, boldog illúziókkal a szivkérgük alatt, hogy társadalmi Csúcsok. Néha valóban azok is. A vicinális harmadik megállójáig. Különös ismertetőjelük, hogy az ebédlő szobájukat zsalukaterek védelmezik és a könyvespolcukon ott található már a modern »Tiszavidék« és elegáns »Amatör Rádió.« * A Tisza-menti miniatűr metropolisnak nagyüzemei is vannak. Elsősorban a Bankok, amelyekben ultimékor egymás kamatlábain tapossák le a tyúkszemeket a viszonttartozásból élő iparosok és kereskedők. Ilyenkor Péter-Pál táján az üres padlások szelelö lyukaiból hangosan száll perbe a nincstelenség a másik nagyüzemünkkel, a régen várakozó állásponton levő üres garatu szél, gőz, viz, motor és egyéb mozgásokra berendezett álló malmainkkal. * Rejtett gépezetü, ezer titku harmadik nagyüzemünk naptetős hangáraiban készen vár már az aranyszínű kalász. Dat cos kemény magvalkkal isteni készséggel sorakoznak a kasza elé, mint a dolgok. életek, világok nemes megértői. Megbecsülik a magvetőt, kiélik a ha* érleő buja szerelmét és halálukkal ezer uj életet csiráztatnak. Kurta horizontú életünk aranyvalutája a mérhetetlen erejű parányi buzaszem. Kifizeti az adókat, az adósságunkat és meglendíti a sok mázsás malomköveket. Ezért van úgy talán, hogy itt a lomha Tisza-mentén egyetlen szép igaz gesztusu történés van: az aratás. P. Gergely Boriska * VÁROSI SZINHAŽ. Szombat, junius 25-ikén: A maribori Devov énekes kvartetthangversenye a nagyteremben * — A királyi* pár Blédbe utazott. Beogradból jelentik: Alekszandar király és Mária királyné szombat este 8 óra 15 perckor Blédbe utaztak. A királyi pár két. hónapig marad a. nyaralóhelyen.