Bácsmegyei Napló, 1927. június (28. évfolyam, 150-180. szám)

1927-06-16 / 165. szám

4. oldal. BÁCSMEG1EI NAPLÓ 1927. június 16. Három hónapra Ítélték Bogdanovics Nikolát Pleszkovies Lukács dr. képviselő sajtópöre a Szuboticski Glasnik szerkesztője ellen A szuboticai törvényszék büntető ta­nácsa szerdán tartotta meg a főtárgya­lást Bogdanovics Nikolának, a Szubo­ticski Glasznik szerkesztőjének legújabb sajtóperében. A tanácsban Sztarcsevics Mátó törvényszéki tanácselnök elnökölt, a tanács tagjai Gavrics Milán és Sztoja novics Radován törvényszéki bírák vol tak. A főmagánvádat Schvarc Lajos dr ügyvéd képviselte. A vádirat szerint a Szuboticski Glasz­­. nik ez év január 14-iki számában »Mit szólnak ehhez a dobrovoljdcok« cim alatt cikk jelent meg, amely tudósítást közölt az egyesült ellenzék által a »Pá­­ris«-szálló termében január hó 9-én tar­tott gyűléséről. A cikk a gyűlés egyik szónokáról, Pleszkovies Lukács dr. nem­zetgyűlési képviselőről azt állította, hogy az, általa tartott beszédben a dobrovo ljácokat »rablóknak és fosztogatóknak« nevezte. 'Ezenkívül a cikk többrendbeli sértést tartalmaz, melyek Pleszkovies Lukács dr. egykori magyar főispán­­kormánybiztosi működésére vonatkoz­nak. Az inkriminált cikk szerzőségét Bog­danovics Nikola, a Szuboticski Glasznik felelős szerkesztője vállalta, aki a szer­dai főtárgyaláson kihallgatása során előadta, hogy amit irt, azt rendőrségi jelentésből vette ki. Kérte a bíróságot, hogy rendelje el a valódiság bizonyítá­sát. Dr. Schvarc Lajos ügyvéd, a főma­­gánvádló képviselője a maga részéről is kérte a valódiság bizonyításának elren­delését. A bíróság rövid tanácskozás után el­rendelte a valódiság bizonyítását és ta­núként kihallgatta a vádlott által meg­nevezett Jetties Szvetiszláv, Ivanovics Andrija és Milodanovics Vécó titkos­­rendőröket. Jetties szerint Pleszkovies Lukács, az akkori radikális rezsim ag­rárpolitikáját »rablásnak« nevezte, a má­sik két-', ägjektiv. nem hallotta, hogy Pleszkovies Lukács képviselő szidalmaz­ta volna a"”<?bbr'ovoljácokat, hanem csak a kormány jajpárpolitikáját kritizálta. Lungulov Radivoj, Udícki Szvetozár tartományi képviselő, dr. Vojnics-Hajdu József ügyvéd, Lendvai József földbir­tokos, Bacsevics Péró és Macskovics Benő mérnök tanuk egybehangzóan azt vallották eskü alatt, hogy a kérdéses gyűlésen jelen voltak, hallgatták és megértették Pleszkovies Lukács képvi­selő beszédét, aki egy szóval sem sér­tette meg a dobrovoljácokat, ellenben élesen kikelt az ellen, hogy a volt re­zsim szegény magyar földművesektől el­vette a földeket és olyanoknak osztotta ki, akik nem is dobrovoljácok. A bíróság ezzel befejezte a bizonyítási eljárást. Dr. Schvarc Lajos ügyvéd, a főma­­gánvádló képviselője vádbeszédében be­igazolnak látta a vádat és példás bün­tetést kért. Előadta, hogy a vádlottnak az volt a szándéka a cikk megírásával, hogy a demokrata dobrovoljácokat a pártjuktól eltérítse. Ezt a célt részben el is érte, mert a tartományi választá­soknál a dobrovoljácok egy része tény' leg tartózkodott a szavazástól. A bíróság ezután meghozta az ítéletet, amely szerint Bogdanovics Nikolát bü nősnek mondja ki sajtó utján elkövetett rágalmazás vétségében és a sajtótör­vény 52. és 54. szakasza alkalmazásá­val három havi fogház fő- és ötszáz di nár mellékbüntetésre ítélte. A főmagán­­vádló képviselője felebbezést jelentett be, mert az Ítélet nem teljesen meríti ki a vádiratot. Az elitéit a bűnösség kimon­dása miatt felebbezett. Népünnepély Velencében lottójátékkal és a meztelen karú nők üldözésével Velence, junius hó. J csudálom, hogy az okos, számitó, hideg Velencében nem lehet a moziról írni Vagy az adómizériáról. Vagy a kor mányválságról. Velencében velencei tár. gyat kell írni. Ezt a várost a gazdagok számára ta Jalták ki és a szegény, aki szintén látni akarja, egy évtizedig spórol, hogy há rom napra elfelejtse a nyomorúságát. Oly hatásos itt minden a kövek, iagu nák, emberek ás a dallamos olasz szó, amely tovább zeng az idegeken, akár a hárfa, vagy a mandolin. Milyen sivár és szürke lehet a velencei benszülött számára egy modern európai város, amelyben nincsen semmi csipke, ciráda és szin! # Olaszországból ki van tiltva a dzsessz és charleston. A kávéházi zenekar klasz­­szikusokat játszik. Kellemes és élvezetes este. Szemben a Doge-palota, lenn tenger és itt, a kivilágított téren nem rúgja .senki a port, nem tombolnak dobok és nem nyerit a saxofon, mint például Szuboticán ahol azt hiszik hogy ők. modernek és haladnak a kor­ral, mert már az uccán charlestonoznak tiszteletreméltó, hajadonaink. A tenger csupa dal. Ez nem dal akar lenni a tengerről. A tenger dalol. Lam­­pionos, tarka hajók állnak lehorgonyoz­na a vizen és körülöttük félkaréjban mint megannyi szentjánosbogár, apró iámpáju gondolák. A hajókon hangver­senyeket tartanak. Az énekesnők szinte túllicitálják egymást, Velence szirénjei, akiknek hangját messze partokig rin gatjia a szél. Itt még teljében virul a szentimentalizmus, az emberek lelke­sednek és elérzékenyii'lnek. Velence mindenkit lekap a lábáról és titokban eszü német elhiszi: a sok szobrot, kin eset, tornyot kézzel faragták és nem gyárilag állították elő. Olaszországban elégetik a rossz köny­veket, a ponyvaregényeket és az er­kölcstelen írásokat. Délelőtt a Piazzet­­tán nagy máglyát raktak könyvekből, amelynek füstje a Campanille tornyáig csapott fel. A máglyát éneklő diák csapat táncolta körül, akik időnkint belegázoltak a hamvadó tüzbe és szét­­rugdosták a pernyét, amelyen még min­dig éltek a képek és a betűk. Elegáns fiosur settenkedik a sétáló nő mellé és a fülébe sugdos. Azt hiszed: aljas csábitó. Pedig csak az üveggyár­ba csábit. koltázs elleni rendeletéről. Az asztaluk előtt valóságos csődület támadt. A fér­fiak megjegyzéseket tettek és mutogat­tak rájuk, a pincérek pedig röhögtek. Ha pellengérre vonják őket, az se lehe­tett volna rosszabb. A végén a nők sír­va felálltak, sietve fizettek és eltávoz­tak. Ezért kellett nekik Velencébe jönni a drága pénzükért. * Condottiere Bartolomeo Colleoni szob­ra előtt álíok. Milyen okos volt ez a délceg rabló, hogy Verrocchióval állí­tott magának szobrot a halhatatlanság országutján. A mészárlásaira, hadi tény­kedéseire ma már senki se emlékezne. Most pedig az ő kedvéért zarándokol­nak ide messze földről az idegenek, ki luxusvonaton, ki harmadik osztályú sze­méllyel, ki vándorbottal a kezében de mind itt tolonganak Szent János terén, cipőjükön a világ porával. Nászutasok, globetrotterek, bámészkodók. És há­nyán vágyódnak még ide fiatalok, sze­retők, akiknek sohase volt és sohase lesz nászutjuk és csak egyetlen gyors­vonat repíti őket idegen tájakra, a re­ménytelen emberek expressze: az álom. Tamás István A falon plakátok hirdetik, hogy a pünkösdvasárnapi ünnepségekre eljön Benito Mussolini is, személyesen. De vasárnap, a virágos szüzektől sorfa­las, zenekaros, tüzijátékos, harangzugá­­sos és ágyulövésektől visszhangos me­netben csak a helyettese vonult fel, a kinek azonban ép úgy megörültek, mint­ha maga a Duce lenne. Mert Velencében kapva kapnak az alkalmon, hogy vala­kit ünnepelhessenek. Az isteni nép mu­latni akar, paneme et circem, oly mind­egy, hogy a Doge-e, vagy Mussolini, fő, hogy enni, inni és szeretni tudjon. # A meztelen karú nő közpréda Itáliá­ban. A templomokba egyáltalán be se engedik őket, az uccán és nyilvános he­lyeken pedig folytonos bámulásnak és megszégyenítésnek vannak kitéve. A Café Flórián előtt, a mellettünk levő asztalnál két osztrák asszony ült, akik semmit sem tudtak Mussolininek a de­Kiépitik a telefonkábelt Budapest és Szubotica között A telefonkábel össze fogja kötni Európa legszélsőbb határait Budapestről jelentik: Az a nagysza­bású földalatti telefonhálózat, amelyet egy nemzetközi egyezmény alapján épí­tenek már régóta az európai országok, a múlt év végén a nyugati országokban elkészült és most befejezték a Hegyes­halom—Budapest közötti telefonkábel építését is. A telefonkábel építése nyugatról ke­letre halad és most kerül a sor a Buda­pest—Szubotica közötti földalatti tele­fonvezetékre és amikor ez kiépül, meg­kezdődik Jugoszláviában a kábelek le­fektetése. Jugoszláviából a kábelt Szó­fiába, Görögországba és Törökországba fog elágazni egészen Angoráig. Ezzel be is fejeződik a kábelhálózat kiépítése, amely össze fogja kötni egy­mással Európa legszélsőbb határait, sőt hozzákapcsolja Európához Kisázsiát is. A kábelvezeték megvalósításával a nem­zetközi telefonforgalom szempontjából elképzelhetetlen perspektívák nyilnak meg. A földalatt futó vonalak nincsenek kitéve az időjárás befolyásának, sem más külső behatásnak, úgy hogy állandó és biztos érintkezést nyújt és legfeljebb csak földrengés okozhat zavart. Egy kritikus albumából Irta: Baedeker . Az önzés annyira természetes és természetszerű tulajdonsága az em­bernek, hogy az önzetlenség, ha és amikor kivételesképpen föllép, szin­te a természetellenesség benyomását teszi. De annyi bizonyos, hogy igen szép természetellenesség. * Aki ügyesen tudja csatornázni az önzését, könnyen kelti azt a vélel­met, hogy önzetlen. S- talán nem is egyéb az altruizmus, mint bölcsen kanalizált egoizmus. Olvastam valahol ezt a mondást: L’égoiste c’est celni qui ne pense á moi. (önző az, aki nem törődik ve­lem.) Ez a pár szó az önzőnek jel­szava lehetne. Mert mindenki azt tartja önzőnek, aki vele szemben hi­deg s hajlandó önzetlennek jelenteni ki.azt a szívtelen önzőt, aki valamely okból (esetleg önérdekből) érdeklő­dést tanúsít iránta. # Kétféle embertípusnak van módjá­ban könnyen győződni meg az em­bertársak önzéséről: a magas polc­ra jutottaknak, akiknek mindenki hi­­zeleg és tönkrejutottaknak, akiket mindenki cserben hagy. # Az önzetlenek, amint gondolják, azért vannak a világon, hogy a má­sok-jóllétét mozdítsák elő, az önzők pedig úgy vélekednek, hogy a többi emberiségnek nincsen egyéb dolga, mint az ő boldogulásukkal foglalkoz­ni. így hát az egész világ az önzők szolgálatában áll. Némely ostobán csak akkor vesz­­szük észre, hogy ostoba, amikor va­lami olyan önzetlen cselekedetre akarjuk rávenni, amely a közjót, vagy valamely embertársunk érde­két szolgálná s ő a közreműködését kereken megtagadja — önző csele­kedetekre ennek a jó urnák van min­dig elegendő esze. * Az ember a saját nátháját nehe­zebben állja ki, mint másnak a leg­súlyosabb betegségét s ha egy gom­bot veszt el a kabátjáról, jobban fáj­lalja, mintha a szomszédjának ellop­ják az aranyóráját. Egy önző felsóhajtása: — Milyen önzők az emberek! Min­denki csak saját magával foglalko­zik és velem nem törődik senki! # Az ember a természeténél fogva önző. De némelyikünk ezt a vele szü­letett hajlandóságát olyan ügyesen tudja palástolni, hogy azt senki se veszi rajta észre. Ezeket tartják az­után önzetleneknek. #• Ismerek egy urat, aki a világért se mondaná ki ezt a szót: én. hanem azt mindig ezzel helyettesíti: az em­ber. Például: »az ember itt jól érez­­hetné magát«, »az ember szívesen teszi ezt«, »az ember könnyen szok­­ja meg ezt vagy azt«, stb. Sohase láttam önzőbb embert, mint őt. A mások önzése csak az önzőknek elviselhetetlen, az önzetlen azt föl se veszi. Sőt észre se veszi. Az igazán önzetlen az önzéstől olyan idegen, hogy azt egyáltalában nem ismeri s igy természetesen rá se ismerhet, ha valahol találkozik vele. A genie-k és az ostobák a legön­zőbbek. Ezen a ponton az emberiség e két véglete találkozik. A genie nem vesződhet a mások privát bajaival, annyira elfoglalják a maga nagy céljai — az ostoba pedig azért nem, mert a csekély kis tehetsége (ezt ő tudatlanul tudja) éppen csak saját érdekeinek a megvédésére elegendő. Az utóbbi önzésből önző, mert egész egyénisége a maga részére kell neki, az előbbi ellenben önzetlenségből ön­ző, mert az emberiség nagy érdekeit csak úgy szolgálhatja, ha minden erejét, egész erőteljes egyéniségét azoknak szenteli. Az u. n. értelmetlen ember olyan, mint aki süketnek tetteti, de egy­szersmind elárulja magát, mihelyt oly dolgok kerülnek sorra, amelye­ket érdekében áll meghallgatni. Az értelmetlen is épp úgy fölfogja, ami i az érdekében fekszik, mintha valami I értelmes lény volna. Mert ő, a jő ember, inkább önző, mint ostoba. Na­gyon ostoba, az igaz, de még sokkal önzőbb s az önszeretetnek ez a ha­talma teszi képessé arra, hogy csak addig szamár, amig a kérdésekhez, amelyek szőnyegen forognak, sem­mi köze s rögtön értelmes emberré, sőt ravasz rókává lesz, amint a ma­ga hasznáról vagy káráról van sző, * Csak a genie-nek van joga önző­nek lenni. És — mégis — mennél tá­volabb áll valaki a genie-től, annál önzőbb. A paraszt és a nyárspolgár a legönzőbb minden önzők között.-fc Egy urnák szemrehányást tettek, hogy miért oly nagy mértékben önző? — Biztosítani akarom magam ré­szére — felelte ez — valakinek a rokonszenvét. Meg akarom maga­mat nyerni magamnak. # A legjelentéktelenebb ember önzé­se éppen oly jogosult, mint a legki­­válóbbé. Csak az elbizakodottsága kevésbbé jogosult. Jfr Az önzésnek csak egyetlen igazán szeretetreméltó megnyilatkozása van — a gyermek önzéséé. * Némely szeretetnek az alapja me­rő önzés és olyik gyűlölet mögött önzetlenség rejlik.

Next

/
Thumbnails
Contents