Bácsmegyei Napló, 1927. június (28. évfolyam, 150-180. szám)

1927-06-14 / 163. szám

1927. junias 14. bácsmegyei napló — Szubotica négyszázéves évfordu­lóját előkészítő bizottság ülése. Szubo­­tica város négyszázéves évfordulójának ünnepségét előkészítő bizottság szom­baton délután a jogi fakultás nagyter­mében ii’ést tartott Mándics Miió elnök­lete alatt. Az ülésen pénzügyi albizott­ságot alakítottak, amely a jubileumi ün­nep ég részére szükséges pénzösszeget fogja összegyűjteni. Ezenkívül még több albizottságot fognak szervezni. — Már júliusban áthelyezik a vasut­igszgatóságet? A szuboticai vasutigaz­­gatóság áthelyezésével kapcsolatban el­lentétes hírek kerültek forgalomba. A szuboticai cs a környékbeli gazdasági körök és egyesületek elhatározták, hogy tiltakozó gyűléseket rendeznek, amelye­ken a legerélyesebben követelik, hogy a vasut'gazgató ;ág továbbra is Szűboti­­cán maradjon. A noviszadiak természe­tesen ellenakciót indítottak, a végleges döntés Miloszavljevics tábornok, közie­kedé ügyi miniszter kezében van. A »Pravda- pünkösdi száma most azt a hirt közli, hogy Miloszavljcvics minisz­ter kijelentette, hogy a vasutigazgató­­ságot Szuboticáról Noviszadra helyez­zék át A vasuligazgaíóság áthelyezése július hónapban fog megtörténni. — De Plnedo Lisszabonban és Mad­ridban. Madridból jelentik: De Pinedo olasz repülő szombat dél óta a portu­gál főváros vendége. A lisszaboni kor­mány fényes ünnepségekkel fogadta a világkörüli repülő olasz pilótát, aki va­sárnap meghívást kapott a spanyol ki­rálytól. hogy jöjjön Madridba és le­gyen a spanyol királyi család vendége. De Pinedo elfogadta a meghívást és hétfőn reggel indult Madridba, ahova délelőtt tíz órakor érkezett. — Egy mexikói családi dráma Paris­ban. Párisból jelentik: Szörnyű véreng­zést követett el egy Pedro Gomez nevű negyven éves mexikói ember pénteken Párisban. Revolverlövésekkel megölte tizennyolc éves fiát és három leányát, a kik közül a legidősebb tizenhárom éves. A vérengzés után a Szerencsétlen em­ber, akiről megállapították, hogy örült volt, leugrott a harmadik emeletről és szörny etil alt. — A fürdés három áldozata. Novi­szadról jelentik: Nedeljkovics Miodrag hadnagy, hétfőn délelőtt tizenegy óra­kor a strand-fürdőné! a Dunába fulladt. Nedeljkovics már reggel panaszkodott, hogy rosszul érzi magát. Később kiment a strandra és alighogy néhány tem­pót úszott, eltűnt a hullámokban. Holt­testét még nem találták meg. — Szrbo­­branban Benkó György tizennyolcéves fiatalember vasárnap a Péter király­­csatornába fulladt. Holttestét hétfőn ta­lálták meg. — Káty községben is áldo­zata lett a fürdésnek Roth Salik tizen­­kilencéves fakereskedő, aki át akarta úszni a Dunát, de a közepén görcsöt ka­pott és fuldokolni kezdett. Dr. Rajics községi orvos utána úszott, de már csak holttestét húzhatta ki a Dunából. — Egy budapesti uriasszony szerc­­lemféltcs miatt öngyilkosságot követett el. Budapestről jelentik: Az Alsóerdősor j R. számú ház negyedik emeletének bal­konjáról hétfőn délután három órakor egy fiatal asszony levetette magát a kö- j vezetre, ahol holtan terült cl. Egy arra­­haladó járókelő csak az utolsó pillanat­ban tudott elugrani a zuhanó test elől. Az öngyilkos Sényi Sándorné. a Rákó- j czi-uton levő Magyar Áruház tulajdoné- i sáliak harminckét éves felesége, aki éve­ken keresztül a legboldogabb családi éle­tet élte férjével, de azután egy belvárosi kereskedővel ismerkedett meg, aki udva­rolni kezdett neki és állandóan szereimé- I vei ostromolta. A fiatal uriasszony éve- j ken át elutasította az udvarlöt. három hónappal ezelőtt azonban elhatározta ! végre, hogy elválik férjétől és a belvá­rosi kercskcdőliöz megy feleségül. Elköl­tözött férjétől és azóta a kereskedő gyakran felkereste, azonban állandó volt köztük a veszekedés, mert az asszonyt j nagyon elkeserítette, hogy a kereskedő,! aki ugyancsak nős ember veit. nem vált í el a feleségétől, mint ahogy neki Ígérte, j A szerencsétlen asszony felzaklatott, idegállapotban és elkeseredésében követ- j te el az öngyilkosságot. * A bácskai kendertermelok küldöttsége Petrovics Miiivoj főispán előtt Szomborból jelentik: Közép-és Észak­­bácska kender-termelőinek ötventagu kül­döttsége jelent meg Petrovics Miiivoj bácskai főispán előtt, hogy el panaszol­ják sérelmeiket és orvoslást kérjenek. A küldöttségben, amelyet Hesz Márton filipovói tanító, dr. Balassa PáJ tarto­­mánygyiilési képviselő és Moics János, a Bácsmegyei Gazdasági Egyesület' al­­elnöke vezettek, a Bácska minden fon­tosabb kendertermeíő községe képvi­selve volt. Résztvcttek a kötöttségiben Filipovó, Odzsaci, Bácsbresztovác, Ka­­ravukovó, Szcrbszkimiletics, Obrovác, Tovarisevö. Priglevicasveti-iván és Szta­­ribecsej községek kendertermelőinek kép­viselői. A küldöttség nevében Hesz Márton adta e'ő a kendertermelők sérel­meit és kívánságait. A küldöttség me­morandumot terjesztett be a kender­­knrtel ellen. A memorandum kívánja a kender kiviteli vámjának leszállítását, hogy ezáltal a kender ára a többi ter­— A Radics-párt veresége egy hor­vátországi községben. Zagrebból jelen­tik: Dugoszeló községben vasárnap öt képviselőtestületi tagot választottak. A választás meglepő eredménnyel végző­dött. mert valamennyi mandátumot a Pribicsevics-párt szerezte meg. Ez annál is feltűnőbb, mert Dugoszeló Predavec József Radics-párti képviselő lakóhelye, ahol a legutóbbi választások alkalmával az összes szavazatokat a Radics-párt kapta. — Befejezték a szláv mérnökök kon­gresszusát. Zagrebból jelentik: Hétfőn befejeződött a szláv mérnökök zagrebi kongresszusa. A kongreszsus résztvevői hétfőn délután megtekintették Zagreb na­gyobb ipartelepeit. mények árához viszonyítva rendeztes­­sék. Kérik a közvetítők kizárását a kender értékesítésénél. Egyik legfonto­sabb kiválóságuk a kendertermelőtaiek. hogy a pénzügyminisztérium utasítsa a/, aláj-a rendelt adókivetö hatósásokat, begy a kenderrel bevetett földek hoza­mának értékét vegyék egyenlőnek a búzával hevetett földek hozamának ér­tékével. Ma ugyanis az adóikivető bi­zottságok a kenderrel bevetett földek hozamának értékét a búzával bevetett földek háromszorosára értékelik. Pet­­rovios Miiivoj főispán a legmesszebb­menő támogatását ígérte meg a küldött­ségnek és kijelentette hogy abban az esetben, ha már nem lenne főispán . a memorandum elintézésének időpontjában, mint a Bácskái Gazdasági Egyesület elnöke fog megtenni mindent, hogy a kormány honorálta a kendertermeiök méltányos kérelmeit. A főispán válasza nagy megnyugvást keltett. — Öngyilkos lett Budapesten Luka­­csics altábornagy volt segédtisztje. Bu­dapestről jelentik: Kállai Aladár dr. szolgálatonkivüli százados, aki a háború alatt Lukacsics Géza altábornagy mel­lett teljesített szolgálatot és három év­vel ezelőtt egy zálogközvetitő intézet­nek lett albérlője, hétfőn agyonlőtte ma­gát és nyomban meghalt. Kállai részben családi gondok, másrészt idegkimerült­­ség miatt követte el az öngyilkosságot. — Egy év alatt ötvenmillió líra adót szedtek be az agglegényektől Olaszor­szágban. Rómából jelentik: Tudvalevő, hogy Mussolini Rómában jelentős adó­val sújtja az agglegényeket. A kulcs szerint a legmagasabb agglegényadót 30 és 40 évek között kell. fizetni a riőt­— A noviszadi zsidó hitközség köz­gyűlése. Noviszadról jelentik: A novi­szadi zsidó hitközség képviselőtestülete hétfőn délután tartotta régeuben elha­lasztott közgyűlését. Dr. Sattler Mátyás hitközségi alelnök indítványára egyhan­gúlag bizalmat szavaztak dr. Lusztig Nándornak, a hitközség lemondott elnö­kének, akit küldöttség keresett fel, hogy lemondásának visszavonására bírja. Dr. Lusztig kijelentette, hogy megmarad az elnöki székben és hosszabb beszédben indokolta a béke szükségességét. A gyű­lésen likvidálták a nöegylet nagy port felvert ügyét olyképpen, hogy megálla­pították. bogy a nőegyletben nem tör­tént visszaélés, csak adminisztratív hiá­nyok fordultak elő. Az elöljáróság in­dítványára napirendre tértek az ügy fe­lett. annál is inkább, mert a nőegylet vezetősége benyújtotta lemondását. — A vajdasági városok szövetségé­nek ülése. Noviszadról je'entik: A vaj­dasági városok szövetségének elnöksége körkérdést intézett a vajdasági városok polgármestereihez. amelyben fellövi;; őket, hogy közöljék a legközelebb Szen­tén megtartandó vezetőségi illés napi­rendjére felveendő tárgyakat. _ Nagyszabású kémszervezetet lep­leztek le Bcsszarábiáhan. Bukarestből je'entik: Az államrendőrség nagykiter­­jcdér.ü kémszervezetet fedezett íel Besszarábiáhmi. amely a kievi és odcsz­­szal orosz kémirodák szolgálatában ál­lott. Számos letartóztatás történt. Sza­unában, Brailában és Konstansában is. folyik a nyomozás, mert az egyik elfo­gott kurir iratai czcl bc a városokba ve­zetnek. _ Chamberlain és Levine autogram­mos fényképe a Bácsmegyei Napiéban. Chamberlain és Levine, a világszerte ünnepelt óceánjáról amerikai pilótákról a Marx kancellárnál végbement fogad­tatáson Kelen Imre. a kiváló rajzoló Berlinben karrikaturát készített a Rács - megyei Napló részére, amelyet az ame­rikai pilóták aláírásukkal láttak el és melyen a Bácsmegyei Napló olvasóinak küldenek üdvözletét. A nagyérdekessé­­gü képet és autogrammot a Bácsmegyei Napló egyik legközelebbi számában fogja közölni. i len férfiaknak. A harminc éven alóli és negyven éven felüli nőtlen férfiakat már enyhébben srófolja meg az olasz agg­legény adókulcs. Az első év eredmé­nyeit lezárva, megállapították, hogy ebből a különös adófajtából 50 millió lira jövedelme volt az államnak. Ezt az összeget a fasiszta-kormány az anya- és csecsemővédelem céljaira fordította. — Egy kiránduló belezuhant a Vezúv kráterébe. Rómából jelentik: A napok­ban egy olasz társaság megtekintette a Vezúv kráterét. A társaság egyik tagja, egy huszonnégyévés férfi a kráter szé­lén elszédült és belezuhant a hetven méternyi mélységbe, ahol a fejét egy lávatömegen szétzúzta. — Szaharin csempészeket fogtak Kar­­lovcin. Karlovciról jelentik: A karlov­­cii rendőrség veszedelmes szaharincsem­­pészeket fogott el hétfőn, akik külföldről már hónapok óta csempészték he Jugo­szláviába a szaharint. A banda tagjai Hoffer Teodor bécsi. Sztojanovszki Mi­hály lengyelországi, Hrisztivszki Krszta bcógradi és Visaiicr Romunaldó müncheni kereskedők. A bandának két preparált vagonja volt, melyben elrejtve csempész­ték be a szaharint. Letartóztatásukkor huszonöt kilogram szaharint találtak a kupé rejtett rekeszében. — A Somogyi—Bacsó-gyilkosságról ké /ii!t fiint iigyc a bíróság előtt. Buda­pestről jelentik: A budapesti törvényszék hétfőn egy rég húzódó pörben hozott ítéletet. Mint a Bácsmegyei Napló már jelentette. Turcsányi Pál filmrendező háromszázmillió koronás kártérítési port indított a kincstár és két katonatiszt el­len. mert a Somogyi—Bacsó-gyilkosság színhelyéről a halálautóról, a holttest fel­találásának helyéről és a temetésről ké­szült filmfelvételét elkobozták. A biróság a hétfői tárgyaláson elutasította Turcsá­­p.yi keresetét azzal az indokolással, hogy 191P végén és 1920 elején olyan viszo­nyok voltak Magyarországon, amelyek egyáltalán nem voltak alkalmasak arra. hogy a közhangulatot rendkívüli izga­lomban tartó Somogyi—Bacsó-gyilkos­ságról készült film előadható lett volna. Miután nyilvánvaló, hogy a filmet, mint közrendbe ütközőt, seholsem adhatták volna elő. a filmrendezőnek nem volt I semmi anyagi kára a film elkobzásával. — A locsolókocsi tragédiája. AmiSor ezt a fenti két szót leírjuk, még egy har­madikat is oda kellene biggyeszteni, úgy hogy a teljes cim igy szóljon: a szabo­­ticai jocsolókocsi tragédiája. így heve­sebb is, mert ez a tragédia csak Szufeo­­ticán szokott előfordulni, tehát csak a többi jóravaló záporgép rovására történ­ne az általánosítás. A tragédia pedig ab­ból áll. hogy a jocsolókocsi olyankor'Cp üzembe, amikor a legkevésbé volna rá szükség és ahelyett, hogy ő mosni ■fejt a szikkadt aszfaltot, mindig őt mosssu-ed a rakoncátlan zápor. Hétfőn déiefíJttökt igy történt, direkt öröm volt nézni. Awó­­kor a locsolókocsi kövér pocakja fettfoí az Alekszandrova-uccai láthatáron, az égbolton már hatalmas haragos felhők gyűltek össze. Eltakarták a napot, előz­ték a meleg napsugarakat, az uccán járó­kelők szinte fázva menekültek a közeli vihar elől a legközelebbi kávéházakba. És ime ekkor az öntözőkocsi megnyitotta csatornáit. A vékony vizsugarak vidá­man \ spricceltek szét, de a következő pillanatban már startok a nyári zivatar is. Kövér cseppek folytak össze a vékony locsolókocsibeli vizsugarakkal. versenyez­tek egymással és még máig sem tudni, hogy melyikük locsolta fel az Atek­­szandrova-uccát. A locsolókocsin ketten ültek, mindketten hivatalos közegek, a lo­csolókocsi bátor kapitányai, akik a ve­szélyben sem menekültek el a hajóról, azaz a bakról. Ámbár bőrig áztak, még sem menekültek el a fedélzetről, bátran kitartottak. És a kitartásnak meg is lett az eredménye: győztek a nyári zivatar felett, amely ennyi ellenállás láttára, a teljes kudarctól való félelmében sietve tovább vonult. És a locsolökocsi immár vetélytárs nélkül tovább öntözte a ré­szegre ázott aszfaltot. — Hírek Benes lemondási szándéká­ról. Prágából jelentik: A kormány ttá­mogató német keresztényszocialisták pártlapja, a Deutsche Presse azt a fel­­tünéstkeltő hirt közli, hogy Benes kül­ügyminiszter a közelfövőben le akar mondani és a köztársasági elnöki kabi­netirodának lesz a vezetője. Utódjaként elsősorban Mastny római csehszlovák követet emlegetik, akit tehetséges dip­lomatának ismernek és aki régebben Massaryk lapjának, a Casnak volt a szerkesztője, — A magyar ellenzék győzelmet ara­tott a sérelmes büntetöjavaslat tárgya­lásának elhalasztása ügyében. Buda­pestről jelentik: Tudvalevőleg nagy iz­galmat okozott a magyar politikai élet­ben Pesthy Pál igazságügyminiszternek uj büntetőjavaslata, amely a magyar jog­szolgáltatásban gyökeres módosításokat akar keresztülvinni, amely ellen nemcsak az ellenzék és a sajtó, hanem az egysé­gespárt nagy része is élesen állást fog­lalt. Az ellenzék már elhatározta, hogy abban az esetben, ha a kormány a javas­latot a parlament nyári szünete elölt akarná keresztül hajszolni, obstrukciót kezd. Hétfő délben tárgyalások indultak meg az egységespárt, Bethlen miniszter­­elnök és Zsitvay Tibor házelnök közölt és e tanácskozás után Zsitvay pártközi értekezletet hivott össze, amelyen egy­hangúlag úgy határoztak, hogy a büntető­­javaslat tárgyalása őszre marad. A dön­tést Bethlen miniszterelnök tudomásul vette és ezzel ez a törvényjavaslat, amely sok viharmagot rejtett magába, egyelőre kikapcsolódott a magyar politikai élet­ből. — Felállították a kerületi árvaszéke, két. Szentéről jelentik: A régi megyei árvaszékek is megszűntek a megyék lik­vidálásával. Helyettük most állítólag fel­állítják a kerületi árvaszékeket s ezek ügyeit elsőfokon a városokban saját ár­­vaszékcik. a járási községekben a ke­rületi székhelyen felállított árvaszékek intézik. Másodfokon pedig a most fel­állított kerületi árvaszékek. A beogradi kerületi árvaszék választmányi tagjai­nak megválasztották dr. Lttdaics Miios szentai, dr. Zakó Milán pancsevói ügy­védet. helyettesnek dr. Batta Péter szta­­rakanizsai ügyvédet, kerületi képvise­lőket. A b e i és briinni kiállításon első dijat nyert a „Philips“ hangszóró, amely a legtökéletesebb vételt biztosi ja MALLER BÉLA oki. gép .azmérnök Subotiea, Petrogradska u*. 8.

Next

/
Thumbnails
Contents