Bácsmegyei Napló, 1927. június (28. évfolyam, 150-180. szám)

1927-06-13 / 162. szám

4 OLDAL »MRA l'/2 DINAR Poitarina plaeena u gotovoml NAPLÓ XXVfíf. évfolyam. Szubotica, 1927. HÉTFŐ, junius 13. 162. szám Telefon: Kiadóhivatal 8—58 Szerkesztőség 5—ÍO, 8—52 _ , _ Szerkesztőség: Zma| Jovin trg 3. szám (Mincrva-pnlota) Aieg.iefenik minden reggel, ünnep után és hétfőn délben Kifizetés! «ír negyedévre 163 din. Kiadóhivatal: Subotlca, Zmai Jovan trg. 3. (Mlnerva-palota) A miniszterelnök tárgyalt a Pasics-csoporttal r Vukicsevics Velja vasárnap felkereste Sztanojevics Acát és Trifkovics Márkét — Ä kormány elnöke a Pasics-csoporttal akarja ellensúlyozni a centrum követeléseit Ismét optimisztikusan Ítélik meg a helyzetet Beográdból jelentik: A kormány radikális tagjainak tanácskozásai, úgy látszik, a vasárnapi napra még nem hozták meg az eredményt, amely várható volt: a centrum és a Jovánovics-csoport ellentéteinek lik­vidálását. Vukicsevics miniszterel­nök vasárnap délelőtt ismét hosz­­szabb tanácskozásokat folytatott a kormány egyes radikális tagjaival. Hivatalos kormánykörökben még­sem osztják a politikai közvélemény szombati pesszimista felfogását a Vukicsevics-kormány sorsa tekinte­tében, amit legjobban bizonyít a mi­niszterelnök nyilatkozata, amely szerint minisztertársaival folytatott tanácskozásai kizárólag a választá­sok előkészítésére vonatkoztak. E kijelentés nyomán vasárnap már olyan vélemény is kialakult, hogy minden intrika ellenére is Vu­kicsevicsnek sikerülni fog elhá­rítani minden nehézséget és a legrövidebb időn belül sor kerül a parlament feloszlatására és a választások kiírására. A miniszterelnök vasárnap nem utazott el Topolára. Délelőtt fenn járt a miniszterelnökségen, ahol né­hány radikális minisztertársát fo gadta. Vasárnap délután Vukicsevics mi­niszterelnöksége óta végre megtör­tént az első találkozás Vukicsevics Ve'lja miniszterelnök és Sztanoje­vics Áca, a radikális párt főbizottsá­gának alelnöke között. A miniszter­elnök délután négy órakor a Páris­­szállóbeli lakásán meglátogatta Sztanojevics Ácát, akivel hossza san tárgyalt, majd együtt elmentek Trifkovics Márkóhoz, a parlament elnökéhez és vele is hosszabb ideig tanácskoztak. A tanácskozásnak po­litikai körökben nagy jelentőséget tu'ajdonitanak, minthogy Vukicsevics eddig kerülte a Pa­­sies-csoporííai való érintkezést. A miniszterelnöknek és a Pasics­­csoport vezetőinek tárgyalását arra vezetik vissza, bogy a centrummal folytatott tárgyalá­sokon nehézségek merőitek fel és úgy ahogyan annaidején, amikor Vukicsevics kormányra került, a Pasics-csoport csendesen támogatta a centrumot, különösen Makszimo­­vics akkori belügyminiszter ellen, most azt hiszik, hogy a Pasics-csoporttal való érint­kezéssel a miniszterelnök nyo­mást akar gyakorolni a cent­rum felé. A centrummal való tanácskozások mindenesetre igen rosszul állnak és Makszimovlcs magánbeszélge­tés során kijelentette, hogy ke­vés kilátás van arra, hogy be­lépjen a kormányba. A vasárnapi tanácskozások minden valószínűség szerint hozzá fognak járulni a kibontakozáshoz és a poli­tikai körökben ismét valószínűnek tartják, hogy VukicseViesnek sike­rülni fog a parlament feloszlatása és a választások mielőbbi kiírása. Az esti órákban Vukicsevics ismét megjelent hivatalában, majd a ki­rályi udvarba ment, ahol hosszú időt töltött az udvari miniszternél. Érde­kes, hogy demokrata körökben tovább is azt állitják, hogy amennyiben Vukicsevicsnek nem sikerül a radikális centrummal meg­egyezni, tiszta demokrata kor­mány következik. Politikai körökben nagy érdeklő­déssel várják a kibontakozást. Az angol és francia intervenció nem járt eredménnyel Tiranában A beográdi albán követség elutazását keddre váriák — Cena bég nem megy haza, hanem Franciaországba utazik — A Vatikán vette át az albán alatt­valók védelmét Jugoszláviában A kormány közzétette a népszövetséghez intézett jegyzékét, amelyben ismerteti Albánia eljárását Beogradból jelentik: Az albán­­jugoszláv konfliktus ügyében a va­sárnapi nap folyamán újabb fontos etap következett be. '»A francia és az angol kormány tiranai interven­ciója minden jel szerint eredményte­len marad és ezért a beográdi albán követ elutazá­­zása most már elkerülhetetlen. Az albán kormány már fel is kérte a Vatikánt, hogy vállalja el jugo­szláviai érdekeinek védelmét és Pellegrinetti pápai nuncius érte­sítette már a külügyminiszté­riumot, hogy átveszi az albán érdekek védelmét Jugoszláviá­ban. Cena bég albán követ és a követségi személyzet elutazását keddre várják. A követség tagjai Dubrovnikban fognak hajóra szállni. Maga Cena bég azonban nem Albániába, hanem Franciaországba utazik valószínű­leg a közte és kormánya közt tá­madt nézeteltérések miatt. Beogradból jelentik: A külügymi­nisztérium közzétette annak a vá­­laszjegyzéknek a szövegét, amelyet a napokban a SHS kormány a Nép­­szövetség titkárságához intézett. A hivatalos közlemény a következőké­pen hangzik: — Arra a táviratra, amelyet az al­bán kormány Gyuraskovícs tiranai követségi dragomén letartóztatása ügyében intézett a Népszövetség­hez, külügyminisztériumunk ezeket a felvilágosításokat juttatta el a Népszövetség titkárságához: -— A SHS királyság tiranai követ­sége május 28-án magánszemélytől arról értesült, hogy Durazzóban má­jus 27-én délután 1 órakor letartóz­tatták Gyuraskovícs urat, követsé­günk dragomdnját és lakásán ház­kutatást tartottak. Ügyvivőnk meg­állapította, hogy a hír megfelel a va­lóságnak és azonnal Durazzóba ment. Ez alkalommal megállapí­totta, hogy Gyuraskovicstói elvettek min­den levelezést, valamint néhány olyan tárgyat is, amelyet a kö­vetség rendeletére vitt magá­val, továbbá két levelet, amely az ügy­vivő címére szólt. Maga az, állam­ügyész a prefektus előtt mondotta az ügyvivőnek, hogy ezt a két leve­let is elkobozták. — Gyuraskovícs valójában al­bán alattvaló, minthogy azonban nyíltan a követ­ség szolgálatában állt, ami az összes hatóságok előtt ismeretes volt. a követséggel szemben több ta­pintatot kellett volna tanúsítani. Követségünket azonban nem értesí­tették a Gyuraskovícs ellen folyó el­járásról, nem hívták, hogy részt ve­gyen a házkutatásban, még utólag sem értesítették a letartóztatás és házkutatás megtörténtéről s az ak­tákat és leveleket sem küldték el, amelyek egyébként a követséget il­letik. — Ügyvivőnk ezért személye­sen még aznap tiltakozást jelen­tett be az albán külügyminisz­ternél. A külügyminisztef bejelentette, hogy az ügyről nincs semmi tudomása, telefonon rögtön felszólította a bel­ügyminisztert, hogy értesítse az esetről és azonnal adják át neki az ügyvivőhöz intézett levelezést. Kije lentette, hogy követelni fogja a mi­nisztertanács összehívását határo­zathozatal végett. Május 29-én ügy­vivőnk újabb kérdésére a külügymi­niszter azt válaszolta, hogy az albán kormány nem ismeri el Gyuraskovícs követségi alkal­mazotti minőségét, mert erről írásban nem értesítették és nem bocsáthatja szabadon, mert igen komoly kompromittáló doku­mentumokat találtak nála. Erről az ügyvivő értesítette kormányunkat és öt nappal a letartóztatás után írásbeli jegyzéket intézett al­hatnához, tiltakozva az inkor­rekt eljárás ellen és követelve Gyuraskovícs szabadlábrahelye­­zését. — A jegyzéket személyesen adta át a külügyminiszternek, aki kijelen­tette, hogy hasonlókép, Írásbeli vá­laszt fog adni, de az eljárás Gyuras­­koviccsal szemben csak Albánia vi­tális érdekeit védi, mert komoly kompromittáló okmányokat találtak nála. Sem május 31-én, sem junius elsején, sem junius másodikén a vá­laszt a követség nem kapta nieg. — A beográdi albán követ junius elsején délután közölte külügymi­niszterünkkel kormánya táviratát, amelyben arról panaszkodik, hogy közönséges albán alattvaló letartóz­tatása miatt, akinek a jugoszláv kö­vetségnél alkalmaztatása sohasem volt Írásban kodifikálva az albán külügyminisztériumban, a tyratiai ügyvivő a minisztériumnak jegyzé­ket adott át, amelyben olyan kifejezéseket használ, a melyek a nemzetközi érintke­zésben nem szokásosak. Külügyminiszterünk erre azt vála­szolta, hogy nem folytathat megbe­szélést a jegyzékről, amelyet az Ötödik napon adtak át, mikor látja, hogy az albán kormánynak még a táviratban sincs egyetlen sajnálko­zó szava mindamiatt, ami történt, hanem makacsul megmarad állitása mellett, hogy a letartóztatott Gyu­­raskovics nem dragomán, habár ez a tény ismeretes volt az összes ha­tóságok előtt, sőt a köztársasági el­nök előtt is, sőt Vlora külügyminlsz­­tériumi titkár öt nappal a letartóztatás előtt megkérdezte a jugoszláv követ­séget, hogy Gyuraskovícs még mindig a mi szolgálatunkban áll-e, amire pozitív választ kapott és amikor semmivel sem mentegetik magukat a követség iránti figyelem elmulasztása miatt. Közölte az al-

Next

/
Thumbnails
Contents