Bácsmegyei Napló, 1927. június (28. évfolyam, 150-180. szám)

1927-06-12 / 161. szám

24. -oldal BÁCS MEGYEI NAPLÓ y 1927 junius 12. A krasznojarszki rémnapok Hogyan végezték ki Gajda katonái a „lázadókat“ Romániai visszhang Grób Imre könyvére Grób Imre könyve a hadifog­ságról a volt monarchia egész területén feltűnést keltett. Min­denütt. ahol magyarok élnek, sok száz példányban fogyott ez a könyv, amely a krasznojar­szki fogolytábor életét eleveníti meg és betekintést nyújt az orosz forradalom első éveinek borzalmas kilengéseibe. A szer­ző tömegesen kapja a levele­ket volt hadifogolytársaitól, akik valamennyien — utólag — sze­retnék rendelkezésére bocsáj­­taui adataikat, élményeiket. A levelek közül egyike a legérde­kesebbeknek Barbier János zsombolyai papirkereskedő írá­sa. amely az ellenforradalom két véres emlékű napját írja le megrázó realitással. A levelet teljes terjedelmében alább kö­zöljük: «ieiyentiszte.lt százados ur! Minthogy Szuboticáről nősültem (fe­leségem Ispánovics Márkó leánya), ér­tesültem arról, hogy Ön hosszú hányat­tatás után végre visszatért szeretteihez. Bizonyára nem fog nagyon emlékezni rám. Amikor Ön Schuwajofnál étkezett, én az ön törzsasztala mellett szolgáltam ki. Az Ön pincére akkor Grátt Feri volt, akit később a bolsevikok gyakorlatozás közben állítólag véletlenül lelőttek Később, amikor ezek a »szép« napok — mert Szibériában jobb napunk soha nem volt — elmúltak, főpincér voltam a török kávéházban, majd bérlője, később csendes tulajdonosa lettem a kávéház­nak. Amikor már ott sem volt mit enni, átmeneti időre az újonnan épített tiszti étkezőbe,, az úgynevezett »Szobranje«­­be mentem. Onnan kerültem az orosz kaszinóba pincérnek, majd később egy Pápai Gyula nevű hadifogollyal együtt a kaszinó bérlői lettünk. Ebben a lokál­ban éltük át a két szomorú napot, ami­lyet többé soha nem tudnék átélni és hálát adok a Mindenhatónak, hogy ez­alatt a két nap alatt nem vette el esze-Százados url Azokat a gonosztette­ket, amiket azok az emberek ott vég­­hezvittek, már nem lehet emberi fogal­makkal mérni! Közben olvastam könyvét és Írásom tulajdonképpeni célja, hogy — bocsás­son meg! — néhány hibáját, különösen a kivégzéseknél, kikorrigáljam. Ha tud­tam volna, hogy Ön kiadja memoárjait, pontos tudósítást küldtem volna Önnek. A lázadás valódi oka nemcsak az volt, hogy az emberek nem akartak a frontra menni, hanem valamennyi ez­­red-bizalmi kihirdette, hogy julius hó 30-ikán éjjel 12 és 3 óra között a csa­patok szabadnak nyilvánítják magukat, a puskákat eldobják és nem mennek töb­bé a frontra, hanem csatlakoznak a Moszkvában székelő bolsevikokhoz. De nálunk Gorodokban csak egy ezred lá­zadt föl és a többiek lefegyverezték őket. Amikor a lázadást elnyomták, amint Ön könyvében közölte, valameny­­nyi sebesültet irgalom nélkül agyonlőtték. Tanúja voltam, amikor egy Praporscsik mintegy hét embert, akik az ajtó előtt feküdtek, lelőtt. Így jártak a többi se­besültek is. Sokakat elfogtak és a ka­szinó ebédlőjébe zártak. Úgy álltak ott az emberek, mint a vásárra hajtott csor­da. Amikor egyikük le akart ülni, egy tiszt azonnal a tömegbe lőtt és három ember összerogyott, akiket azután a tiszt minden további nélkül megszabadított kínjaitól. A foglyokat ezután haditörvényszék elé állították és bíróknak valóban meg­találták az arra alkalmas embereket. Smirnoí kapitány, akinek nagyrésze volt abban, hogy olyan disznómódra bán­tak el velünk és még három tiszt alkot­ták a bíróságot és mint ötödik, akinek mindig utolsó szava volt, a harmadik szibériai ezred lelkésze. Különböző vé­lemények után mindig a pap volt a min­denható. Ha két szavazat esett a halá­los ítélet mellett és kettő ellene, ő dön­tött. Néha előfordult, hogy egy szava­zat volt halálra, három ellene. A bot­­iitések ilyenkor nem maradtak el. Lát­tam gyakran menekülni a teremből em­bereket, akik fájdalmukban nadrágszij­­jukat is elfelejtették felhúzni. Isten bo­[ esássa meg nekem, nevetnem kellett j rajtuk! Csak amikor már átjutottak a j kordonon és még néhány utolsó ütést j kaptak, estek össze eszméletlenül, de sokáig nem feküdhettek, mert akkor I megtörténhetett volna, hogy valaki j agyonlőtte volna őket. De térjünk vissza a bírósághoz. Mi- S kor megoszlottak a szavazatok, a pap döntött. Gyakran láttam embereket tér­den csúszva könyörögni a pun elölt és a gazember köntösét engedte csókolni a szerencsétlenektől, de kegyelmet nem adott nekik soha. Úgyhogy ha valakit két szavazattal elitéltek, már vége volt, a pap bizonyosan a kivégzésre szava­zott és sohasem tett ebben kivételt. Vé­gül az egyik Praporscsik — civilben bí­ró — megsokalta a dolgot és megmond­ta a papnak, hogy ő, akinek hivatása volna vigasztalni az elitéltet, ő taszítja őket a halálba. Nagy veszekedés kelet­kezett. kettőjük között, a bíró nem en­gedett addig, amig nem választottak egy uj bizottságot, amelynek tagjai úgy be voltak rúgva, hogy egy is alig tudott beszélni. Ez a bizottság már nem négy tagból, hanem tizenegyből állott és nem volt benne a pap, aki már olyan részeg volt, hogy maga akarta kezébe venni a puskát és az áldozatokat agyonlőni. Ez a bíróság már humánusabb volt, mert közben kiderült, hogy a lázadó ka­tonák azt sem tudták, miről van szó, hanem a bizalmiférfiak felkeltették a le­génységet és fegyverbe hívták azzal, hogy »Gajda emberei le akarnak lőni bennün­ket!« Mást a szerencsétlen katonák nem tudtak és — mint kiderült — nem akar­tak mást, csak a cseh légionisták nad­rágját kiporolni. Mikor végre ez kiderült, akkor már keveset ítéltek halálra, legtöbb tiz botütést kapott és az altiszteket degra­dálták, a közlegényeknek tiz napi áris­­tomot adtak. Már minden szépen, hu­mánusan ment, amikor a kaszinóba ér­kezett Rozanof kozáktábornok és átvet­te a parancsnokságot. Ezután az em­bereket irgalom nélkül és kihallgatás nélkül kicipelték és agyonlőtték. Még nagyon jól emlékszem egy embere, aki először kegyelmet kapott, azután mégis ütötték. Betörték a fejét, a karját egy bajonettütéssel eltörték és amikor a sze­rencsétlen összerogyott és nem tudott többé felállni, Rozanof tábornok igy szólt: — Mit akartok még ezzel az ember­rel? Üssétek egészen agyon! Ekkor jelentkezett a már említett bí­ró, hogy ad neki egy kegyelemlövést és igy szabadult meg a szerencsétlen kín­jaitól. Rozanof az agyonlövésekkél nem érte be. Felállittatott, egy padot, az elitélt­nek le kellett vetni nadrágját, lábait kö­téllel összekötözték, egy ráült a fejére és aztán rajta! kezdődött... Néhányan erősnek akarták mutatni magukat és nem kiabáltak, de addig ütötték őket, amig fájdalmukban reszketve nem or­dítottak. Ezt a jelenetet Rozanof és fe­lesége — egy fiutal hölgy — továbbá néhány tiszt végignézték. Százados ur, ne higyje, hogy én csak egy szót is hozzáteszek a valósághoz, Hans Wollmer (Liebling, Temesvár mel­lett) szintén látta ezt. Ilyen borzalmasat jmég nem láttam soha és mindezt intel­ligens emberek vitték végbe. Minden el­­j képzelhető kinzóeszközt felhasználtak. ' A legkedveltebb volt egy lánckesztyii, ! amelyből hatalmas szögek álltak ki. Ez­zel ütöttek rá a szerencsétlenekre és a szöges kesztyűt gyorsan végigrántották testükön, hogy azonnal patakzott a vé­rük. — Hogyan ítélkeztek a hadifoglyok fe­lett, azt nem tudom, mert az másutt tör­tént, de tervbe vették, hogy néhány száz hadifoglyot lelőnek. Ezt Gajda em­bereivel akarták végrehajtatni, de valami keresztülhúzta számításaikat. Úgy éljek, hogy hajtóvadászatot akartak rendezni, de a már említett bíró titokban egy em­bert küldött az olasz kolóniához és ek­kor odaérkezett egy olasz batailon élén egy őrnaggyal, aki véget vetett a vé­rengzésnek és kijelentette, hogy a hadi­­fogolytáborból egy embert — sem tisz­tet. sem közlegényt — nem szabad el­vinni. A hadifoglyokhoz sem az oro­szoknak. sem a cseheknek semmi kö­zük. azok hágai védelem alatt állnak és csak az ö testén keresztül lehet hozzá­juk férni, de ömögötte egy jól íelfegy­­verzett batillon áll. így azután csend lett. El nem tudja Ön képzelni az én hely­zetemet. Körül kellett járnom az embe­rek között, akik tök részegek voltak és barátságos arccal snapszot felszolgál­nom. Mindenki annyit kapott, ameny­­nyit akart és — természetesen —• pénz nélkül. Négy napig tartott, amig a he­lyiségeket a vértől és piszoktól meg­tisztítottuk. Én azután betegség ürügye alatt el­menekültem onnan és néhány napig a kórházban feküdtem, ahol dr. Wucher ezredorvos vett föl pro formra, amikor helyzetemet megismerte. Addig marad­tam ott, amig helyemre mást vettek fel. Onnan a városba mentem és keresked­ni próbáltam, majd hét ember háztartá­sát vezettem, amig azután 1920 júniusá­ban elszöktem és két hónapi utazás után végre Stettinbe érkeztem. Üdvözlöm önt hálásan, hogy még egyszer életrehivta a krasznojarszki szomorúságot és mégegyszer feleleve­nítette Puschu bácsi emlékét. Önnek legkészebb hive Hans Barbier. TERE-FERE Angol jókedv. A biró nagyon baka­­fántoskodó ember volt. Egy napon va­lami katona állt előtte, mint tanú, akit meg kellett esketni. Fölszólította, hogy tartsa föl a jobb­kezét. — Nem bírom — mondta a katona. — Miért? — Mert átlőtték. — Akkor tartsa föl a balkezét. A katona kijelentette, hogy balkezét is átlőtték. — Akkor — szólt a biró akkurátosan és igen komolyan — tartsa föl a lábát. A törvény előírja, hogy annak, aki meg­esküszik. valamijét okvetlenül föl kell tartani. * A skót parasztnak meghalt a felesé­ge egy kis faluban. Szépen felöltözkö­dött a temetésre, de minthogy volt még egy kis ideje, átnézett Jennyhez s min­den teketória nélkül megkérte a kézét, Jenny fölháborodván a kegyetlenségen, kikosarazta. A paraszt lement az alvég- i re és Margethez nyitott be, annak is i megkérte a kezét, aki azonnal igent mondott. Amint a paraszt visszafelé ballagott, elment Jenny háza előtt. A lány kiszólt az ablakon: — Na, azért ne haragudjon. Ha kicsit vár, a felesége leszek. — Már késő — mondta a paraszt. — Marget hozzám jön. De ne búsuljon. Majd legközelebb. #■ Özvegy (sírva): Bizony, szegény Tom szörnyű módon halt meg. Leesett az ötödik emelet ablakából és azonnal vé­ge volt. Barát (résztvevőén és tapintatosan): J Rettenetes, rettenetes. Én pedig azt hal­­ilottam, hogy csak a harmadik emelet­­; ről esett le. # A fiatal lány házassági ajánlatot kap í válasz-fizetve sürgönyön. Megkérdezi I a sürgönyhivatalnokot, hogy hány szót ] sürgönyözhet vissza? Az azt mondja, ' hogy tizenegyet. Erre a lány megírja |a sürgönyt igy: — igen, igen, igen, igen, igen, igen, 1 igen, igen, igen, igen, igen # A boulevard. A párisiak már rég meg­konditották a halálharangot a boulevard I fölött, elsiratták és arról beszéltek, I hogy a körút, a tizenkilencedik század hangulatos alkotása meghalt, mert stí­lusa egészen elsikkadt az uj idők arne­­j rikaias forgatagában. Henri Duvernois, a regényíró most I könyvet jelentet meg a bouievardról. \ Megállapítja, hogy á körút nem halt I meg, csak átalakult. 1830—1880-ig szin­tén megváltoztatta jellegét, aTrár 1790— 1830-ig. 1840-ben a divatfik, az arszlá­­! nők,, az uracsok sétálnak, délidőben ló- i háton jelennek meg, mert akkoriban a I boulevard még Paris külvárosába ért. Hátaslovaikat a, kávéházak előtti fák­hoz kötözik. Este pedig a jó polgárok csapatosan jönnek ki, hogy friss leve­gőt szívjanak. , 1880-ban a Café Atiglais piperkőcei s a ballerinák járnak rajta. A férfiak pisztolyokat dugnak zsebeikbe, mert itt I még nem valami biztonságos járkálni. ; A boulevard Saint Martinon látjuk Paul I de Kockot papucsban, házikabátban, hálósipkával fejebubján, amint íróasz­talánál ül és ir. Kár a sopánkodás. Ma is meg van a boulevardnak a maga hangulata és stí­lusa. Egy szmokingba öltözött húszéves regényírót bámulnak, aki üvegkalickába zárva irja regényét a csőcselék mulat­ságára, óránként több mint száz sort. Nem a színházak előtt ácsorognak, ha­nem a mozik előtt, ahol Chaplinről és Fairbanksról beszélnek. Azután az uj írók, a surrealisták szor­galmasan bányásszák a boulevard em­léktárnáit. Louis Aragon nemrégiben jelentetett meg egy könyvet a Passage de l'Opera múltjáról. A boulevard él. Hoffman Mihály özvegye SÜBOTICA UMtaniemi vállalat. Hoffman Sándor Budapest, Dorottya ucca 9. Tol. Teréz 142-02. Beethovent kilakoltatják csendhábori­­tás miatt. Beethovent — halálának száz­éves évfordulója alkalmából — sok min­denféle szempontból méltatták, de eddig még nem mutatták be, mint lakót, mint albérlőt s mint főbérlőt. Most egy bécsi iró ezt a hiányt is pó­tolja. Megállapítja, hogy Beethoven egyáltalában nem volt rokonszenves la­kó. Viselkedésében volt mindig valami cigányos, emberkerülő. A végzet ezt a zabolátlan és szilaj művészt olyan kör­nyezetbe helyezte, melynek szemhatára a mindennapi kis dolgoknál zárult be. Ennek az lett a következménye, hogy minden lakásában pörlekedett a háziúr­ral, a környezetével. Aki a kilencedik szimfóniát megírta, az nem tudott hoz­zátörődni kispolgári családok rendjéhez és kucorgásához. Bécsi tartózkodása alatt Beethoven több, mint harminc helyen lakott, állan­dóan vándorol ide-oda, nem számítva azt, hogy az akkori kor szokása sze­rint nyaralása idején mindig magával cipelte bútorait. Egy Ízben egyszerre három lakása volt, mint a nomád, hol az egyikben hált, hol a másikban, asze­rint, melyik lakásadójával veszett ösz­­sze aznap. Szobáiban mindenütt elhul­­lajtotta a sajthéjakat, ételmaradékokat, kéziratpapirjait, szinte lehetetlen volt utána takarítani. A törvényszék két Íz­ben hivatalosan föl is bontotta a bérletét arra hivatkozva, hogy — a csöndet há­borítja. Az Eroica zeneszerzője még szeren­csés volt, hogy nem élt a huszadik szá­zadban, mikor a lakáshivatal basásko­­dott s állandó idézéseivel tűrhetetlenné tette a szegény lakók életét. Ha száza­dunkban születik ez az összeférhetetlen lakó, akkor nyilván reggeltől-estig a la­káshivatalban ácsorog, akár mint pa­­naszttevő, akár mint beidézett, semmi­esetre sem marad ideje, hogy megírja az Eroicát. RÁDIÓAMATŐRÖK szakvéleményt adok, kéízülékeik felülvizsgálását, javítását vég­zem, uj készülékek szakszerű fel litását, mindennemű alkat­észt szállítok legolcsóbban CZUCZY EMIL, Ä SÜBOTICA, MASSARIÍOVA 25. 181

Next

/
Thumbnails
Contents