Bácsmegyei Napló, 1927. június (28. évfolyam, 150-180. szám)
1927-06-11 / 160. szám
12 OLDAL * ARA 1’/2 DINAR Poštarina placena u gotovoml BAGSME6 YEI NAPLÓ XXVnf, évfolyam._________Szubotica, 1927. SZOMBAT, junius 11. 160. szám Telefon: Kiadóhivatal 8—58 Szerkesztőség 5—10, 8—52 Megjelenik minden reggel, ünnep után és hétfőn délben KWKWiWfiWMMKBnBnW1BTO71trW’',W8iBBMBIggjKgKWaat Előfizetési ár negyedévre 165 din. Szerkesztőség: Zmaj Jovin trg 3. szám (Minerva-palota) Kiadóhivatal: Subotica, Zmaj Jovan trg. 3. (Mincrva-palota) Göröngyök sima utón A belpolitikai helyzet teljesen bizonytalan, senki se tudja ma, hölgy "lit hoz a holnap s igy még az sem bizonyos, hogy valóban tárgyalhat-e szerdán a jugoszláviai magyar párt vezetősége Vukicsevics miniszterelnökkel. Ami feltétlenül bizonyos, az, hogy a .jugoszláviai magyarságban megvan a hajlandóság, hogy az elkövetkezendő választási kampányban valamelyik nagy országos párttal kooperáljon s együtt vegye fel a küzdelmet. Melyik lesz ez a párt, nem tudja még senki. A demokrata párt, amelynek vezetői és igen számottevő tagjai kétségtelen jelét adták feltétlen liberalizmusuknak, joggal számíthat a magyar tömegek szimpátiájára. A demokratáknak az az előnyük is megvan, hogy bennük még nem csalódott a magyarság. Az a rövid idő, ami alatt demokraták által vezetett koalíciós kormány volt uralmon, némi haladást jelentett a kisebbségi kérdés igazságos és emberies kezelése felé. A radikálisok részéről pedig sok csalódás érte az itt élő ihagyarságot. Viszont az is tagadhatatlan, hogy a radikális pártban most uj kurzus kezd érvényesülni. Mindinkább háttérbe szorulnak azok, akik előszeretettel tévesztették össze a maguk kísérleteit, üzleteit és mandátuméhségét az ország érdekeivel s akik intrikával, áskálódással. vagy ügyetlenségükkel megakadályozták, hogy az ország dolgozó magyarsága testvéries kézfogásban egyesüljön az itt élő szlávokkal a közös munkára. Az is vitathatatlan, hogy a múltak közös küzdelmeiből fakadó érzelmi kapcsolatok a magyarságot a radikális párthoz fűzik s igy megvan a lelki alap az együttműködésre. A magyar párt ma a magyarság kívánságait abban az egv mondatban süriti össze: megfelelő parlamenti képviseletet. Kétségtelenül az a reménység és bit vezeti a magyar pártot, hogy megfelelő parlamenti képviselők utján közel tudja vinni a teljesüléshez a jugoszláviai magvar népnek törvényes és alkotmányos kívánságait, el tudja érni, hogy az állampolgári jogok érvényesítésében nem .lesz akadály az anyanyelv. A jugoszláviai magyar sajtó az érvek arzenálját vonultatta fel, a múltak példáinak ezreit sorakoztatta annak bizonyítására, bogy a magyarság nem kíván lehetetlent s nem kiván semmit, ami az ország érdeke ellen van. amikor az állampolgári jogegyenlőséget kivánja a közio^k terén is. A magyar pá’-t okos s méltÓSágOS lien"...............n-nn*-nr>du'nok ész sorával bizonyította ugyanezt. Az eredmény nagyon KevAs volt. A lelkiismeretek nem mozdultak meg 's az okos meggondolás halk szavát tulrikoltották a terrorizmus és a vad sovinizmus üvöltései. p Ma a parlamenti képviselet látszik az egyetlen lehetséges eszköznek, amitől a magyar sors jobbátétele várható. Minden magyar embernek kötelessége tehát, hogy szavazatával és agitáló képességével parlamenti képviselethez juttassa a magyarságot. Az országos radikális párt vezetői úgy látszik, tisztában vannak azzal, hogy a magyarság támogatása tényleges és .valódi értéket jelent s ezért keresik ők is a megegyezést a magyar párttal. Azt lehetne hinni, hogy amikor az előfeltételek igy megvannak, csak egy tollvonásba kerül, hogy valóban létre is jöjjön a választási megegyezés. A valóságban azonban ennek súlyos akadályai vannak. Az ut, ami a megegyezéshez vezet, síméi, de sokan vamok, akik eö< öné vöket helyeznek rá, aknákat ásnak, hogy az agyar s felé közeledők megbotoljanak és eltévedjenek. A magyarság, amikor bizonyára személyi garanciát is hajlandó adni, hogy a jövendő parlamenti képviselői komolyan és becsülettel állják a kötendő megegyezést, kívánságait is a minimumra kész redukálni, számol a lehetőségekkel, amely megá!lj-t parancsol a vágynak. Ha ezek ellenére is akadályokkal kell számolni, akkor lehetetlen meg nem látni, hogy az akadályokat azok támasztják, akik a maguk érdekeit — nyíltan szólva — a maguk biztos mandátumát féltik «jttól, ha a magyarság számára is képviselőhelyeket kell juttatni. Ezek azok, akik azzal érvelnek a megegyezés ellen, hogy a magyar párt a »biztos« szavazatokat halássza el a radikális párt jelöltjeitől. A választási hadjárat lélektanának legelemibb ismerőiének is tudnia kell, hogy mit jelent a »biztos« szavazat s a politika irányítóinak számolniok kell azzal, hogy mikor járnak el helyesebben, ha a mandátumvadászok mandátumát, vagy ha a vajdasági mandátumok többségét biztosítják. Leszavazták a francia kormányt A gyufamonopólfuTOiról szóló javaslat tárgyalásánál a Poinearé-kormány kisebbségben marad a kamarában Parisból jelentik: A kamarában .péntek délelőtt a gyufamonopóliumról szóló javaslat tárgyalásánál leszavazták a kormányt. A vita utolsó szónoka Montét szocialista képviselő volt, akinek felszólalása után a házszabályok értelmében szavazni kellett arról, hogy a kamara áttér-c a javaslat részletes vitájára. Nagy izgalom előzte meg a szavazást, amely azzal az credménynyel járt, hogy 251 szavazat e-ett a javaslat ellen és 243 amellett, hogy a kamara kezdje meg a részletes vitát. Ezzel a szavazással végleg el van temetve a javaslat, amely Franciaország gyufamonopóliumát hosszú évekre a svéd Svenska-társaságnak akarta bérbeadni. Ha a pénteki szavazás után közvetlenül nein is bukik meg a kormány, a Poinearé-kormány helyzete mindenesetre megingott, mert Poincaré többször személyesen próbált híveket szerezni a javaslat számára. Politikai körökben most ncm várnak súlyosabb következményeket a szavazás eredményeként de rámutatnak arra, hogy a rég lappangó válság a pénteki szavazás által még erősebbé lett és nincs kizárva, hogy már a legközelebbi napokban elkövetkezik az erőpróba a vámtariiaiavaslat tárgyalásánál. Ennek a javaslatnak a megszavazásához Bokanpvszki kereskedelmi miniszter állását kötötte, sőt kijelentette, hogy ezzel a javaslattal a kormány áll vagy bukik. Az albán követség egyelőre nem hagyja el Beogradot A tiranai német követ vette át a jugoszláv követség épületének védelmét — A SHS kormány levele a Népszövetséghez Beogradból jelentik: Beogradban csütörtök este az a hir terjedt el, hogy a heogradi albán követség megkapta az utasítást, hogy hagyja el a jugoszláv fővárost. Ezzel kapcsolatban az a verzió járta, hogy az albán követség személyzete Tiranába tér vissza, Cena bég pedig Parisba utazik. A Bácsms’gyei Napló munkatársa pénteken délelőtt érdeklődött az albán követségen, ahol a legkategórikusabban kijelentették, hogy az albán követség elutazása még nem aktuális, bizonyos választás iratokat várnak még és különben is remélik, hogy a konfliktus békés elintézést nyer. A tiranai diplomáciai kar elítéli rz albán kormány eljárását Berlinből jelentik: Illetékes német he'yen cáfolják azokat a külföldi híreket, amelvek szerint Németország átvette az Albániában élő jugoszláv állampolgárok érdekeinek védelmét. Tény ugyan, hory a tiranai német követ eleget tett a jugoszláv kormány k résének és mint a tiranai diplomáciai testület doyenje, elvállalta a tiranai jugoszláv követség épületének védelmét, arra vonatkozólag azonban, hogy az í Albániában élő jugoszláv állampolgárok érdekeinek védelmére is vállalkozzék, nincsenek folyamatban tárgyalások és semmisem indokolja azt a felte! vést. hogy ilyen tárgyalások a közeljövőben megindulnának, A Vorwärts szerint berlini diplo- I máciai körökben egyre fokozódó I nyugtalansággal kísérik a jugoszláv- I albán konfliktus fejleményeit, tekint tettel arra, hogy az albán kr'Mpolitika titkos rugóit láthatólag ezúttal is Olaszország mozgatja. I Ha csak bizonyítók kell ahhoz, hogy [ valóban Olaszország működik a kulisszák mögött-, úgy elég bizonyíték I az a tény. hogy Albániának a Népszövetséghez intézett jegyzékét a tiranai olasz követ fogalmazta meg. IA Vorwärts megállapítja végük hogy a jugoszláv kormány kezdettől fogva azon az állásponton volt. hogy a konfliktust a Népszövetség elé kell terjeszteni. A Berliner Tageblatt tiranai külön tudósítójának jelentése szerint a tiranai diplomáciai testület meglehetős vegyes érzelmekkel fogadta az albán kormánynak azt a jegyzékét, amelyet a jugoszláv-albán konfliktus legújabb fejleményeiről csütörtökön nyújtottak át a Tiranában székelő követeknek. A követek szerint téves az albán kormánynak az az álláspontja. hogy Gyuracskovicsot mint albán állampolgárt semmiféle mentelmi jog nem illeti n eg. A követek csupán azért nem léptek fel eddig egyöntetűen és azért nem intéztek kollektiv jegyzéket az albán kormányhoz, mert a tiranai jugoszláv követ nem tudta okmányszerüleg bebizonyítani, hogy Gyuracskovics tényleg tolmácsa a jugoszláv követségnek. Jugoszlávia tájékoztatja a Népszövetséget Parisból jelentik: A Matin genfi értesülése szerint a jugoszláv kormány pénteken levelet fog eljuttatni a Népszövetség titkárságához. A levél tájékoztató jellegű és a jugoszláv kormány megvilágításában számol be a tiranai jugoszláv követség dragomájának letartóztatá- 1 sáról.