Bácsmegyei Napló, 1927. május (28. évfolyam, 110-149. szám)

1927-05-29 / 147. szám

oldal BÁCSMEGYEI NAPLÖ ____________________________1P27. május 29. hoz, hogy elemezhessük lelkét s távoli okokra, eszmetársitásaira, vagy gátlá­saira következtessünk, mindez termé­szetesen még kevés. Csak a keret, a kezdet kezdete. Legősibb háziállatunkat egyelőre éppoly kevéssé ismerjük, mint legközelebbi bolygónkat, a föld csatló­sát, a holddt. Mióta azonban ezt tudom, bizonyos félelemmel vegyes tisztelettel haladok el ólja mellett. Úgy tekintem, mint évezredes emékek baljós meg­szállottját. Idegrendszerében fölraktá­­rczva őrzi mindazt, ami a világ terem­tése óta történt vele, egész múltját, a barlang tüzeket s az őserdő riadalmát is. Semmit se felejtett el. Annélküi, hogj tanulta volna, jobban emlékezik a mű­velődési történetre, mint mi. K. D. Ipins-i § ísipciia-ii? Ki a gourmand? — A csevapcsicsa­­slitők szlávája Beogradban A beogradi csevapcsicsa-pecsenye és pacal sütök Cirill és. Method napján ün­nepelték meg a szíávájukat. Senki se gondolná, hogy Beogradban -milyen ha­talmas kasztot alkotnak a csevapcsicsa sütők, hiszen mintegy négyszáz helyi­ségben sütik, pirítják a beogradi embe­rek olcsó villásreggelijét és vacsoráját. A csevapcsicsa sütők a mészárosok véres mesterségéből emelkednek fel a csevapcsicsa sütők tüzes rostélyáig. Mesterségük tisztára balkáni foglalko­zás, amit még a törököktől tanultak el a mostani csevapcsicsa sütők ősei. Más balkán államokban még mindig až ott felejtett törökök készítik ezeket a nép­szerű hagymás husdarabokat. Már , a Vajdaságba is bevonultak a csevapcsicsa sütők, úgyhogy nem is igen kell megmagyarázni, hogy mi is az a csevapcsicsa. A csevapcsicsa vag­dalt marhahúsból készül és a főtulaj­donsága az, hogy rendkivü olcsó és egész Szerbiában fél dinár az ára. Jó 'gyomra balkáni ember meg is eszik belőle, ha Jcell vagy harminc-negyven darabot. A csevapcs^sa sütő azonban rendkívül változatos étlappal dolgozik, a razsnica, a skembics-pacal, a töltött borjufej, a pirított kolbászfélék és még sok más ételt tud a csevapcsicsa sütő 'előállítani. Beograd éjjeli életének ked­ves figurái ezek a nyársforgatók, akik­nek á szive épenugy tele van búval és bánattal, hogy az esztendő egy napján a szlávájukon, legalább ők is kimulas­sák magokat. A csevapcsicsa sütőknek Cirill és Method a védszentjük. A szvecsar al­kalmával sokat panaszkodtak arról az ünneplő csevapcsicsa sütők, hogy a beogradi iparkamara nem akarja őket iparosoknak elismerni. Az iparkamara ,szerint: a csevapcsicsa-sütéshez nem kell semmi különösebb szaktudás, azt bárki rövidesen megtanulhatja. Ezzel szemben természetesen a csevapcsicsa sütőknek más a véleményük., Szerintük annyi csevapcsicsa sütő esett el a hábo­rúban, hogy már ezért is kötelessége volna az iparkamarának, hogy azt a szerény kívánságukat honorálja, hogy őket is iparosoknak ismerje el. Hivat­koznak arra is, hogy hogy sokszor az udvarhoz is meghívják egy-egy neve­seb kartársukat friss csevapcsicsa sü­tésre. A csevapcsicsa sütő sohasem lesz ön­álló iparos, ő mindig csak bérlő, vala­milyen jóforgalmu vendéglőben bérli a faszén tűzben izzó rostokat. Reggel hét órától a késő éjszakai órákig dolgozik. A csevapcsicsások szíávájukat a beogradi (iinics-féle vendéglőben tar­tották ineg és asszonyostul, leányostul áttáncolták az egész éjszakát. Sőt a csevapcsicsa szlávának nagy közönsé­ge is volt. a stramm vendégek nem men­tek el a régi vendéglőjükbe, hanem együtt mulattak a csevapcsicsa sütők­kel. Egy asztalról a legnagyobb beogradi külvárosi vendéglő csevapcsicsa sütő­je nagyban magyarázta, hogy ki is a gourmand? A csevapcsicsa sütő véle­ménye szerint nem az a gourmand, aki szép, tiszta, terített asztalról szereti el­fogyasztani a vacsoráját, hanem az a gourmand, aki egy szép darab kisütött húst gusztusosán a kezébe vehet és azt kezéből tudja megenni. Reggel felé a jókedv már az egekig hágott. Régi magyar gentry szokás szerint, féllábon muzsikáltatták a ci­gányt, tiz dinárosokat köptek a füstö­sök homlokára és egy italos csevap­­osicsás a politikai nézeteit is felfedni vélte, amire odaszólt a cigánynak, hogy , játssza el a mitrailleusí. Nem kevésbé csodálkozott a közönség, amikor a ci­gány a Marseillest kezdte huzni, de a I cigány és a csevapcsicsás úgy látszik 1 (Nekem a kereskedelmi utazóról van egy ősi emlékem. Tiz éves Uh item, első gimnazista. Vonaton utaztam. Ve­lem szemben egy hatalmas tagbasza­kadt ur ült, domború hassal, olyan hosz­­szu, hullámos szakállal, amilyent csak Jupiter viselt. Egész utón őt figyeltem. Ez az ur egyszerre fölkelt, kinyitotta bőröndjét, vadonatúj kefét vett ki b - lö'.e,- aztán gondosan végigkefé te ve.e ruhájút. Nemsokára azonban egy másik vadonatúj kefét vett ki, végigkefélte vele haját, majd egy harmadik vadonat­új kefét, végigkefélte vele szakádét, majd egy negyedik vadonatúj kefét, vé­gigkefélte vele bajuszát, majd egy ötö­dik vadonatúj kefét, végig kefélte vele mindakét szemöldökét. Soha színpadi meglepetés nem hatott így rám. Azt hit­tem, hogy valami szemfényvesztő vagy őrült van előttem. Ha megeszi egyik keféjét — esküszöm — azon se csoda­­kozom. Lélekzetemet visszafojtva bá­multam. Miután elvégezte fönti művele­teit, a keféit komoran, ünnepi lassúság­gal visszarakta bőröndjébe, melyben még vagy ötven kefét pillantottam meg, kisebbet és nagyobbat, puhát és sörtést, fehéret és feketét, mindenféle változat­ban. Most itt a vonatban először me­sélem el élményemet ennek a kéksze­­niü kéknyakkendőjü jólö'tözött fiatal­embernek, aki sz<ntén kereskedelmi uta­zó. Érdeklődöm nála, hogy ki lehetett ez a kefés félisten.) — Egy bécsi kolléga volt. Nem uta­zik többé. A háború előtt meghalt. Ez még a régi típus, aki az egész monar­chiát járta, Boszniát, Hercegovinát, Dalmáciát is. Nem egyszer ötven minta­­böröndöt is vitt magával a poggyász­­kocsiban.. Fejedelmi kollekciókat. — Ma nincsenek többé ilyenek? — A régi, nagypolgári, tekintélyes utazó elöregedett, meghalt, eltűnt a föld színéről, mint Jókai regényalakjai. Mi is elszegényedtünk. Sok tagfársunk har­madosztályon zakatol. A viszonyok megváltoztak. Hajdan csak a fontosabb kereskedelmi gócpontokat, érintettük. Most minden falucska, mezőváros szám­ba jön, tűvé kell tennünk'ezt á néhány vármegyét. A. kereskedelem uj, lázas korszaka kezdődött eh Ebben a kis or­szágban negyvenezer annyi kereskedő van, mint a régiben, s minden cég utaz­tat. — A színvonal? — Az kétségtelenül emelkedett. Leg­több utazó érettségizett, több nyelven beszél, németül mindegyik, de sok fran­ciául, szerbül, törökül, olaszul is, mér­nökök és orvosok működnek közöttünk, akik kőrútjukon előadásokat tartanak a gyógyszer-szakmáról, vagy a gépekről. Vége annak az időnek, mikor az utazók kilincseltek s párosával jelentek meg a magánlakásokban; mint a párbaj segé­dek, mindenféle grófokra és hercegekre hivatkozva. A könyvügynök nem beszél többé Mkszáth-ról, aki éhezik és köl­csön kér tőle egy koronát. Ezek az öt­letek nem hatnak. — Mennyit keresnek havonta? —* Kétmilliótól kezdve tízmillióig. — Mit dolgoznak érte? — Egy hónapban huszonöt napig utón vagyunk. Szombaton rendszerint haza rándulunk családunkhoz, de gyakran már vasárnap este útra kelünk. Mindig megértették egymást. Egy napig nem lehetett Beogradban csevapcsicsát kap­ni. Mit csináltak az nap a szegény gourmandok? (g. d.) kész haditervvel indulunk. Az idő pénz Szüntelenül versenyt futunk vele. Haj­nalban kis vicinálisokra kapaszkodunk hogy idején beérjünk. Ügyelnünk kell, nehogy valami hetivásárba, megyebál­ba, búcsúba toppanjunk, mert akkor nincs üzlet — Mondjon egy nagy utazót. — (öngunnyal): Stanley. — Nem olyanra gondoltam, aki egész világrészt szállított, csak detailistákra, akik vagyont szereztek, meggazdagod­tak munkájukból. — A mai nagy belvárosi cégek főnö­kei jobbára mint utazók kezdték. Aki a békében tiz-tizenkét évet utazott, köny­­nyüszerrel félretehetett húszezer arany­koronát, azzal önállósíthatta magát. Egyesületünk 3000 tagja között ma i? 9CO főnök van, ezek azonosítják magu­kat növelünk. Az utazó: átmenet az al­kalmazott és főnök között, mozigó cég. Manapság azonban nehezen él meg, le­hetetlen féiretennie, hamar elnyüvödik. Átlagos életkora ötven esztendő. Egy­letünk rokkantság esetén 26 milliót fi­zet, az özvegynek 40 milliót, sokkal töb­bet, mint a berlini egylet, mely 36.000 tagot számlál. — Milyenek a vidéki szállodák? — Néhány nagyvárost kivéve rette­netesek. Eőkép az Alföldön. A Dunán­túl jobb. Mi, akik szállodában élünk­­halunk sokat tudnánk mesélni a szobák­ról, melyeket húsa éve nem meszeltek, a hideg, vasalatlan, vízzel lefröccsentett lepedőkről, melyekre decemberi éjszaka fekszünk s a férges ágyakról, forró nyáron. Minden két évben feliratot in­tézünk a belügyminiszterhez, hogy vál­toztasson ezeken az állapotokon, szigo­ra egészségügyi ellenőrzést gyakorol­jon. — Politizálnak? — Minden kormányt támogatunk, az elveink föntartásával. — Szeretik önöket a felek? — (Mosolyog, mint egy nagy politi­kus, aki keresztül-kasul ismeri az em­bereket és megveti őket): Csak egy Íz­ben tapasztaltuk viharos szeretetüket. A \ kommün után, mikor minta-böröndjeink­­j kel megjelentünk a kifosztott földult boltokban úgy tekintettek ránk, mlint a bennszülöttek az első hajósokra, akik iparcikkeket hoztak. Egyébként mester­ségünk az, hogy mindenünnen pénzt szerezzünk, hogy behajtsuk a künnlevő­­ségeket, hogy rábeszéljük az embereket arra, ami a legrosszabb: a fizetésre. Bánni kell velük, ismerni kell őket. A mintakollekció mellé okvetlenül szük­­! séges egy kis doboz, melyben a külön­böző szinü frázisok foglalnak helyet. J Legtöbb kartársunk kitűnő szónok, az I egyletben úgy vitatkozik, mint egy par­­j lament! debatter és ir is a szaklapunk­ba. A beszéd a tőkénk, meg az ismeret­ségünk. Ezt gondosan ápoljuk. Minek­­eiötte leutaztam ide, Budapesten meg­látogattam egy vidéki kereskedőt, akit a szanatóriumban operáltak. Tizenkét ! pengőmbe került az autóut oda-vissza. J A fél megköveteli a figyelmet. Olykor j ajándékokkal kedveskedünk gyerme­­j keiknek. — Milyen étkekkel dolgoznak? — Méltóztassék olyan cikket inonda­­j ni. amivel nem dolgozunk. Mindennel, ami elképzelhető. Kezdődik a babakelen-CSAK VILÁGMÁRKA ELÉGÍTHETI K! AZ AUTÓTULAJDONOS IGÉNYÉT I Tek ntse meg modelljela el! ’’RENAULT” Vezérképv. EDUARD KRAUSZ NOVISAD 52 0 Az összes alkatrészek raktáron ! gyénél, végződik a koporsónál. Fog­piszkáló, kegyszer, szekérkenőcs, töltő­toll, művirág, fizető-gép, illaszer, üveg­gyöngy, autó, cukorka. Cukorkaiparunk páratlan a világon. — Melyik szakma a legobb? — A textil és gyarmatáru — Ön miben utazik? — Pezsgőben. — Miért veszik az emberek a pezs­gőt? — Mert megértetem velük, hogy szükségük van rá. — De azért ön azt is megtudná ér­tetni velük, hogy szükségük van anti­alkoholista propaganda-iratokra. — Lehet. Ezzel a cikkel még nem foglalkoztam. — Mivel foglalkozott még? — Szemfedővel. — Szemfedő és pezsgő, szemfedő és pezsgő. (Ujjongva gyönyörködöm az élet változatosságában.) Mondja, az az ára, amellyel kereskedik nem befolyá­solja a kedélyeket? — Föltétlenül. — Például mikor érezte magát job­ban: most pezsgős korában, vagy szem­­fedős korában? — Szemfedős koromban, — Miért? — Elsősorban ’ azért, mert akkor fia­talabb voltam, aztán a bolt is jobban ment. A szemfedő szakmában sohasincs holt szezon. Akkor határozottan vidá­mabb voltam. — Furcsa. Jadranska Plovidba D- D. Adria Tengerhajózási R. T. Sušak Rendszeres gőzhajójarato az Adria tengeren " minden irányban 2800 Tavaszi kirándulások az Adrián a Ivét vitorlás „Karadjordje“ hjkszus-gözhajón Kénye mes utazás és remelc-jzép kirándulás«.U Prospektussal s'olgál a susaici igazgatóság és a/, ország bármely utazási irodája. — Bocsánat, a tragédiairók, akiknek százszor adják a darabját szántén vidá­mabb, mint a bohózatiró, aki megbukik­­(A kereskedelmi utazó a nehéz gazda­sági viszonyok ellenére is bohém, mint mindenki, aki vonatra száll. Nekem ugyan sopánkodik, hogy elmúlt a régi jókedv s egyre kevesebb a vigéc-vicc. Ennek igazolására végigperget néhány adomát, melyet már befuttatott a törté­nelmi patina, megrozsdásitott az idő. Többnyire ártatlan históriák ezek, átlát­szó iurfanggal, egy csattanóval, mely a rossz szállodára, viszonyokra vona­kodik, vagy a döglött halra, a macská­ra, melyet savanyu mártásban tálalnak eléje valamelyik átkozott vendéglőben, valahol az isten hátamögött. Nézem őt és az életére gondolok, örökké utón és örökké útban, akár az öserdő-irtók, a mocsár-szárítók. Állomása egy harmad­rendű vendégfogadó, oázisa egy másod­rendű kávéház. Nincs nyugta, mert nem hagyja nyugodni a közönséget, állandó­an gyúrja, bujt ogat ja, izgatja: csapni való ponyvát sóz a nyakába, de aztán Tolsztoi-t 'és Flaubert-t is. Láthatatlan írása írógépet, tölcséres gramofont, kuu­­csuk-kézelőt, később azonban arra kényszeríti, hogy vesse sutba régi hol­mit és haladjon a korral. Gyarmatosító, előharcos. A műveltség hittérítője, zse­bében egy vasúti bérletjeggyel.) Kosztolányi Dezső Két 1,200.000 dináros főnye emény és két 500.000 dináros nyeiemény kerül kihúzásra holnapután május 31-én, ép ezért hogy ön is megpróbálhassa szerencséjét vegyen, vagy cserélje ki kihúzott sorsjegyét. 53; Bristol trafik Novisad žeISESa27, ALAKOK Kereskedelmi utazó

Next

/
Thumbnails
Contents