Bácsmegyei Napló, 1927. május (28. évfolyam, 110-149. szám)

1927-05-10 / 119. szám

6. oldal. RÁCSMEGYEI NAPLÓ 1927. május 10. HÍREK VÁROSI MOZI. Hétfőn—kedden: Szám­űzött hercegnő, aktuális orosztár­­cyu dráma. A főszerepben: Alice Terry i Lewis Stone. Bocsáss meg, burleszk. LIFKA. Ma^Tiétfön: Strogof Mihály a cár futárja, Verne Gyula regénye. Mindkét rész egyszerre. KORZÓ. Paris lánya. Tüneményes szép­ségű Barbara la Marr kiváló attrak­ciója. VÁROSI SZÍNHÁZ. A hangversenyte­­. rémben május 14-ikén, szombaton este Jure Tkalcsics csellómüvész hangversenye. — Idöjőslás. A Meteorológiai Intézet jelenti: Egyelőre meleg és inkább szá­raz idő várható, helyi zivatarokkal. — Pavle herceg kiiiönkihallgatáson fogadta az Indiából visszatért pilótákat. Noviszadról jelentik: Pavle herceg és Olga hercegnő, akik vendégségben a csehi Dungyérszki-birtókon tartózkodtak, hét­főn este a noviszadi pályaudvar váróter­mében külön kihallgatáson fogadták Sondermayer kapitányt és Bajdák fő­hadnagyot, akiket Pavle herceg melegen üdvözölt, hogy a nagy utat bravúrosan megtették. A kihallgatásnál jelen voltak Djokics Gyóka hadseregparancsnok, Pet­­rovics Zsivorád repüloparancsnok ósdr. Dungyerszki Gedeon nejével. A kihallga­tás után Pavle herceg és Olga hercegnő este hat óra húsz perckor visszatértek Beogradba. — Nikola'evics tanfelügyelő királyi kitüntetése. Becskerekről jelentik: Ni­­kolajevics Nikola tartományi tanfelügye­lőt Őfelsége Alekszandar • király' a Szent Szávai-rend negyedik osztályával tün­tette ki abból az alkalomból hogy har­mincöt évi szolgálat' után saját kérel­mére nyugdíjba került. Nikolajevics tan­felügyelő kitüntetése osztatlan örömet keltett Becskereken és az egész Bánát­ban, mert Nikolajevics egyike a leg­kedveltebb és legtekintélyesebb egyéni­ségeknek Becskereken. Nikolajevics Ni­kola-hosszú éveken át volt tanitó ,Mok­­rinban és a béke idejében nagy szere­pet- játszott a politikában, mint a demo­krata párt vezető tagja. A háború után a zsombolyai járás tanfelügyelője lett, majd Becskercken megyei, végül tarto­mányi tanfelügyelővé lépett elő. NikoU- jevies nemcsak a közoktatásügy terén szerzett érdemeket, hanem különösen mint műfordító tűnt ki. Lefordította töb­bek közt Mereskovszki világhírű triló giáját, az Istenek alkonyát* Leonardo da Vincit és Nagy Péter cárt, továbbá Tolsztoj több regényét, amelyeket a Szerb Matica adott ki. A modern orosz irodalomból is sokat fordított, amely fordításai szerb és horvát kiadásban jelentek meg. — A Radies-párt megbukott a hródi képviselőtestületi választásokon. Brócl­­ból jelentik: Vasárnap tartották meg Bródban a községi választásokat, amely a Radics-párt érzékeny vcreségéy'el vég­ződött. A választásokon a Nikics-cfoport ból, a föderaíistákból és a radikálisokból alakult polgári blokk 12 mandátumot, a Radics-párt 5, a kommunista 5 és a füg­getlen demokraták 2 mandátumot kap­tak. Eddig a Radics-párté volt a mandá­tumok többsége. — A zagrebi városközi kongresszus harmadik napja. Zagrcbból jelentik: A városközi kongresszus harmadik napján hétfőn, a kongresszus résztvevői meg­tekintették a zagrebi városi üzemeket Délután pedig kirándultak Zagreb kör nyékére, — Előadás az uj szerb büntetötör­­vénykönyvröl. Szomborból jelentik: A szombori ügyvédegyletben dr. Jeremies Sztoján szombori ügyvéd előadást tar­tott a készülő szerb büntetőtörvény­könyvről. Az előadó ismertette a biintető­­törvénykönyv tervezetének alapelveit s megállapította, hogy az teljesen modern alapon, az újabb jogfejlődés vívmányai­nak figyelembevételével készült s hala­dást jelent a büntetőjog kodiíikációjának történetében, POTYA ZENE A mozi lépcsőin egy csomó ember üldögél. A iejiiket oduszoritják az ajtó­hoz és meredt szemmel hallgatóznak Benn, a fülledt sötétben valami szó moru szerelmi dráma pereg, Pola Negri ráborul a Szőke IIin vállára és esküvel fogadja, hogy csak az övé murád, ki­zárólag. És a háttérben szökőkút cso­bog papírmasé hattyúkkal. A nézők­nek melegük van, izzadnak a nézők a pórusokon kipárolog a verejték. De itt a csendes május estében diszkrét szel­lő iujdogál, az égen csillagok ragyog­nak. valódi ezüst csillagok, az eddi, legjobb rezsiször, aki a világ mozijá­ban a rekordot tartja, az Úristen rcn dezése ez, csudálatos panoráma, örök film, valódi holdvilág, valódi fák. melyhez aranykeretként simul a mé­láim s zene. Az ingyenhangversenynek mindig megvan a maga törzspublikuma A szerelmes párocska már félkilenckor itt kuksol, nem kell nekik kávéház színház, tánciskola, két sóskiflit ro­pogtatnak a sötétben, összeborulnak a sötétben és Griegct. Schubertét éhez­nek a sötétben, mig a húspiac kék áll­ványai között kóbor ebek ódalognak Sztiboíicai pasztell. A mozizenekar halkan játszik, most jön a csókos slá­ger, valaki beszélni kezd. — Pszt — mondják szigorúan a tnuzsikálisok — pszt! És elálló, szomjas fülekkel isszák az ingyen dallamokat, akár a pezsgőt. (t.- Ijesztően növekszik a szentai ha­tárban a trachoma. Szcntáról jelentik: Szenta város külső területén a tracho­­más betegek száma évről-évre erősen pövekedik. A legutóbbi orvosi vizsgálat megállapította, hogy Gunarason. Tor­nyoson az (iskolakötelesek negyven szá­zaléka trachomában szenved. Dr. Bor­­gyoski Milivoj főorvos ezért elrendel­te a tracho,mások kötelező. on-QsI.g.yp.-, gyitását. A trachomásokat iif. Halász János hatósági orvos hetenként két­szer rr szerda és szombat. délután — teljesen imigyen kezeli tornyospusztai, rendelőjében. — Elítélték Jevgyevics Dobroszlávot mert plágiummal vádob egy beogra Z Írónőt. Noviszadról jelentik: Jevgyevics Dohroszláv. a ViJovdáu szerkesztője, lapjában »Kulttirbstrany«. címmel é’.cs­­hangu cikkben azt irta Arszenoyics Na­tália beogradi Írónő »Leszkováciak Pa­risban,! című iszindarabjáról. hogy plá­gium. Rágalmazást perét hétfőn tárgyal ta a noviszadi törvényszék Gomirac­­tanácsa és Jevgyevicset ezer dinár fő­büntetésre.- ötszáz dinár mellékbüntetés­re iteltc. de az Ítélet végrehajtását fel­függesztette. — Mire jó a cirkáló? Amszterdamból Jjelentik: Az Emden nevű német cirkáló ' sorbajárta Holiland-India kikötőit. A cirkáló Holland-Indiában egészen külö­nös feladatot teljesített. A kivándorolt németek ugyanis csapatostul sereglettek a hajóra, hogy legfiatalabb gyermekü­ket német földön kereszteltessék meg. A keresztelési szertartást a hajó lelké­sze végezte az egész legénység jelen­létében. — Véres szerelmi dráma Parisban. Parisból jelentik: Véres szerelmi drá­ma történt vasárnap Mont-Moreny nya­­ralóneg.vedlien. Egy férfi, akinek fele­sége és gyermekei is vannak, hosszabb ideje viszonyt folytatott egy vöröské­­resztes ápolónővel, akinek házasságot Ígért. A nő most megtudta, hagy sze­relmese házas ember és ezért vasárnap veszekedés támadt köztük, amelynek hevében a férfi agyonlőtte a nőt. A gyilkosság után egyik barátjának laká­sára menckü’t és ott bezárkózott. A rendőrök csakhamar odaérkeztek és amikor behatoltak a szobába, a dühön­gő ember két rendőrt lelőtt. Ezután él­­torlaszolta magát és egész délután lö­völdözött. maid amikor utolsó revolver­­golyóját is kilőtte: megadta magát. Az uccán a rendőrök csak nehezen tudták megvédeni a nép dühétől, amely meg akarta lincselni. — Felakasztotta magát egy szuboticai aggastyán. Mamuzsics Péter hatvanöt­éves szuboticai, V. kör. Mokranicseva­­ucca 31. szám alatti'lakos hétfőn délután háza udvarán a bodzafára felakasztotta magát és mire feleségé észrevette, meg­halt. Az öregember mielőtt végzetes tet­tét elkövette volna, gondosan megberet­­válkozott, azután vékony zsineget kötött az ágra. a zsineget még se hurkolta, csak álla alá illesztette és kirúgta lába alól a téglát. Mamuzsics levelet hagyott hátra, melyben elbúcsúzott feleségétől, de nem mondta még, hogy miért lett öngyilkos. Mivel, .uz.íörcgjcipber^tagja volt négy te­metkezési egyesületnek és halála után nagyobb összeg esedékes, fi ügy iratait, áttették a bűnügyi rendőrséghez. — Vakmerő rablótámadás Sziszek kö­zelében. Sziszekről jelentik: Vakmerő rablótámadás1 történt Szombaforr-reggel a Sziszak és Popovacs község közötti er­dőségekben. Szombaton a kora reggeli órákban négy sziszeki hentes kocsin Po­povacs községebe igyekezett, hogy be­vásároljon. Amikor a kocsi egy rfagyohh erdőségen ment keresztül a fák közül lövés dördült el, mire á lovak megálltak. Ebben a pillanatban nyolc K-kormozott haramia ugrott elő a bokrokból és kifosz­tották a védekezni sem tudó henteseket \ rablók mintegy százezer dinárt vit­tek cl. A csendőrség széleskörű, nyomo­zást indított kézrekeritésükre. A kisantant egysége fog kifejezésre jutni a külügyminiszterek konferenciáján A kisantant-konferencián fontos nemzetközi kérdésekről lesz szó Prágából jelentik: A Cseszke Slo­­vri a konferenciával foglalkozva meg­állapítja, hogy annak programján fő­ként a Népszövetséggel kapcsolatos ügyek szerepelnek. Románia előter­jesztést tesz a pénzügyi kérdések megoldására is. Lehet, hogy lesznek olyan ügyek is, amelyek a népszö­vetség legközelebbi ülésének napi­rendiét készítik élő. Mint rendesen, most is bizonyos pesszimista hullám előzi meg a kinantant konferenciáját. Mikor azonban fontos nemzet­közi ügyekről van szó. nem­csak a kisantant fennállása mu­tatkozik meg teljes valóságá­ban. hanem a kisantant ereje is, amely mindig befolyásolni tudja a világeseményeket. A kisantant ellenségei azt képze­lik —- Írja a lap — hogy minden újabb világpolitikai fordulat képes szétrob­bantani ezt a szövetséget. Ezek az utóbbi hetekben ke­mény leckét kaptak Románia és Jugoszlávia külügyminiszterei­től. akik nyilatkozataikban álla­muk egész presztízsévé! szállot­tak síkra a kisantant eszméje mellett és kiemelték annak életbevágó fon­tosságát valamennyi állam számára amely kereteibe tartozik. A Cseskoslovenska Republika idé­zi Mitileami román külügyminiszter nyilatkozatát, amely egyszersmin­­denkorra szétzúzza Bethlen tervét, aki középeurópai kooperációt akart teremteni a magyar irredenta támogatására. Egyetlen komoly külföldi politikus sem fog akadni — állapítja meg a lap — ezeknek a terveknek pártold sához. A magyar aspirációk minden­kor meg fognak fenekleni azon az el­ven, hogy Középeiirópa a középeuró­paiaké. Középeuróoának pedig ma min­denek fölött a nyugodt munka a létérdeke és ezt nem hajlandó feláldozni sem­miféle kalandért. — Hogyan élnek az amerikai diákok? Géniből jelentik: A nemzetközi munka­ügyi hivatal kiadásában megjelenő In­dustrial and Labour Information című folyóirat hirt ad azoknak a kutatásoknak eredményéről, amelyeket nemrégiben az Északamerikai Egyesült-Államokban vé­geztek. Megállapították, hogy az amerikai főiskolai hallgatóknak több mint fele munkával tartja fenn magát egészben vagy részben. A dolgozó főiskolai diá­kok számát ötvenezerre becsülik a hu­szonnégy egyetemen. A diákok igen kü­lönböző munkákat végeznek szabad óráik­ban. Öraadással kevesen keresik meg ke­nyerüket, ellenben a legtöbben borbély­nak, cipőtisztítónak, rikkancsnak' állanak be. Egyesek mosogatást vállalnak a diák­klubokban, mások központi füiöberende­­zésekre ügyelnek fel. A diákleányok . jó­­része mint háztartási alkalmazott tartja fenti magát. A diákok gyakran társaság­ba állanak össze és így vállalják irodai munkák végzését, továbbá étkezők és olyan fogyasztási szövetkezetek vezeté­sét, ahol főleg diákok vásárolta cikkeket árusítanak. Ezeket a cikkeket mérsékelt áron adják a társaságok tagjainak, ami olcsóbbá teszi életfentartásukat. Nyárön sok diák házalónak csap fel a vidéken, vagy arató munkába ált. — Festötelep Palicson. Balázs G. Ár­pád szuboticai festőművész Palicson sza­bad festőiskolát nyit. A festőiskolát, me­lyet a nagybányai és a szolnoki művész­­telep mintájára rendeznek be, Junius 1-én nyitja meg Balázs Árpád, a legjobb nevű és legizmosabb erejű vajdasági festőmű­vész. A müvésztelep érdekessége lesz Palicsnak, mert a fürdő igazgatósága ál­dozatot nem kiméivé, külön közös mo­dern műtermet épített a növendékek szá­mára Palics legszebb, legpoétikusabb he­lyén. A növendékek szakszerű vezetés mellett modern fej-és aaktfestést, ezen­kívül tájfestést tanulnak a telepen, amely az első müvésztelep lesz Jugoszláviában. A növendékek a tanfolyam végén együt­tes kiállítást, rendeznek és abban az eset­ben. ha kellő számú növendék jelentke­zik, beogradi és külföldi művészeket is meghívnak a telepre, akik, hegenként kor­rektúrákat adnak a növendékeknek. Ér­deklődők forduljanak Balázs Árpád festő­művészhez Palics, dr. Rpisz-féle villá. •■ Ki csalt? Horváth Sándor becske­rek i lakos a sajtótörvény értelmében annak közlését kéri, hogtLa Bácsmegyei Nap'ó 116. számában »Ki csalt?« címen megjelent közleménynek az a része, hogy Horváth Sándor megszökött és azután titokban visszatért Becskerekre, ■nem felel meg- a valóságnak. A Jtelyre­­igazitást annál is inkább közreadjuk, mert az eredeti cikkből is kitűnik, hogy Horváthnak semmi része sem volt az Ivanitza-íéle csalásban. — »Nem vagyok csavargó, csak egy kicsit könnyelmű.« Sztaribeesejröl je­lentik: A sztaribeeseji rendőrség, mint megírtuk, a napokban letartóztatta Tóth Károly sztaribeeseji vasmunkást, aki ,a sztaribeeseji Ccntrál-szállóból ellopta Táborossy Ferenc főpincér városi bun­dáját, amelyet zálogba tett, majd az egyik vendéglő udvarából clkötött két lo­vat. hogy a bundát kiválthassa. A Tóth ellen megindult nyomozás azonban szen­zációs fordulatot vett. A rendőrség letar­tóztatta Geödrössy Józsefet, Sztaribeesej egykori nábobját, aki tönkrement és ma a sztaribeeseji szegényház lakója. Tóth a rendőrségen beismerte, hogy ő lopta el a bundát és ő kötötte el a lovakat, de az­zal védekezett, hogy a lopásra Geödrös­sy József- beszélte rá. A rendőrség Tóth Károlyt és Geödrössy Józsefet beszállí­totta a noviszadi ügyészség fogházába. A noviszadi törvényszék Geödrössyt a napokban szabadlábra helyezte. Geöd­rössy hazaérkezése után rögtön felke­reste a Bácsmegyei Napló -sztaribeeseji munkatársát s annak közlését kérte, hogy ő néni foglalkozásnélküli csavargó, hanem egy kicsit könnyelmű ember. Geödrössy elmondotta, hogy bár a sze­gényházban lakik. ügynökösködésscl foglalkozik, így ö volt az, aki az ősszel saját keresményéből uj jelzőharangot vett a szegényház részére. Ami azt illeti, a volt nabob elismeri, hogy hiba Volt tőle az, hogy leült Tóthtal konyakozni, de nem tudta, róla, hoav lókötő

Next

/
Thumbnails
Contents