Bácsmegyei Napló, 1927. május (28. évfolyam, 110-149. szám)

1927-05-08 / 117. szám

1927. május 8. BÁCSMEGYEI NAPLÓ 17. oldal. Fi regényhős kilép a tettek mezejére Szlovenszkóban egy magyar írót véresre vertek a regény­alakjai. A regényhősök tettlegességre vete­medtek. Az irodalmi indiszkréciót — mert a közönség annak tekinti az »életből me­rített eseteket« — nem most torolták meg először bottal. A regényalak már a középkorban is a legveszedelmesebb és legkellemetlenebb jelensége vök a litte­­raturának, nem is szólva az izgága ri­port-hősökről, akik késsel vagy sajtó­perrel támadnak a viselt dolgaikat szel­lőztető újságíróra. A legtöbb iró vérta­núja a saját környezetének. Nekem van egy tehetséges, fiatal barátom, aki csak azért nem lesz világhírű, mert nincs bá­torsága papírra vetni a családja életét, amely egyenesen hajmeresztő. Ezerféle érzékenységre kell tekintettel lenni. Egyszer egy tréfás cikkben ezt a kité­telt használtam: »olyan ostoba terem­tés, mint egy koflós.« Másnap felmon­dott a háziasszonyom, aki leányát édes csibémnek becézte és mivel a kotlós is egy szárnyas, a cikkemet személyes sértésnek tekintette. Csak nemrégiben történt Beogradban, hogy a Kostana cimü népszínmű szerző­jénél megjelent egy hasonnevű cigány­asszony és kártérítést követelt az Írótól, aki róla mintázta a színdarabban sze­replő cigányleány figuráját. A feldühö­dött hősnőt csak úgy lehetett lecsillapí­tani, hogy a beogradi Nemzeti Színház élőadta a népszínművet és a tiszta be­vételt a cigányasszonynak ajándékoz­ták. A vén satrafa még igy is túlontúl nagylelkűnek hitte magát az íróval szem­ben, aki »az ö bőrén« szerzett népszerű­séget. Indiszkréció e irodalmi formában a nyilvánosság elé vinni felebarátunkat? Azt hiszem igen. Azt hiszem nem. Min­dig a regénytől függ, hogy verést ér­demel-e érte az írója. Ha rossz az a re­gény, akkor pedig egyenesen az iroda­lomnak tesz felbecsülhetetlen szolgála­tot a magáról megfeledkezett regényhős, amikor, teszem fel —- hat lövést ad le revolveréből a szerzőre. Mert hat golyó közül egy néha mégis talál és toliforga­tásra képtelenné teszi a költőt, hogy a konkurencia boldogan sóhajt fel: — Untauglich. Hogy milyen nehéz a helyzete a mai nyomasztó gazdasági viszonyok között egy ambiciózus fiatal írónak, arra a leg­jobb példa én vagyok. Nem szerénytelen­ségből, de kénytelenségböl állitom ide magamat, hogy legalább ez esetben meg­spóroljak egy inzultust, ami az Illető ré­széről érne ezért a diffamáló történet­ért. Van egy novellám, amelyben a sihedcr diáklány beleszeret a tanárjába. A prof. visszautasítja a bakfis érzelmeit, mert fél az elsőséggel járó törvényes fele­lősségtől. Erre a leányzó, hogy dűlőre vigye a dolgot, bevallja az imádott prof­nak, hogy ö már nem az, akinek gon­dolják stb. stb. A prof. erre megköny­­nyebbülten enged az erőszaknak. Más­fél óra múlva azonban kinos meglepe­téssel konstatálja, hogy a szerelmes ta­nítvány nem mondott igazat. A legjobb akarat ellenére is övé lett a pálma. . * Másnap megjelent nálam egy torna­tanár, de mielőtt lelőtt volna, faggatni kezdett: — Hogy tudta meg az esetet? — Kérem, nekem fogalmam sincs ró­la. hogy megtörtént-e. Én elvből nem Írok igaz históriákat. Itt egy fatális vé­letlenről lehet szó. A tanár visszadugta iszákjába a fló­­berpuskát és közös elhatározással meg­fogalmaztunk egy helyreigazítást, amely szerint a novellabeli csábitó tulajdon­képpen mérnök és csak azért írtam ta­nárnak, hogy igy eltereljem róla a köz­figyelmet. * A temperamentumos délvidéki mér­­mindjárt a torkomon Kezdte. — Várjon! — reszkíroztam meg az utolsó lehelletemet és közös elhatározás­sal egy kis hirt fogalmaztunk meg, amely szerint a novella igazi hőse nem mérnök, hanem szürszabó, stb. stb. * — Jöjjön csak a mi uccánkba! — üvöltöttek a szürszabók testületileg és élesre fent ollókkal kényszeritettek a helyreigazításra, amely szerint a novella főhőse nem szürszabó, hanem pék. * A pékek legázoltak, mint egy rongyot. * A tűzoltók legázoltak, mint egy ron­gyot * Ez a büntető expedíció hasonlított a Hagada-beli gödölye katasztrófájához. Aztán végre eszembe jutott a mentőöt­let. »Novellám hősei még 1848 nyarán hősi halállal múltak ki a segesvári üt­közetben« — nyilatkoztam a reggeli lap­ban. És délután a városháza előtt hasba* lőtt egv csizmás galambtenyésztö, mert a boldogult nagymamájának emlékét dúl­tam fel szennyes toliammal Tsin. Gyors-karrierek Irta: Baedeker — Az emlékezések könyvéből -Abban az időben, amikor Magyaror­szágon állandó volt a kormányválság s az emberekből majdnem olyan könnyen I lehetett márul-holnapra miniszter, mint I most Jugoszláviában, egy téli napon az esti órákban ott ültünk mind a négyen a Tokio-kávéház egy tarka márványasz* j tálánál s természetesen arról csevegtünk, j hogy meddig tart még a krízis és mikor lesz végre perfekt a kabinet, amelynek összeállításán gőzerővel dolgozik a kor­­, mányalakitással megbízott miniszterel­­; nők. I E kifejezés alatt: mind a négyen, a következők értendők: 1. Madarass Károly, köz- és váltóügy­véd, tehetséges kriminalista, akinek né­hány bűntetőjogtani értekezése már meg­jelent egy jogi szaklapban. A cikkek, sajnos, nem keltették azt a feltűnést, amelyet a tárgyuknál fogva megérdemel­tek — a vasúti sinck rongálásával kap­csolatos vétségekről szóltak —, mert a lap jogászkörökben csak igen kevéssé volt elterjedve. 2. Vered Cézár, biztositó-intézeti vc­­zértttkár. Szintén jeles publicista, aki igen érdekes tanulmányokban (amelyek­nek stílusa a fontosabb helyeken Cha­teaubriand-! maagslatokra emelkedik) szokta fejtegetni az állatbiztosítás elő­nyeit. Ezek az essay-k — mint a szerző­iük mondja, s ő csak tudhatja — olyan érdekfeszitők, mint a Monte Christo gróf regénye vagy egy izgalmas detektiv­­történet és én megígértem neki, hogy ha egyszer Jól viselem magam s e visel­kedést ajándékra érdemesnek tartom, megjutalmazom magam azzal, hogy el­olvasom őket. 3. Csatár Béni, vasúti főfelügyelő, aki az összes európai vasutak díjszabásait el tudja fújni, ha éifél után bárhány óra­kor egyenesen ebhői a célból rázzák föl az álmából. Persze ő is iró. — tariíaügyi belletrista. A Café Tokio egy bizonyos asztalsora egészen irodalmi jellegű helyi­ség, ahová csak olyan vendégeket en­gednek he. akik valamelyes összekötte­tésben állanak a litteraturával. 4. Hogy a negyedik ur nem igen lehe­tett más, mint az önök alázatos szolgája, azt az elmés olvasó már minden bizony­nyal kitalálta. Mert ha ennyi találékony­ság sincs benne, akkor ne újságot olvas­son, hanem ezópusi meséket, amelyeknek a végén megkapja mindjárt a tanulságot is. Hogy iró vagyok-e (helyesebben: voltam-e akkor?), egész határozottság­gal nem merem állítani, de tagadni se ... Az Íróságom mellett szól, hogy nap-nap után látogathattam a Tokio-kávéház ama rayon-ját, ahol az irodalom székelt. (Budapesten ez elég kvalifikáció volt ak­koron, — itt minálunk nem volna elég bizonyíték, itt még szükséges hozzá egy levelezőlap az állandóan alakulni akaró irodalmi társaság alapítóitól, amelyben felszólítják az embert — aki ezáltal Író­vá lendül föl — hogy lépjen be a társa­ságba.) ...A Tokio-ban ültünk hát mind a né­gyen, akik esztendők óta ott szoktunk újságot olvasni, adomázni, pletykázni, politizálni (no, ez a kettő jóformán egy­­ugyanaz) és nőkről beszélgetni. Ott ül­tünk, jól megférünk egymással s nem is sejtettük, hogy e kedélyes összejövete­leknek immár lőttek, s hogy a sorsnak annyiszor 'megénekelt szeszélye villám­ként csapva le közénk, különböző vágá­nyokra fogja terelni eggyéforrott lelkein­ket (Ez csak irodalmi mondat volt! — ugy-e?) S a sors szeszélye — vagy, talán a keze volt az? — megtette ezt velüru. Alig csevegtünk ezen a históriai estéit néhány percig, midőn egy formaruhás szolga lépett a cigarettafüsttel fölszentelt kulturcsarnokba, s az ügyvédnek levelet nyújtott át, amely átkozottul hivatalos és amellett ijesztően előkelő formájú volt. Károly felbontja a borítékot, egy pil­lantást vet az aláírásra, elpirul (egy ügy­véd, aki pirul!) s elismerése jeléül bank­jegyet csúsztat a hirnök markába. Ennek távoztával Károly megszólalt: — Tudjátok, ki volt ez? ? ? ? (Három kérdőjelet rajzoltam ide, mert mind a hárman kérdőleg néztünk rá.) — A kormánypárti klub szolgája, — felelte Madarass. — M ! (Most meg három felkiáltójelet alkal­maztam. mert mind a hárman csodálkoz­tunk.) Elébünk tolta az írást, mely a kabinet­­alakítással megbízott miniszterelnöknek sajátkezű, bár igen rövid, episztolája volt. Se több. se kevesebb nem foglalta­tott benne, csak az, hogy ma este kilenc órakor beszélni kíván vele a kormány­­párti klubban. — Elolvastátok figyelmesen? — kér­dezte Károty. — Hogyne? — feleltem. — És pedig anélkül, hogy az elmebeli tehetségeinket különösen meg kellett volna erőltetnünk. Nincs az a Dante- vagy Shakespeare­­kommentátor, aki egyebet tudna kima­gyarázni belőle, mint hogy őexcellenciája egy óra múlva eszmét akar cserélni ve­led. Lehet, hogy a hangom elárult valamit abból a tudat alatt lappangó irigységből, amely a legkevésbbé irigy termeszeiéi emberben is föltárnád, ha a miniszterel­nök nem az ö, hanem a barátja vélemé­nyére kiváncsi. Lehet. S a barátom ezt alighanem észrevette, mert szinte leckéz­­tetöleg folytatta: — Ha igazán gondosan olvastátok, a diplomatikus fogalmazásában megfigyel­hettetek bizonyos finom, nagyonfinom árnyalatot. A kegyelmes ur nem mondja, hogy »fogadni óhajt«, hanem arról érte­sít, hogy »beszélni kíván« velem, ami azt jelenti — — Nos, mit jelenthet? — kérdezte be­lőlünk az érdeklődéssel párosult sárga irigység. — Csak jót jelenthet. Nem a vélemé­nyemet kéri majd a helyzetről, mert ak­kor úgy szólna az írás, hogy »fogadni óhajt«, hanem meg fog kínálni az igaz­ságügyi tárcával. Ezt jelenti az a kifeje­zési formula, hogy: beszélni akar velem. Boldog bizakodással mondta ezt, s már megjelent az arcán az a bizonyos protek­­tori vonás, amely sokatigéröleg szokott lenézni és lemosolyogni azokra, akikkel az efféle ur barátkozik. Cézár ellenben tagadólag rázta a lejét. — Nem hiszem, — mondta. — Éz el­lenkezne az ősrégi hagyománnyal, amely szerint a politikusok sohase kapják azt a resszortot, amelyhez értenek. (S ezért nevezik őket szakminisztereknek.) A jog­ügyekhez mégis csak konyitasz valamics­két, sin- és talpfajogász vagy, s ez nagy akadály... Valószínűbb, hogy a pénz­ügyet bízzák rád. — Nem, nem, — tiltakozott a minisz­terjelölt. — Szó se lehet róla. Az a tárca már egy kúriai tanácselnöké... De most Isten veletek! Nemsoká!3"kilenc óra. Fölhúzta a télikabátját — inindanv­nyian segítettünk neki — és kifelé indult, a klub és a hatalom (elé... — Eijössz-e holnap? — kérdeztük. — Az a mai tanácskozástól függ. Ha valahogy kineveznek — Ezt már elmenöben válaszolta, s a mondatát a fantáziánk és a gyakorlati eszünk egészítette ki. — Igaz, — sóhajtotta Csatár Béni. — Miniszterek nem járnak kávéházba... ... Alig hagyott el bennünket tekintetes és legfeljebb nagyságos Madarass Ká­roly ur. aki néhány óra múlva talán már mint excellenciás fog lefeküdni, egy olyan férfiú közeledett felénk, aki nem tartozott a Tokio irodalmi szakosztályá­nak a látogatói közé, Reitmüller Nándor, egyike a székesfőváros leggazdagabb — vagy mint börzei körökben mondták: legsúlyosabb — financbáróinak (Ezeket a iól, szituált urakat hihetőleg azért ne­vezik igy, mert épp oly kevéssé bárók, mint fonancok.) Nem volt iró, de finanszírozott egy pénzügyi szaklapot, amely igen sokba került a banknak, amely azt kiadta és majdnem annyit hozott őneki, aki a ban­kot és a lapot irányította. Vered Cézárt kereste. Átültek a szomszéd asztalhoz s mint­egy húsz percig tanácskoztak. Jobbára a »báró« beszélt, s úgy látszik, kellemes hirt közölhetett Cézárral, mert ez palás­­tolhatatlan örömmel hallgatta, s a be­szélgetés befejezése után sugárzó arccal telepedett hozzánk vissza. — Mit akar tőled ez az eleven Wer­­theim-kassza? — kíváncsiskodtunk. — Hízelgő ajánlatot tett, — felelte Cé­zár. — Az »Egyesült Fővárosi Bank­­mint Részvénytársaság« vezérigazgató­jából földmivelésügyi miniszter lett, s most engem szemeltek ki az utódjául. Reitmüller ur ott az igazgatóság elnöke. Az állást elfogadtam. Gratuláltunk neki. — S mennyi a fizetés? Bizonyára me­sés! — kérdeztük s feleltük. Cézár a homlokára ütött. — Tyü, az áldóját! Ezt bizony élfelej­tettem megkérdezni! Sietek utána. Még tán utolérem... Fölkapta bundáját s olyan gyors iram­ban loholt az igazgatósági elnök ur után, hogy ez a sietség talán nem is illett ah­hoz a komoly pozícióhoz, amelyet a köz­­gazdasági életben holnaptól fogva elfog­lal, s a méltósághoz, amellyel azt be kell töltenie. Csak ketten maradtunk: a vasúti mér­nök meg én, s mert volt miről cseveg­nünk (két barátunknak bámulatosan gyors karlerjef, valamivel tovább ma­radtunk együtt, mint máskor. Éppen in­dulni készültünk, amikor újból megjelent a pártkor ugyanazon dignitáriusa, aki a kormányelnök levelét hozta. Amint megpillantottam — minek tagad­jam? — hevesen kezdett dobogni a szí­vem. A miniszterelnök mindig nyájas udvariassággal viszonozta a köszöntése­met, s nem lehetetlen, hogy tudta is, ki­nek a kalapemelésére reagál ilyen barát­ságosan. (Már négyszer vagy ötször be­mutattak neki banketteken és a klubban.) Olyan viszonyban voltam hát vele, amely remélni engedte, hogy a levél, amelyet a khibszolga kezében láttam, nekem szól, s hogy a kultuszminiszteri tárcával kí­nálnak meg benne. Ehhez a szakmához mindig nagy kedvem volt, s ha az állás­ra engem neveznek ki, akkor.— De még nem tartunk ott, s igy bolond volnék, ha elárulnám a programmomat.. Fájdalom, ma este nem volt szeren­csém. A levél nem a kormányelnöktől jött s nem nekem szólt. Károly küldte s Bénihez volt adresszálva. A szövege itt következik: Kedves barátom, váratlan fordulat. Nem kínáltak meg sem az igazságügyi, sem a pénzügyi tárcával. A kereskedelmit lőcsölték rám. Elfogadtam, — arra a közmon­dásra hallgatva, hogy akinek hivatalt juttat a Sors, annak ád a jó Isten észt is hozzá, s arra a másikra, amely igy szól: aki a kicsit nem becsüli, a na­gyobbat nem érdemli. S különben is, az ember, iöleg ha karriert akar csi­nálni, ne legyen válogatós. Kissé ha­boztam, látszólag és tisztesség okából. Hangoztattam, hogy ez nem az igazi szakmám, de itt a klubban mindenki azzal nyugtatott meg, hogy az efféle jelentéktelen körülmény eddigelé még

Next

/
Thumbnails
Contents