Bácsmegyei Napló, 1927. április (28. évfolyam, 89-117. szám)
1927-04-05 / 93. szám
i927. április 5. BÁCSMEGYEI NAPLÓ 9. oldal. ‘A. i."j KINTORNA — Mindennap öt órakor jön erre Emil. Ma összetöröm a csontjait annak a gazembernek! —' De hiszen már hat óra js elrmilt. Csak nem történt neki valami baja? * — Kértem tőled kölcsön a múlt héten öt dinárt? — Nem! : •— Milyen bolond voltam! Nem kaphatnám. most meg? * 'Egy közismert szuboticai gyáros a napokban érkezett haza németországi útjáról. A kávéházban persze megóstromolták kérdésekkel. A gyáros pontosan beszámolt utazásáról és mondókáját így fejezte be: , — Minden rendben lett volna, csak a berlini szállodám ágya ne lett volna olyan kemény. — ? — Képzeljétek el, olyan kemény volt az ágyam, hogy minden félórában' felkeltem egy kicsit pihenni. — Szervusz’, sietek. Megyek ki a marhakiállitásra. — Tp stréber! Már megint dijat akarsz nyerni? TŐZSDE Zürich, ápr. 4. Zárlat: Beograd 9.1,1 Páris 20.365, London 25.255, Newyork 519 hétnyolcad, Brüsszel 72.25. Milánó 24.825, Amsterdam 208.05, Berlin 123.25, Becs 73.125, Szófia 3.75, Prága 15.39, Varsó 57.90, Budapest 90.80, Bukarest 3.10. Beograd, ápr. 4. Zárlat: Páris 223.50, London 266.60, Newyork 58.85, Brüszszcl 7.9450, Zürich 10.95.50, Milánó 272.15, Amsterdam 22.86. Berlin 13.52, Becs 8.02, Prága 168.70, Budapest 9.9650. Zagreb, ápr. 4. Zárlat: Páris 222.50— 224 50, London 276.20—-277, Newyork 55.75—56.95. Svájci frank 1078.50— 1081.50, Zürich 1094—1097, Trieszt 270.74—272.74, Berlin 1351.78—1353.78 Becs 800.50—803.50, Stockholm 1533—— .1537, Prága 168.30—-169,10, Budapest ■995.50—998.50, Bukarest 34175—35.25. . Szentai gabonaárak, á or. 4. A hétfői piacon a következő árak szerepeltek: Búza 292.50—295 dinár. Tengeri morzsolt ab raktár 150—152.50 dinár. Hajóba szállítva 155 dinár. Takarmányárpa 170— 180 dinár. Sörárpa 200 dinár. Zab 165— 170 dinár. Rozs 220—230 dinár. Muharmag 250—270 dinár. Köles 220—240 dinár. Bab 130 dinár. Őrlemények: 0-ás liszt GG 490 dinár. 0-ás G 490 dinár. 2-es főzőliszt 460 dinár. 5-ös kenyérliszt 400 dinár. 7-es 300 dinár. Korpa 155 dinár. Irányzat: változatlan. Kínálat: . minimális Kereslet: jelentéktelen. Mindenben üzlettelenség. Budapesti gabonatőzsde, ápr. .4. A gabonatőzsde irányzata lanyha. Májusi búzából nagy lebonyolítások voltak húsz pontos áreséssel. Az uj gabonából a kedvezőbb időjárás folytán növekszik, á eredeti cBomtgoUca Aspirin tablettáinak Figyeljünk a kék-fehér* ' piros védjegyre! kínálat. Uj búzát 29.25—29.50 pengőért kínálnak budapesti paritásban. Uj rozs ára júliusra 22.50—23. Határidő piac: Búza májusra 33—33.18, zárlat 33—33.02, Rozs áprilisra 26.92—26.98, zárlat 26.94—26.96. májusra 27,02—27.04, zárlat. 27.08—27.40, októberre 21.86—21.90, zárlat. 21.86—21.88. Készárupiacon: búza 32—34.70, rozs 26.40—26.60, áprilisra 22.50—23.70, köles 21—21.50, sörárpa 25—27.50 tengeri 20.20—2Ó.40, zab 22—22.40, korpa 17.80—18. : Budapesti értéktőzsde, ápr. 4. Ma-gyár Hitel 88.9, Osztrák Hitel 124, Kereskedelmi Bank 124, Magyar Cukor 222, Georgia 23.1, Rimamurányi, 112.9, Salgó 66.5, Kőszén 632,.Bródi Vagon 4.4 Beocsitli Cement 230, Nasici 188, Ganz- Danubiusz 231, Ganz Villamos 175, Roskáiiyi 12.5, Athenaeum 30.5. Nova 62.2, Levante 37,75: Irányzat: szilárd. Csikágói gabonatőzsde, ápr. 4.; Búza májusra 135, búza, júliusra 129,625,-búza szeptemberre 127.75, Tengeri májusra1 72.50. ”"teiftítiri' jhfótrsrá' fjf.SifSl*- tengeri swpt^mberre-^,6^; sZab'ffláji^sra, 43.875, zab juliii^^?!»,, ,^ij) szeptemberre 43.125. Rozs májusra 103.50, rozs júliusra 100.75, rozs szeptemberre 96.50. Newyorki gabonatőzsde, ápr. 4. Búza őszi vörös 145, búza őszi kemény 151, Tengeri 81,50. Liszt 050—685. Irányzat: tartott. ■ . ..... Rádió-műsor-----S£M----(A vúro$ melletti szám a h n U ám hot st t eh nil) Key’d, p i is 5 Becs (517.2): 11: Koncert, a program bemondás szerint. 16.15: Nagy mnékes' koncert. 18: Előadás asszonyok részére. 20.05: Szonáta-est. 21.05: Énekkoficeít, táncdarabok és dalok. Zagreb (310): 19.15: Opera előadás, utána napihirek. Prága (348.9): 11.40: Közgazdasági Irrek. 12.15: Déli koncert. 16.30: Nagy délutáni koncert. 20.08: Vegyes program. 21.45: Zene. \ izmeutes s ooit.uin i» szerelhető - • teigZetö's . v i 11 ám h íi r i t ó SS di 4«r Feliét! -Mi bizto s!. Konralh d. d. Sabotica London (351.4): 17: Zenekari hangverseny. 19: Tánczene,22.40: Koncert. 23.30: Jazzband. Lipcse (365.8): 12: Déli hangverseny; 16.30: Koncert. 20.15: Színes est. 21.30: »Rosanna« színházi előadás., Róma (449): 13.30: Hangverseny. 17.15: Koriéért. 21: Színházi előadás. Berlin (483.9): 16.30: Kamarazene. Budapest (555.6): 9.30, 12 és 15: Hirek. 16: Ifjúsági előadás. 11: Térzene. 17^02: Kamarazene. 19: Rádióposta. 19,45,4; A magyar dal fejlődése, dr. Szilágí'ű Imre előadása. 21.30: Cigányzene. — Annak az uccának a rendőrőrszemei is, ahol kidobta önt az autóból? Kenyon indulatos lett. ' — Uram! — Higgadtság, barátom! Csupán a kételkedés adta a számba ezt a kérdést Mert kételkedem benne, hogy egy embert, aki Hades szelleméhez hasonlóan füstté válik és eltűnik, körözőlevél segítségével, rendőri üldözéssel meg lehet fogni. Hát nincs más mód? Várjunk csak! Ahol két szem nem lát eleget — de az Istenért, ne gondoljá, hogy a maga szemeit értem ezalatt Kyros! ahol egy tucat kar sem élég ahhoz, Hogy valakit elérjen, ott a százfejü tömeg mindent lát és ezer kar mindent elér. Tegyük a Hydrát szövetségesünkké. Jutalmat annak a szcinpek, ■ amely meg? látja, rtíég nagyobb jutalmát a kéznek, amely megfogja őket! } Kenyon csodálkozott. . ? : Jutalmat akar kitűzni a kézrekerito részére?- • , ... ,, 4 — Igen. — Őszintén szólva, ön gyorsan változtatja álláspontját. Az ..előbb még tapsolt a- gonosztevőnek, mert, sikerült „neki... Önt a • robogó autóból kidobni és füstfelhőben láthatatlanná válni. Az istenekre mondom, még most is igy gondolkodom ! De hogyha egyidejűleg dijat tűzök ki a fejére, ez semmiesetre sem bizonyítja azt, hogy megváltozott av véleményem. Méltó harcot a méltó.ellenfélléT szemben! 'Ha kézrekenüLöuta- Jmndijam következtében, rajta! Szenvedje el büntetését, megérdemelte! ; . . Ha hé'm tudják nreáfbgnr,' ugyrsv jöffVah! Élvezze a szabadságát, megérdemli. Kenyóh kíváncsian nézett a milliomosra. -— Milyen összegű dijat tűz ki?- — Tízezer drachma elég? Mondjuk lntszezerj Méltó harcot a méltó elleniéJlel szemben! De hogy adjuk tudtára a százfejü Hydrának, hogy fölveszem ellene a harcot? Hajlandó ebben segitsé■■gemve tenni? ■ > :r. — Rendelkezésére állok 4- ’ felelte a detektív. — De abban a pillanatban, a 'tnfkor megnevezem önt, ezer kérdéssel fognak megostromoliii. Mit feleljek áz újságíróknak; ha azt kérdezik tőlem, hogy ki ön? Átlátszó igazságtalansággal igyekezett az újságírókat kiváncsisággál vádolni, holott ez a kíváncsiság arcának minden pórusából szinte kiabált. Argyropoulos pislogó faun-szemekkel nézett a rríenyezetre. — A Hydra kiváncsi? — kérdezte. — A százfejü velem akar jóllakni, mielőtt teljes éhségével megrohanná a rablót? Jó. Mondja meg a Hydrának, hogy egy okaj.ai pásztor elsőizben, tejsz. látogatást Európában, hogy ennék ii világrésznek a kultúráját megcsodálja. — Nagyszerül — mondta Kenyon és kacsintott hozzá. — Mondja még el, hogy szinte megszedheti Európának az a csodálatos gazdagsága, amelyet majdnem szaporítottam én is azzal a háromszázezer méltatlan dachmával, amit álmomban elraboltak tőlem. Mivel azonban a becsületességet Európában többre becsülik az aranynál, elhatároztam ennek a jutalomdijnak a kitűzését, hogy igy a becstelenek bűnhődjenek. Elég ennyi a Hydra részére? — Alig hinném — mondotta Kenyon. — A közönség valószínűleg: az ön személyéről szeretne valamit tudni. Mit mondhatok erről? A tekintet, amellyel a szobában kö(11) rülnézett, még világosabban elárulta kíváncsiságát, mint szavai. Banális mahagóni-asztalok voltak körülötte és az egyiken egy frigai sapka. Banális mahagóni-székek és az egyiken egy férfi fekete bársony kabátban és bő bársony nadrágban. — Még többet kíván? — kérdezte a házigazda rejtélyes mosollyal. — Ha valaki ennél többet kiván tudni, annak adja utravalóul a dalnoknak következő szavait: Behajózom és társaimmal im utrakelek A sötét tengeren át ismeretlen népekhez, Hogy dicsőséget szerezzek s arany a [podgyászom. Megelégedetten simogatta végig hullámzó szakállát. A detektív nem tudta, hogy tréfát üznek-e vele vagy sem. A busz darab ezer frankos bankjegy, amit a milliomos leszámolt az asztalra, magához téritette. — Igen, de ha valaki... — kezdte. — Ha valaki még többet kiván tudni? — mondotta Argyropoulos ur pislogó faun-szemekkel. — Ekkor utasítsa az illetőt a titkáromhoz! Ha valaki igazságtalanul titokzatosnak tartana, az megkapja tőié a íölvilágositásokat. Nyílt és jámbor fiú. Bazilidesznek hívják. Másnap falragaszok jelentek meg Páris minden hirdetőoszlopán és az újságok is megerősítették azt, amit a plakátok hirdettek. A közvélemény már értesült róla, hogy a Kék Vonat kifosztott utasai egy ^Mgo^deJektiY . ügyessége .folytán egész csodálatos módon visszakapták ellopott értékeik legnagyobb részét, most pedig nyilvánosságra került, hogy a kifosztottak egyike, még pedig éppen az,' aki ellen a merénylet irányult, felvette a harcot a gonosztevők ellen. Alkyon Argyropoulosnak hívták, milliomos volt és a Hotel Cezariniban lakott. Húszezer frank jutalmat tűzött ki a bűnösök kézrekeritője részére. A lapok azt is megírták, hogy a rablóbanda fejé bizonyos Collín Fülöp volt, aki azonban idönkint Pelotard professzor név alatt is szerepelt. származásra nézve svéd, aki azonban ép annyira otthon volt Franciaországban és Angliában is, mint bárhol másutt Európában. Hogy hány bűntársa volt, azt nem tudták, csak annyi volt bizonyos, hogy egy Lavertisse nevű francia és egy Graham Henry nevű angol a bandáTához tartozott. Személyleirásukat és különös ismertetőjeleiket közölték a falragaszok. A lapok részletes tudósításokat közöltek róluk, de hozzáfűzték, hogy azok hiányosak, mert a három ur kalandos előéletének részletes leírása csak egy-két külön kiadásban fért volna el. Nyomravezető adatokat vagy a rendőrséggel lehetett közölni, vagy az említett angol detektivvei, James Kenyonnal. (Folytatása következik.) fertMímiti- jw fuuznafata.