Bácsmegyei Napló, 1927. április (28. évfolyam, 89-117. szám)

1927-04-30 / 117. szám

1927. április 30 5. oldal BÁCSMEGYEI NAPLÓ A kommunizmussal vádolt munkásvezéreket felmentette és szabadlábrahelyezte a törvényszék Az ítélet indokolása szerint Domány János, Berkes Péter és Franciskovics Péter nem követtek el államellenes bűn­cselekményt Pavlovics István törvényszéki elnök büntető-tanácsa pénteken délelőtt kilenc órakor folytatta Domány János bünpe­­rének tárgyalását. Az elnök kérdésére Makszimovics Szvetiszláv államügyész bejelentette, hogy Az agrárreform sir­­fánál cimii röpiratnak egész tartalmát inkriminálja és kéri annak teljes terje­delmében való felolvasását. Miután Sztojanovics Radován bíró felolvasta a szerbnyelvü röpiratot, Diamant Ernő dr, kiró megállapította, hegy a magyar­­nyelvű kiadásban csupán két kisebb szö­­veghil a van egyébként teljesen egyezik a szerb röpirattal. Makszimovics Szvetiszláv államügyész tartotta meg, ezután vádbeszédét. Kije­lentette. hogy a vádat fentartja és az államvédelmi törvény első szakasza alap­ján kéri Domány elitéltetését, mert be­bizonyult, hogy a vádlott terjesztette a forradalmi célzatú Sarló és kalapács című Almanachot, amely a törvényes rezsim megdöntésének és a bolseviziínts életrehivjsának eszméjét propagálja. A belügyminisztérium a sajtótörvény alap­ján is megtiltotta az almanach terjesz­tését. Hasonlóképen bebizonyult és' a vádlott maga is beismerte, hogy ter­jesztette Az agrdrreform sírjánál cimü röpiratot, amely pedig a jelenlegi állami és gazdasági rendnek erőszakos esz­közökkel való (elforgatását célozza. Keltert Benő dr. védő mondotta el ekkor védöbeszédét. Remélte, úgymond, hogy az államügyészben lesz annyi er­kölcsi erő, hogy eláll ettől a lehetetlen vádtól. Mindennapos jelenség az, hogy buzgó rendőrségi emberek kémeket, kommunistákat és más politikai bűnö­söket üferálnak a bíróságnak, így akar­ván megmutatni, hogy itt a hátáron mi­lyen buzgalommal védelmezik az álla­mot. Meggyőződése, hogy a rendőrség maga sincs tisztában az ilyen fogalmak­kal, mint: irredenta, kommunizmus, bol- Sjevizmtis s a többi divatos kifejezések jelentőségével és hivatását nem úgy fogja fel, ahogyan a törvény és a morál megköveteli. Azt hiszik ugyanis, hogy azért vannak, hogy megmentsék az álla­mot az ilyen gonosztevőktől, mint ami­lyen Domány. Az állam azonban sokkal szilárdabb alapokon nyugszik, semhogy félteni kellene az ilyen rettenetes embe­rektől, amilyen Domány. Ma a munká­sokat, akik, mint azelőtt is, anyagi ér­dekeikért küzdenek, kommunistáknak, bosevikoknak tekintik. — Húsz éve gyakorolom az ügyvédi hivatást — fogatta védőbeszédét — de ilyen alaptalan vádat még sohasem lát­tam. A vádlott, akit azzal vádolnak, hogy kommunista iratot terjesztett, nem is ol­vasta a Sarló és kalapács-ót. Az ügyész ur sem olvasta, én sérti. Ez ugyan iro­dalmi lap, de ném fontos, hogy milyen a tartalma hiszen bebizonyult, hogy Do­­rtiány tizenkét ilyen könyvét kapott s nem is kísérelte meg a terjesztést, más­nap pedig már elkobozták azokat. Az ügyésznek azzal a- megállapításával szemben, hogy Domány köteles lett vol­na jelentést tenni a könyvek érkezéséről a rendőrségnek, bebizonyult, hogy Do­­rnány ném tudta, mi a könyvek tartalma s igy nem is kellett jelentést tennie. De ha igaz volna is, hogy terjesztette a könyveket, akkor sein alkalmazható az államvédelmi törvény első szakasza. E szakasz alkalmazásának lényeges felté­tele az állam közrendjének és gazdasági berendezésének erőszakkal, terrorral való megsemmisítését célzó bűntett. Bi­zonyos. hogy az almanachban egyetlen szó sincs arról, hogy államunkat erő­szakkal, terrorral meg kell semmisíteni. Köztudomású egyébként, hogy milyen körülmények között keletkezett az állam­védelmi törvény. Az 1921. évben nagy kommunista mozgalom volt, amelynek áldozata lett Draskovics belügyminiszter is. A törvényhozásnak egyedüli céllá az volt, hogy elfojtsa ezt a kommunista mozgalmat, amely fegyveres erővel, erő­szakkal igyekezett megváltoztatni a fennálló rendet. A törvény egyáltalában nem rendeli cl, hogy mindazokat, akik csak beszélnek a kommunizmusról, rend­őrileg üldözni kell. — A vádirat második pontja szerint a vádlott terjesztette Az agrárreform sír­jánál cimü brosúrát. Ebben a röpiratban szó sincs kommunizmusról, egyszerűen az agrárreform bírálatát tartalmazza, képviselők, miniszterek beszédéből való idézetekkel. Az agrdrretorm-rendelet nem szentirás és minden polgárnak szent joga a kritika. Domány azonban nem irta, csak fordította a röpiratot, amely nincs betiltva, aminthogy a Sarló és kalapács-ot sem tiltotta be a belügyminisztérium, ilyen betiltórendelet nem jelent meg a Hiva­talos Lapban. A brosúrából különben benyújtották az ügyészséghez a köteles példányt, amely nem arra való, hogy az irattárat gazdagítsa, hanem hogy elolvassák é$ ha szükségesnek mutat­kozik. eljárást indítsanak miatta. Ez nem történt meg, tehát Dománynak joga volt a röpiratot terjeszteni. Nincs azonban bizonyíték arra, hogy ő ter­jesztette, csupán annyi a tény, hogy találtak nála száz darabot. Az elmondottak alapján a védő kérte a vádlott felmentését. Pavlovics István elnök kérdésére Do­mány János az utolsó szó jogán elmon­dotta még, hogy a Szuboticski Glasznik cimü lap egyik cikkében felhívta az ál­lamügyészség figyelmét a röpiratra, a melyet azonban akkor sem koboztak el. Az' államügyész február 3-ikán nem tar­totta államellenesnék a röpiratot és eb­ből az következik, bogy most is teljesen ártatlan. Az ítélet A biróság rövid tanácskozásra vonult vissza, azután az elnök kihirdette az Ítéletet, amely Domány Jánost felmenti a vád alól és azonnali s zabnál áihr a helye - zését rendeli cl. Az indokolás kimondja, hogy a vádlott nem követett cl bünte­tendő cselekményt, mikor átvette és a szekrénybe zárta a postán érkezett ti­zenkét-Sarló és kalapács-ot. A másik röpiratot a vádlott a Bcogradban meg­jelent szerb eredetiből fordította, amely­nek tartalma nem ütközik az államvédel­mi törvénybe, hanem csak éles tudomá­nyos bírálata az agrárreform rendelet­nek. A vádlottat igy bűncselekmény hiá­nyában fel ketfett menteni. A hallgatóság soraiban levő nagyszá­mú munkás nagy tapssal és étjchzésScl' elnök fogadta a biróság Ítéletét. Az csendre intette a hallgatóságot. Makszimovics államügyész felebbezést jelentett be az Ítélet és a szabadlábra­­helyező rendelkezés ellen. A biróság ez­zel szemben úgy határozott, hogy Do­mány Jánost azonnal szabadlábraho­­lyezi. A Szervezett Munkás felmentett szer­kesztőjét a tárgyalás végeztével a fog­házőr visszakisérte a fogházba, ahon­nan a hivatalos formaságok elintézése után szabadonbocsáitották. A fogház kapujában nagy számmal gyűltek össze a különböző szervezeti frakciókhoz tar­tozó munkások, akik lelkes ünneplés­ben részesítették a kiszabadult Domány Jánost. A második pör A Szervezett Munkás szerkesztőjenek bünpöre után egy kisebb jelentőségű szurkélási -ügyet tárgyalt a bíróság, majd ismét egy kommunista-por következett. Berkes Pétert és Franciskovies Pétert vádolta az ügyészség az államvédelmi törvény első szakaszába ütköző bűncse­lekménnyel. A vádirat szerint a vád­lottak, akik ez év március 15. óta van­nak vizsgálati fogságban, népgyüléseken izgató beszédeket tartottak és terjesz­tették »Az agrárreform sírjánál« című röpiratot és mindezekkel nyilvános pro­pagandát folytattak a mai állami és tár­sadalmi rend erőszakos megdöntése ér­dekében. Berkes Péter huszonkilenc éves szubo­­ticai ügynök az elnök kérdéseire elmon­dotta, hogy nem érzi magát bűnösnek, mert nem folytatott államellenes propa­gandát. Az elnök: Ön tagja a Munkás Otthon­nak? /I vádlott: Igen. Van valami tisztsége? — Igen, tagja vagyok a szakszervezeti tanácsnak. A bukvátyi földmunkás cso­port kívánságára február tizedikén elő­adást tartottam Bukvátyon. Ismertettem a földmunkás szervezetek célját és azo­kat az eszközöket, amelyekkel a föld­művesek javíthatnak helyzetükön. Fel­hívtam figyelmüket, hogy a földmunkás szövetségnek nincs semmiféle összekötte­tése semmilyen párttal. A szervezet ke­belén belül politizálásnak helye nincs; a, szervezet tagjai, mint magánemberek, tagjai lehetnek bármilyen pártnak. Is­mertettem a földmunkások helyzetét a különböző országokban. A német föld­munkások szervezkedés utján lényegesen megjavították gazdasági helyzetükét. Megemlítettem, hogy a háború előtti Oroszországban a szervezkedés lehetet­len volt és ennek volt a következménye az orosz forradalom. Hivatkoztam az amerikai viszonyokra is, ahol a törvé­nyek teljes szefvezkédési szabadságot biztosítanak a munkásosztálynak. Á műn­kaviszonyok ött .sokkal jobbak, mert a munkásság törvényes eszközökkel segí­tett helyzetén. Az elnök kérdéseire elmondotta ezután a vádlott, hogy Az agrárreform sírjánál« című röpiratból egy alkalommal harminc­­negyven példányt magával vitt a Szer­vezett Munkás adminisztrátorának kéré­sére, hogy megtakarítsák a postaköltsé­get. A füzeteket átadta a vidéki munkás­­szervezeteknek. Tartalmát ismerte és semmi államfelforgátót nem látott benite, annál kevésbbé, mert tudta, hogy a röp­iratot szerbből fordították és nem gon­doltam, hogy egy szerbből fordított könyvet nem szabad terjeszteni. Gyűlés a niajsai szőlőkben Franciskovies Péter, a másodrendű vád­lott huszonöt éves, munkáspénztári el­lenőr. Az elnök kérdéseire kijelentette, hogy nem érzi magát bűnösnek, mert a mun­kásság gazdasági szervezkedését az al­kotmány /harmincharmadik szakasza biz­tosítja. A Munkás Otthon tagja és tit­kára a földmunkás szakszervezetnek. — Tartott maga valami előadást? — Igen, több előadást tartottam a föld­művesek gazdasági helyzetéről. Mindig azt fejtegettem hogy a szervezkedéssel a földmüvesosztály megjavíthatja gaz­dasági helyzetét. Tártottam gyűlést a maisai szőlőkben megalakult földműves szervezetben, ahol ugyanezt mondottam. Az elnök: Beszélt a mai helyzet erő­szakos megváltoztatásáról? A vádlott: Nem. — Terjesztette »Az agrárreform sírjá­nál« cimü röpiratot? — Egyszer elvittefu belőle hatvan da­rabot. A tartalmát ismerte«!.'Nincs ben­ne semmi izgatás. Mit hallottak a tanuk? Mayor Antal szubotical borbély Volt az első tanú. Hallotta Franciskovies be­szédét a maisai szőlőkben. A szervezke­áésröl beszélt, :t!e a tanú pontosan nem értette, mert nem tud jó! szerbül. Az elnök: Beszélt valami államfelfor­gató dolgot? A tanú: Nem! Brestydnszki Sztipán harminchat éves földműves a következő tanú, a szerb és magyar nyelv sajátságos keverékével be­szél. Jelen volt a bukvátyi gyűlésen, ahol Berkes beszélt és azt mondotta a földműveseknek: da sze szervezője« és hogy »drzsimo csoport«. — Mondott valamit, hogy erőszakkal éljenek? — Nem tudom. Sztarics Sztipán huszonhét éves szit­­boticai földműves a Majsal-uti gyűlésen volt jelen, a szervezkedésről hallott, de erőszakos eszközök igénybevételéről nem. Aki ittasan ment a vizsgálóbíróhoz Szekeres Mátyás harmincnégy éves szuboticai földműves a majsai szőlőkben hallotta Franciskovics beszédét a szer­vezkedésről. Az elnök: Beszétt-e valamit puskáról, revolucióról, erőszakról? A tana: Ilyet nem hallottam. ■— Ön a vizsgálóhiró előtt azt mon­dotta, hogy azért lépett ki a szervezet­ből, mert ott erőszakos dolgokról volt szó. — Nem tudom, mit mondtam a vizs­gálóbíró urnái. Ittas voltam kérem. Mészáros Mátyás szuboticai cipész volt az utolsó tanú. A bukvátyi gyűlésen vett részt, nem hallott semminemű állam­ellenes kijelentést, Radovanovics Szlávkó ügyész fenn­tartotta a vádat. Keltert Benő dr. védő pedig rövid beszédben fejtegette a vád alaptalanságát és a bíróság — tanácsko­zásra váló visszavonulás nélkül —- azon­nal meghozta az ítéletet, amely, szerint a vádlottakat felmenti, mert az izguló beszédek neth nyertek bizonyítást, «Az agrárreform sirjánál« cimii röpirat tar­talma pedig nerti ütközik az államvédel­mi törvény első szakaszába, hanem csak szigorú tudományos kritikája az agrár­­reformnak. Az Ítélet kihirdetését a hallgatóság lelkes éljenzéssel fogadta és Pavlovics István törvényszéki elnök csak erélyes fellépéssel tudta a rendet helyreállítani. A déli órákban sokan várták Francisko­vics és Berkes szabadlábrahelyczését a. fogház ajtaja előtt. KIV.M AT1KIS FÜRDŐHELY FIUME MELLETT Napsütéses tavasz az Adrián Tavaszi szegőn : február-május1 FUrdöszezon: május-október 60 kitűnő szálloda, panzió, szanatórium. Fürdőzenekar. — Minden nagyváros, szórakozás. — Tánc — Sport — stb. Penztéáraks (szobával együtt) 50 Urától kezdve: SZÁLLODÁK: kg; u> — Poíace tíe.levne — Face sior Quarnero — Amalia — Continental — Eden — Qalsixana — Strandiét el 40 lírától kezdve: HOTEL-PANZIÓK : Sreiner — Rris­­to imperial — üranJhotel — Villa J anette — At anttea — Esplanade Euroie 326 Öli Qelila — Auzuzzt —- Luise — Kend uz — Savoy — Metropole — Penzió Lederer—Augusta (Déli strand) Vhtor—VillaDr.Landr — Vi la Fabri — Hansner (tulajdonosok Braéa Torna­­síé) — Hiran — Tauber (rituális) Salut — Zawojski — Milano — San Marco — Nettuoo — Villa Stern (rituális) 30 lírától kezdve: PANZIÓK : Schlosser — PISbst — Ri­viera— Wrus — Jo'anda — l.unaeek — Venezia SZANATÓRIUMOK: — (külömböző árakkal) Dr. Szegő szanatórium — Dr. Lakatos-féle nj kurhaus — Kur­­haus-P«nsien Dr. Mi b er — Kurhaus A riatiea — Dr. Horváth gyermek­otthon (Villa Flóra)

Next

/
Thumbnails
Contents