Bácsmegyei Napló, 1927. április (28. évfolyam, 89-117. szám)

1927-04-14 / 102. szám

1927. április 14. BÁCSMEGYEI NAPLÓ 5. oldal. Veszélyben volt aZasitavaszerdaim gjelenése VS.ics Márkó, a lap elmozdított fő­­szerke.s,.tö]e, zárlatot akart vezetni végkielégítéséért Noviszadról jelentik: A járásbíróság néhány nappal ezelőtt döntött Vilics Márkó volt nemzetgyűlési képviselőnek a Zasztava nyomdai részvénytársaság ellen indított keresete ügyében. Egyévi felmondás és végkielégítés fejében har­mincezer dinár erejéig perelte be a rész­vénytársaságot Vilics, mert a múlt év január havában Popovicki Pavle nem­zetgyűlési képviselő, a vállalat igazgató­sai elnöke elmozdította főszerkesztői állásából, amelyre a radikális párt ak­cióbizottsága nevezte ki Vilicset, mikor három évvel ezelőtt a párt vette kezébe a lap szanálását. A járásbíróság megítélte Vilics Márkó követelését, noha a Zasztava részvény­­társaság azzal védekezett, hogy Vilics Márkó nem hivatásos újságíró, hanem tankerületi főigazgató és igy nem illeti meg az egyévi felmondási idő. Megítélt követelése behajtása végett Vilics Márkó megbízásából dr. Ilics Radoszláv ügyvéd egy bírósági végrehajtó kíséretében megjelent a vállalatnál és keresztül akarta vinni a zárlatot. Minthogy a vál­lalat nem rendelkezett a szükséges ösz­­szeg felett, az volt a helyzet, hogy a Zasztava szerdán reggel már nem jelen­hetik meg. Popovicki Pavle közbenjárá­sára végül Szerda délig halasztást kapott a vállalat. Amikor szerdán dr. Ilics Radoszláv újra megjelent a végrehajtóval, Popo­vicki képviselő kifizette a harmincezer dinárt s igy elmaradt a nyomda lezárá­sa és a lap zavartalanul megjelenhetik. A zárlat és a lapnak ebből származó kényszerszöneteltetése annál kínosabban érintette volna a radikális pártot, mert a felperes és jogi képviselője mindket­ten a radikális disszidensek vezetői, te­hát politikailag is kiaknázható lett volna a pártnak a helyzete, ha a lap megjele­nésében zavar áll be. A holdkóros lány tragédiája Lezuhant egy budapesti ház első emeletének ab'akpirkányűrál Budapestről jelentik: Szerdára virra­dó éjjel kétségbeesett férfi- és női si­koly verte, fel a néptelen, Klotild-ucca csendjét A Vilmos császár-utról néhány késő éjszakai járókelő a kiáltás irányába rohant és ott különös látvány tárult a szemük elé. A Markó-uccai Bolyai fő­­reáliskola hátsó frontján a tornaépülct egyik elsöemeletl ablakpárkányán egy leány állt. Kísérteties látvány volt a f­­hér ingben, szétzilált bajjal az alig pár centiméter széles ablakpárkányon lép­kedő leány, aki a szédítő magasságban megállt anélkül, hogy bármibe belefo­gódzkodott volna. Néhány lépésnyire tő­le az ablakban kihajolva ugyancsak egy éjszakai öltözetben levő férfi állt az ab­laknál, aki kétségbeesetten kiáltotta: — Gizi megállj! A következő pillanatban azonban a leány hangos sikollyal lelépett az ablak­­párkányról és véresen terült el az udvar kövezetén. Az eset szemtanúi azonnal értesítették a. mentőket, akik a súlyosan sebesült leányt beszállították a Rókus­­kórházba. Az első percben azt hitték, hogy ön­gyilkosság történt, csakhamar kiderült azonban,. hogy egy Idegbeteg holdkóros leány szerencsétlenségéről van szó. A szerencsétlenség áldozata Ivánfi Gizella huszonegyéves leány, akinek apja a Markó-uccai föreáliskola szolgája, el­mondotta, hogy leánya éjszakánkint gyakran felriadt és mély álomban tel­jesen öntudatlanul járkált a lakásban. Ha valamilyen hangos szó felzavarta, akkor felsikoltott és nagy szivdobogása volt hosszú Ideig. Az elmúlt éjjel éjféltájban is felkelt a leány és anyja mellé feküdt, aki később ijedten látta, hogy leánya újból felkel, az ablak felé szalad, köz­ben hangosan slkoltva: — Jaj, jaj, segítség! Üldöznek! A leány szülei azonnal utána rohan­tak, azonban már nem akadályozhatták meg abban, hogy kilépjen az ablakpár­kányra és mielőtt még apja elérhette volna, Ivánfi Gizella lezuhant a tiz-tizen­két méteres mélységbe. A leány állapota súlyos, mert kopo­nya törést is szenvedett, de az orvosok remélik; hogy megmenthetik az élet­nek. Véres ti are a földművesek és a dobrovoljácok között E&erötfizáa: baszni ,i parajt megi; madta sa dobróvolgácoK&t Tvornikból jelentik: A boszniai Tvor­­nik melletti Kozluk községben valóságos háború folyt le a környéki falvak lakos­sága és a dobrovoljácok között. Kozluk község legelőjéből ugyanis egy részt az agrárreform minisztérium kisajátított és felosztotta a dobrovoljácok között. Ami­kor a telepesek a földet birtokba akarták venni, hat falu népe, ezerötszáz paraszt megtámadta a dobrovoljácokat, akik el­lenállást fejtettek ki és a két tábor között valóságos harc kezdődött. Az egész környék csendőrségét moz­gósították és csak nagynehezen sikerült a hadakozó feleket szétválasztani. A vi­tás legelőn nyolcvan sebesült maradt, akik .közül négynek életveszélyes az ál­lapota. A vizsgálat megindult annak megállapítására, hogy ki bujtotta fel a parasztokat. Mftilllliraililíilf 11' íliillil III.......Ilim' A Bácsmegyei Napló húsvéti száma Vasárnap reggel jelenik meg a Bácsmegyei Napló húsvéti száma. A húsvéti szám terjedelme előreláthatólag negyven oldal lesz. A megnaevobbodntt terjedelem és érdekes tartalom ellenére nem emeljük fel a húsvéti szám árát. az marad 4 dinár mint a rendes vasárnapi számoké. Az előfizetők postán, vagy kihordó utján kapják meg a húsvéti lapot, azok pedig, akik példányonként vá­sárolják a Bácsmegyei Naplót, idejekorán intézkedjenek, hogy a ren­des árusítóhelyen megkapják a lapot. Az olasz-magyar szerződés megszilárdítja a kisantantot Csehszlovák hivatalos vélemény a szerződés téves magyar értelmezéséről Prágából jelentik: A kormány fél­­hivatalos lapja, a Gseszka Sloven­­ska Republika szerdai számában ve­zércikkben ■ foglalkozik a magyar sajtó közleményeivel, amelyek sze­rint az olasz-magyar barátsági szer­ződés megkötése alkalmából a ma­gyarok a trianoni békeszerződés re­víziójában bizakodnak. Ezzel kap­csolatban a lap fejtegeti, hogy a magyar politikai közvélemény olyasmit magyaráz bele a ba­rátsági szerződés tartalmába, a mi annak a szellemével ellen­kezik és rámutat arra, hogy a világsajtó és különösen az olasz közvélemény a Magyarországgal kötött barátsági szerződésnek távolról sem tulajdo rőt ilyen célzatot. A klsantantra a veszedelem nem magában az olasz-magyar barátsági szerződésben vart, ha­nem abban az értelmezésben, amit annak Magyarországon tu­lajdonítani szeretnének. — írja a lap. Úgy tüntetik fel Ma­gyarországon, mintha a trianoni szerződés módosításának legna­­gyob, sőt egyetlen akadálya a kis­­antant volna és ujonganak azon, hogy az olasz-magyar szerződés meg fogja bontani a kisantant szö­vetségét, pedig ez hiú reménykedés, mert a kisantantba egyesült államok szövetsége szilárdabb, mint va­laha és a kisantant államok kormányai tudatában vannak annak, hogy en­nek a szövetségnek fenn kell ma­radni. Leégett egy negyvenemeletes szálloda Óriási tűz Newyorkban Newyorkból jelentik: A nem-ég épült Netherland-szálloda, amely az ötödik Avenue sarkán áll és negyven emelet magas, lángokban áll. A tűz közvetlen a tető ailatí keletkezett és percek alatt áiégett a szálloda két felső emeletének menyezete, kedd estig pedig egész a huszadik emeletig terjedt a tűz. A tűz kitörése az óriási szállodában, amely tele volt vendégekkel, óriási pá­nikot idézett e'.ö, szerencsére azonban elég idejük, volt a vendégeknek arra, hogy elmeneküljenek, mielőtt a lángok az épületben elhatalmasodtak- Ennél nagyobb tűzvész még soha­sem pusztított Newyorkban. A mentési munkálatokat megnehezíti az, hogy a tűzoltók teljesen tehetetle­nek, mert a viznyomás ilyen nagy ma­gasságra nem érhet fel. A szél valóságos tüzesöt hord szét, úgyhogy a szomszédos házak Is ve­szedelemben vannak. A tűzoltók minden igyekezete arra irá­­nyul, hogy lokalizálják' a tüzet és azt csak a szállodára szorítsák. Emberélet ben nem esett kár, az anyagi kár azon­ban felbecsülhetetlen. A tűzvész már második napja dühöng és a szálló hatalmas épülete menthetet­len. Kedden éj’el harminc mértföld kör­zetben gyönyörködtek a borzalmasan szép látványban és olyan hatalmas tüzoszlop lobog Newyork felett, mintha az egész város lángban állna. A szálloda harmincnyolc emeletén a la­kások a legnagyobb fényűzéssel voltak berendezve és a tizennyolc felső eme­let acélból és vasbetonból épült és min­den berendezési tárgy is tűzálló anyag­ból Mszült, úgyhogy szinte megfogha­tatlan, hogy miképpen támadhatott a tűz. Ez az első eset, hogy egy felhő­karcoló égett le Newyorkban és valószínű, hogy ez a tűzvész arra az eredményre fog vezetni, hogy a newyorki városi hatóság megvalósítja régi tervét és nem fogja megengedni, hogy ilyen toronyépítményben tmberek lakjanak. A csodával határos, hogy ember­életben nem esett kár, de a szállodában lakóknak mindenük bennégett a hotelben. A reklámfőnök titokzatos halala Dr. Unblutig, egy tyu szemirtó zer-gyár re dóma a ja rejtélyes körűim nyék között halt meg Boroszlóból jelentik: A német lapok hirdetési oldalainak évek óta népszerű alakja volt dr. Unblutig, egy groteszk, kopasz öregur, aki állandóan lábápoló­szerről értekezett. Dr. Unblutig tyuk­­szemirtójávat hihetetlen népszerűségre tett szert. A tyukszemirtószergyár hires Unblu­­tigját polgári nevén Paul Vascsievicset, a gyár propaganda-főnökét néhány nap­pal ezelőtt halva találták egy boroszlói penzióban. Megállapították, hogy előző nap vendéglőben vacsoráit, ahol négy diák ült vele szemben egy asztalnál, a kik állandóan gúnyos kiáltásokkal za­varták és Unb'.utignak nevezték. Az öregur kikérte magának a sértő visel­kedést, amiből verekedés támadt, amely nek során több ütést kapott a fejére és eszméletlenül esett össze. A rendőrség feltevése szerint ezek az ütések idézték elő Vascsievics halálát. Mire a rendőri nyomozás befejezést nyert, a temetőben már összegyűltek Vascsievics hozzátartozói és megkezdő­dött a gyászszertartás. Miután a rend­éi ség nem akarta megzavarni a gyász­­szertartást, megengedte, hogy Vascsie­vicset eltemessék, azonban egy félórá­val a temetés után újból felbontották a sirt és exhumálták a holttestet. A fegyenc találmánya Novák Iván, a Cigány-sziget foglya önműködő vasu.i so­rompót talált fel Beogradból jelentik: A cigányszigeti fegyintézet egyik foglya, Novák Iván olyan szerkezetet talált fel, amely le­hetővé teszi a vasúti sorompók auto­matikus elzárását és felnyitását. A köz­lekedésügyi minisztérium a fegyház igazgatóságának jelentésére bizottságot küldött ki, amely megvizsgálta a talál­mány modelljét és megállapította, hogy a fegyenc által feltalált szerkezet igen nagyjelentőségű a vasúti közlekedésben. Az automatasoTompó szükségtelenné tesz minden emberi beavatkozást, vil­lamos- és gőzerő nélkül működik, mi­helyt a vonat a megfelelő távolságra ér a sineken. Itt ugyanis a kerekek le­nyomják a szerkezet gombját, mire a sorompón csengő szólal meg, jelezve, hogy a következő pillanatban a sorom­pó le fog zárulni. A vonat rögtön ez­után keresztülmegy a másik gombon, aminek következtében a sorompó lezá­ródik. Mihelyt a vonat elhagyta a ke­resztezést, újabb gombbal érintkeznek a kerekek és a sorompó felnyílik. A ké­szüléket a feltaláló úgy szerkesztette meg, hogy ha a vasútvonalat nem or­szágút keresztezi, hanem sinek keresz­teződnek egymással, akkor az egyik vonat nyitja és zárja a sorompót anél­kül, hogy a keresztbenjövő vonat za­varná a szerkezet működését. A szük­séges nyomás nagysága kizárja azt, hogy vailaki játékból, vagy rosszaka­ratból működésbe hozhatná a sorompót. A közlekedésügyi minisztérium szak­­bizottsága megállapította, hogy a talál­mány alkalmazása esetén az államvasut nagy megtakarítást érne el, mert fe­leslegessé válnak a sorompókezelök, a kiknek fizetése jelenleg több mint tíz millió dinár kiadást jelent évente. No­vák Ivánt a fegyházbó! a nisi vasúti műhelybe fogják küldeni, hogy ott ké­szítse cl az első pTÓbakésziiléket.

Next

/
Thumbnails
Contents