Bácsmegyei Napló, 1927. március (28. évfolyam, 58-88. szám)
1927-03-27 / 84. szám
24. ölelni rülve dolgoznak, nem éreznek éhséget addig, amig a déli liarangszót meg nem hallják. A liarangszó hallatára olyan nagy éhség lepi meg őket. hogy majd össze esnek. Mások csak pont délben tudnak ebédelni és lm csak egy fél órácskát is késik az ebéd. már elvesz tik étvágyukat, nem éhesek, nem esz nek. A gyomoremésztés időtartama a kü lönbözö ételeknél más és más. A víz tej, a kakaó, a tejeskávé, a húsleves egy órán belül távolodik el a gyomorból, a lágytcjás, a könnyű főzelékek, ' pépes ételek, gyümölcsök, kompotok két órán belül. Három óra kell a borjúhús, burgonya, rizs, sárgarépa, kalarábé és a tésztafélék emésztésére és négy órára van szüksége a gyomornak marhasült, sertés, libasült, a borsó és babfőzelékek megemésztéséhez. A puhára főtt borjú, vagy csirkehús tehát sokkal kevesebb munkát ró a gyomorra, mint az ugyanolyan adag félnyers angol beefsteak. Az ételeket frissei együk és ne főzzük túl. A tulfűzés nemcsak hogy teljesen tönkreteszi az életanyagokat, a vitaminokat, hanem még a tápanyagokat is íokoztosan megsemmisíti. összegezésképen: az egészséges ember tápláléka ne legyen tillfüszerezetlt és agyonsózott. Az étrendben keressük a változatosságot. Mentői kevesebb husi együnk, helyette inkább több nyers gyümölcsöt, párolt főzeléket, zöldséget salátát, nyers növényi termékeket. Ne együnk túlságos sokat és gyakran, ne liigyjük, hogy minden, amit megeszünk — tiszta haszon. Ne az étel mennyiségére, hartem a minőségére nézzünk és végül: ne főzzük agyon az ételeket. Egészséges embernek nincs szüksége sem a gondüző szeszes italokra, sem az idegizgató teákra, feketekávéra. Ezeket ép oly könnyen tudjuk nélkülözni, mint ahogy nélkülözhető az ópium, a hasis és a kokain is. Dr. Munk Arthur BACSMEGYE1 NAPLÓ 1927. március 27. TERE-FE RE Ssőnyegh z Suboticán A nagyvárosok üzleti élete szinte el sem képzelhető nagyobb speciális szőnyegüzlet nélkül, olyan üzlet, amelyben úgy al háztartás és irodák részére szükséges olcsó, tartós és művészi szőnyeg beszerezhető. Szüboticán eddig nem .volt ilyen üzlet, pedig a lakásberendezés ma már itt is a művészi jelleg felé törekszik és nálunk is kezdik belátni, hogy az a kiadás, amit az otthon szépítésére és művésziessé tételére fordítanak, a legjobb befektetés, mert kellemessé teszi életünket, megkedveltet! velünk az otthont és az otthoni munkát. A régi közmondás: Mondd meg, ki a barátod és megmondom, ki vagy, most igy változhatna: Mutasd meg lakásod, megmondom, milyen ember vagy. A szépen és ízlésesén berendezett lakásban boldogabb a családi élet, jobban nevelik a gyermekeket, mig az irodákban és hivatalokban is fontos az Ízléses berendezés, mert a munkakedvet fokozza és az ügyfelek és a tisztviselők hangulatát kedvezően befolyásolja. A lakás, iroda ízléses berendezésének legfontosabb kelléke a szőnyeg, ezért kelt bizonyos örömet az a hir, hogy egy nagy elsőrangú cseh szőnyeggyár Szubotica és környéke részére egy speciális nagy szőnyegházat rendez be. amely a közeljövőben meg is nyílik, amelyben dús választékban kapható lesz futó, ebédlő, hálószoba szőnyeg, valamint speciális minőségű szőnyeg irodai berendezésekre, azonkívül díván és asztalleritök és mindenféle egyéb szőnyegfajták. A szőnyegek kvaj litásárá garancia az, hogy az üzlet állandó jellegű lesz, nem úgy, mint az átutazó szőnyegkereskedők üzletei, akik-, nél a vevőnek nincs meg az a megnyug-' vása, hogy a pénzéért jó minőséget kap, A cseh szőnyeggyár, amelynek Európa minden nagyobb városában vannak fióküzletei, külön fogja meghirdetni a szuboticai szönyegház megnyitásának időpontját. , ni AYVMC3 na|18,ai*,eh6rf°8a!< D|-UAiI'Il fOMMA-SÄ Keztyiis portugál forradalom — tele ionon. A portugál forradalom, melynek több mint nyolcvan halottja és háromszázötven sebesültje volt, lezajlott, béke van az utcákon, csak még itt-ott látszanak a harcok nyomai: néhány felforgatott, összeroncsolt pad, melyet torlasztnak használtak, drótgombolyagok, megrongált paloták, szemetes udvarok, ahol a forradalmárok táboroztak. A kormány erősen sarkára állt, Carmona nem engedett. Passos Souza, a hadügyminiszter is kérlelhetetlen maradt. Egyébként a forradalomban a ke délyes, rendkívül finom, mindig nyájas portugálok nem tettek le az udvariasság hagyományáról. Oportoban a kormány csapatainak vezére, Craveio Lopez a forradalmárok vezérével, Freira ezredessel hosszasan tárgyalt telefonon. — Sajnos — mondotta a forradamár — ezúttal a sors szembe helyezett bennünket. — Barátságunk azonban nem változott — biztosította a kormánycsapatok vezére. Miután nem tudtak megegyezni, a forradalmár igy üdvözölte barátját: — Hát akkor szervusz, ölellek. Lissabonban olyan eset fordult elő, ami még nem történt meg forradalomban, a telefonközpont zavartalanul működött, a kormány embereinek és a forradalmároknak egyaránt adott összeköttetést, úgyhogy a megostromoltak vidáman beszélhettek hozzátartozóikkal, gyermekeikkel s feleségüknek üzenhették, hogy másnap mit óhajtanak ebédelni. A fölkelők is telefonon adták meg magukat. Vezérük egy drogériából szólította föl a kormánycsapatok parancsnokságát. így szólt: — Mint a fölkelők vezére bejelentem, hogy kegyelemre megadjuk magunkat mindnyájan, akik csak a katonai diktatúra ellen harcoltunk, a köztársaság javára, hogy visszaállítsuk az. alkotmányosságot. Nem állhatjuk tovább a harcot, mert elfogyott a lőszerünk. így ért véget a portugál forradalom. a—— Tinta, papir. örökkévalóság. Az amerikai tudósok között nagy döbbenetét keltett egy fölfedezés, kísérletek során bebizonyították, hogy a mai kéziratok a tinta és papir hitványsága folytán hamar elfakulnak, ronggyá szakadjak s aligha hagyhatjuk örökbe fiainknak, vr.gy unokáinknak, Amit mi írunk, az idő martaléka lesz, nem mint az egyiptomiak s a görögök papirusai, melyeket még mindig olvashatunk. W. Heryber szerint minden Írásos dokumentumuk rövidesen szétomlik, megsemmisül. Papírunk silány, tintáink még rosszabbak. Innen keletkezik ez a veszedelem. Mindezt következőkép bizonyították be: egy erre a célra szerkesztett vonalzóval papírlapokra különböző tintákkal egy miliméteres és másfél miliméteres vonalakat húztak, sűrűn egymás alá. Három év múlva megvizsgálták a papírlapokat. Szomorú eredményre jöttek rá. Az egyik papírlap kevéssé volt ellenálló, ha a vonalazás méntén ősz-, szehajtották, azonal beszakadt. Általában a beirott helyek megrongálód tak, nem állnak ellen az idő legkisebb viszontagságának sem. Sok papírlap már három év múltán a legkisebb érintésre is szétmállt, elfoszJott. Gondolatainkat, melyeket az örökké valóság számára szánunk helytelen papírra vetni. A New-York Herald ebből az alkalomból fölveti a kérdést, hogy időálló tintát és papirt kellene gyártanunk, hogy azokat az adalékokat, melyeket nem nyomtatunk ki, de mégis az utókornak szánunk, valamikép eljuttassuk a jövő századoknak . . . Saját ér lekében mielőtt KÁDIÓT vásárol kérjen ajánlatot Leipnik Testvérektől Hol az összes alKa<iés7e is kaphat >k. 274 Ttj-.e ii na ul. 5. Nep'örrel^ zeniben Az uj férfidivat hősei. Megemlékeztünk arról, hogy Waletfc, a francia iró meg akarja honosítani a hosszú, ormótlan pantaló helyett, mely a térdet és a lábikrát egészen eltakarja, a térdnadrágot. Eddig csak eszme volt az egész mozgalom, de most a férfidivat forradalmárai támadásba mennek át. Hét összeesküvő, akit egy elegáns és kopasz »arbiter elegantiarum« vezet, megfogadta, hogy legközelebb az opera disz előadására térdnadrágban megy el. ügy érvelnek, hogy ebben semmi föl' tűnő sem lehet, miután a szem már váltig megszokta a sport-nadrágot. Ez a sportnadrág azonban természetesen nagyon tetszetős lesz, azt mondják. hogy cllenálhalatlan-i. öves kabát járul hozzá, magas gallér, csipkés mellfodor, felöltő helyett regényes köpeny s egy tizennyolcadik századbeli sapka. A jelszónak máris foganatja van, mennyiben a párisi bálokon több férfi mutatkozott sötétkék ruhában. A franciák annakidején, mikor fölbori tották a trónt elvetették a térdnadrágot s az általános egyenlőség nevében behozták a pantalót. Azt hitték, hogy ezzel megváltották az emberiséget. Most be látják, hogy kissé csalódtak s apáiknak egyben-másban igazuk volt. Visszatér nek a térdnadrághoz.. A történelem és a divat körbe-körbe megy. HAJLÍTOTT székek 45 dinártól vendéglők és akások rész»'"« 1580 HEMLER bútorüzlet NOVISAD Nagyobb vételnél engedmény HÁLÓSZOBÁK, EBÉDLÖK vasbutorok, iQggfinyOk s*b. olcsó árban HEMLER bútorüzlet NOVISAD A legbecsületesebb forradalmár. L. Phipsén, az angol történetiró végigbuvárolta az angol rendőrség levéltárát s rendkívül meglepő adatokra bukkant, melyet Marat-ra vonatkoznak, akit eddig a legpuritánabb, legbecsületesebb francia forradalmárnak tartottak. Az aktákból kiderült, hogy Marat ifjúsága nem volt valami ty&von tiszta. 1716 februárjában letartóztatták Oxfordbin. mert egyik múzeumból elemeit egy értékes érmet. Miután megszökött a börtönből, Nordvich-be menekült, a hol fölismerték, de ennek ellenére sikerült Dublinba szöknie. Itt a Narack nevet vette föl német grófnak adta ki magát, költekező életmódot folytatott többeket megcsalt, a rendőrség utána vetette magát pörbe fogta s az ál-grófót hat évi kényszermunkára Ítélte. Woolwíchbe szállították, hogy ott töltse ki büntetését. 1770 nagypéntekjén hat más íegyenccel ismét sikerült megszöknie. Nyolc év múltán bukkanunk ismét a nyomára, még pedig Edinburghban, ahol mint a »francia nyelv tanára« szerepel Itt ismét pénzeket csalt ki különböző emberektől, elcsábít egy angol leányt, ma d New-Castleba menekül, ahol börtönbe vetik. Négy év múltán kerül ki innen, majd Bristolba megy, ahol Maratt név alatt könyvkiadóvállalatot alaóit, de eége csakhamar megbukik. Miután a rendőrség megállapítja. hogy orvosi diplomája hamis és nem is vegyész, amint állítja ismét becsukják, de egy angol emberbaráti egyesület jóvoltából, mely a foglyokat gyámolitja, megint kiszabadul. íme ez a legbecsületesebb forradalmár pályafutása! * Mit gyártanak a szemétből? Lucanusf a latin poéta már régen megénekelte, hogy a szegénység az emberek leghatalmasabb, legtermékenyebb ösztönzője. Talán ennek tulajdonítható, hogy a német mérnökök, vegyészek a háború utáni években még inkább elkápráztatják a világot csodálatos fölfedezéseikkel. Legutolsó találmányuk a szemétre vo-OLASZORSZÁG / GRADO TENGERI STRAND ^ V % SAISON April—okt. 35*40 lira Külön GYERÜIE ÜDÜLŐ szü öi kiséret nélkül MAGYAROK találk ózó helye Elő- A ntóidény m g árén e< m ny (ápti is-, május- és s eptemberbtrn) Kéren lülajdo 03 prospektust! SZECS LAJO , mérnök natkoziik. Mire lehet használni a szemetet? A szemét szemét. Szeméibe való. Azt annak előtte is tudták, hogy trágyázni lehet vele a földeket, ha kellőleg földolgozzák. Berlin azonban csodálatos módon használja föl azt a sok hulladékot, melyet a német fővárosban szednek össze. Mindenekelőtt óriási hámorokba rakják, szénporral összekeverik és kiégetik. Az uj módszer évente több millió aranymárka jövedelemmel kecsegteti Berlin várpsát. Kurt Gerson-nak hívják azt a német vegyészt, aki szabadialmát rendelkezésére bocsátotta a berlini szeméttelepnek. E rendszer szerint a szemetet először is gondosan megrostálják, a hamut s a kisebb hulladékokat elkülönítik a nagyobbaktól s egy hatalmas elektromágnes magához rántja az érc-tárgyakat. Munkások szedegetik ki a csontokat, az üvegdarabokat, úgyhogy a szemét nemsokára cseppfolyóssá válik. Ezt a nem valami kívánatos nedűt gépekbe szívatják föl, az anyagot fertőtlenítik, megtisztítják, sokszorosan átszűrik s ebből vegyi utón pakolópapirt, dús, celulóze tartalmú gyapjuszerü anyagot készítenek. Ha a matériát cementtel keverik, kitűnő kőlapokat gyárthatnak belőle. A szemét — arany. Idillek az amerikai borbélyüzletekben. Az amerikai borbélyüzletekből régóta eltűnt a kedélyesség és fesztelenség, mióta a nők is odajárnak, hogy megigazittassák frizurájukat. Az uraknak ‘ gyakran át kell engedni helyüket a várakozó hölgyeknek, tilos pipázniok, mert a pipafüst zavarja a nőket, ezenkívül a fogasokon nem lógnak már a régi vicclapok és sportújságok, hanem a divatlapok s igy olvasnivalójuk sincsen. Ghíkagóban most az alábbi eset történt Artúr Guthaussal. Felesége, Carrie bement a borbélyüzletbe, hogy körülnyirassa a haját. Mig a sorára várt, kissé szétnézett. Látta, hogy minden vendégnek van egy kis fogantyus fiókja, a kezdőbetűivel. Kivám csiságból kinyitotta a férje fiókját. Ebben nagy ámulatára nemcsak az ecsetet, a timsót lelte meg, hanem egy levelet is, melynek borítékján a címzés női kézre vallott. Gondolt egyet, kinyitotta a levelet s ezt olvasd — Édes Artúrom, ha igazán szeretnél, akkor legalább minden órában fölszólítanál telefonon. A te szegény MaudocL A megcsalt feleség ezúttal nem vágatta le a hajáf, hanem azonnal ügyvédhez rohant s benyújtotta Guthaus ur ellen a vátópört, az amerikai törvények szerint ötvenezer dollár kártérítést követelve Maus kisasszonytól, aki elcsábította a férjét. Guthaus ur, aki a nöemancipációnak és a bubifrizurának áldozata gavallérosan leszurkolta ezt a nem megvetendő összeget. éeríötferuLc tzar AoAvnntt