Bácsmegyei Napló, 1927. március (28. évfolyam, 58-88. szám)

1927-03-20 / 77. szám

18. oldal. BiCSMBSTEt MILO 1927. március 20. Noir-t se, aki valóságos iskolapéldá­ja volt annak a típusnak, amely irói pályára lép, anélkül, hogy egyálta­lában tudna irni, s tanítani szeretne, pedig még tanulni se képes. Mivel­hogy nem akadt újság, amely állandó alkalmazást adhatott volna neki. a pályáját azzal kezdte, hogy magán­titkári állást vállalt egy tekintélyes publicistánál, Vallés-nál Ez az ur so­kat vesződött vele, mert az újdonsült titkára diktálás közben több hibát ejtett, mint mostanság a legügyefo­­gyottabb gépirókisasszony. — Hé, Viktor! — rivalt rá egyszer türelmét vesztve a gazdája. — Nem tévesztetted el a pályádat? Hiszen botrányos helyesírási hibákat csi­nálsz! — Micsoda? — tiltakozott Noir. — Én? Hibákat csinálok? — De mekkorákat! A Notre-Dame tornya hozzájuk képest apró épitő­­szekrény kövecske s a Kleopátra tűje mellettük karcsú fogpiszkáló. __ — Milyen akadékoskodó vagy!... Szeretném bebizonyítani neked, hogy tévedsz. Diktálj valamit. Fogadok, hogy egy hibát se ejtek. — Jó, ird hát. És tollba mondta neki Eénelon Télémaque-jának az első sorát: Ca­lypso qui ne pouvait se consoler du depart d’Ulysse... — Ez nem érvényes! — tiltakozott a titkár. — Ebben a mondatban két görög szó van, mit tudom én, i-vel vagy ippszilonnal kell-e őket irni? Francia mondatot kérek. — Nem bánom, ird ezt: A vendég­lősömtől vettem tegnap hat butélia bordeaux-it. Noir szorgalmasan jegyzett, de az utolsóelőtti szónál fölpillantott s ár­tatlan arccal kérdezte: — Pardon, most igazán nem tudom hamarjában, hogy a »bouteille«-t két tével vagy két ellel szokták-e irni, de abban biztos vagyok, hogy a két betű közül az egyik: kettős. Vájjon melyik? A másik nevetett, hogy majd meg­pukkadt belé. — No látod, —^ mondta, — hogy nem tudsz helyesírást! Az irótárs pedig fölpattant a he­lyéről, földhöz csapta a tollát és mél­tatlankodva kiáltott: — A patvarba is, nem csoda, mi­­k>r a leglehetetlenebb szavakat ke­resed elő! Valid meg, hogy direkt elővetted a szótárt és olyan szót ha­lásztál ki belőle, amelyről az ember, hacsak nem akadémiai tudós, igazán nem tudhatja, s még csak nem is gyaníthatja, hogy hogyan Írják. Szegény ördög! Ha kereskedőse­géd marad (mert eredetileg az volt), nem lett volna olyan baj rá nézve, hogy nem tudta a bouteille-t korrek­tül leírni, nem is kerül az útjába a vérengző hercegnek, valószinüleg idejében megházasodik, a felesége szerény hozományából s a maga megtakarításaiból kis boltot nyit, s előreláthatólag az emberi életkor messze határáig jóllétben és boldog­ságban él, — de hát iró akart lenni... S félek, hogy a példája vajmi ke­veseket riasztott vissza ettől a rögös és mégis annyira kedvelt hivatástól, sőt —- mert a rossz példák jobban vonzanak a jóknál — valószinüleg másokat is bátorított, hogy próbál­janak szerencsét azon a pályán, ame­lyen a sezrencse nem ér semmit, — ahol tehetség kell, s ahol még annak sincs mindig szerencséje, akinek van tehetsége.. Mert hát. ha igaz, hogy egy bolond százat csinál, még bizonyosabb, hogy egy iró: kétszázat. Ezért vagyunk ilyen sokan. Aprilg Lejot: Fegyverszünet A sorsom, vén ellenfelem, fehér zászlót békülve lenget. Úgy küldi át fegyvertelen követét: a nyárvégi csendet. Apadt vizünk is vész után felejti záporok haragját: átszűrve sürü lomb-szitán finom zenével zsong a naggyá. Itt nincsenek hangos viták, babonás, tiltó öv határol. Csak a halott jezsuiták járnak át a Kálváriáról. Csak a körte dobbant és batal, amit az ősz már meglegyintett. És milyen kritikátlanul dalolnak itt a karcsú pintyek. Fény hull, álomba szédítő. Szúnyog-balett ring-leng a hőben. És a ragadozó idő áll, mint egy ölyv a levegőben. Magyar feladatok a magyar kultúra érdekében Dr. Havas Emil beszéde RÁDIÓAMATŐRÖK szakvéleményt adok, készülékeik felülvizsgálását, javítását vég­zem, üj készülékek szakszerű felállítását, mindennemű alkat­észt szállítok legolcsóbb an CZUCZY EMIL, ?Kl-US SUBOTICA, MASSAEIKOVA 25. MÉR'ÖK ISI Az elmúlt vasárnap, mint arról a Bácsmegyei Napló hirt adott, a szuboti­­cai Népkör tagjai estélyt rendeztek Kiss Lajos tiszteletére. Kiss Lajos a magyar kultúra és a Népkör iránti szeretetböl otthagyta azt a rezerváltságot és nyu­galmat. amelyre egy becsületes, munká­ban eltöltött élet neki feltétlen jogot ad s a legutóbbi népköri választásnál el­vállalta a jelöltséget a Népkör elnöki tisztére. A Népkör tagjainak numerikus több­sége — sajnos — nem méltányolta azt, hogy a szuboticai magyar kulturélet ed­digi vezetői Kiss Lajos érdemes sze­mélyében találták meg a garanciát ar­ra. hogy a magyar kultúra a Népkór égisze alatt politikától mentesen tovább fejleszthető legyen. A multvasárnapi összejövetel több volt, mint állásfogla­lás, a választásnak ezzel az eredményé­vel szemben. Demonstráció volt ez amellett, hogy helyre kell állítani, meg kell védeni a magyarság kulturális egy­ségét. Ezt a törekvést szolgálták az ün­nepi lakomán elhangzott beszédek, ame­lyekben egyetlen bántó, támadó szó nem volt a győztes párt ellen. Dr. Nagy Ödön, Kiss Lajos. dr. Havas Emil, Női­esek Géza, Sefcsics Lajos, Szántó Ró­bert beszédei mind azt a célt szolgálták, hogy a közös cél érdekében összefogjon ennek az államnak és ennek a városnak minden loyalis, hazafias magyar pol­gára. A magyarság kulturfeladatait és kul­turális igényeit igen pregnánsan fejezi ki dr. Havas Emil beszéde, amely ma­radandó hatást tett a jelenlévőkre s hisszük, hogy azoknak lelkében is vissz­hangra talál, akik az ünnepi összejöve­telen nem voltak jelen. Ep ezért dr. Havas beszédét az aláb­biakban egész terjedelmében közöljük. H vas Emil a következőket mondta: Még mindannyian hatása alatt va­gyunk annak a nyugodt és méltóság­gal teli beszédnek, amelyet Kiss Lajos ur elmondott és az hiszem, valameny­­nyiünk érzését kifejezem akkor, amikor megállapítom, hogv ő a fejlődő Nép­­kör-i gondolatnak fundamentumát rak*a le. Bizonyára önök mindannyian meg­értették és átérezték ennek a gondolat­nak jelentőségét, de hogy egész nagy­vonalúságában és lövőnkre kiható fon­tosságában feltártam Önök előtt ezt a kérdést, kell. hogv elmondjam egv pár hét előtt lefolyt beszélgetésemet, amely tulajdonképpeni előidézőié volt annak, hogy az aktivitás terére lépve, a Nép­kör választási mozgalmában részt vet­tem. Egv szerb tanügvi-férfi ezt mondta nekem nem régen: Tudja-e Ön és tud­­ják-e a többi magyarok, hogv a ma­gvar tanítók hónapról-hónaora halnak és ha igv megv tovább, akkor legfel­jebb tizenöt éven belül nem lesz magyar tanító Jugoszláviában, aki a magyar gyermekeket tanítsa. S tudiák-e azt, hogy ezen csak magyar tanítóképző felállításával lehet segíteni és hogy a tanítóképzőt csak a saját erejükből csi­nálhatják meg?! Mondanom sem kell, hogy amikor ezt a mi ügyünkben nem érdekelt szerb tfówécupjaől :-itfiigttm<'4iaEK* a magvar szülő keserűsége és amikor tántorgó gondolatok közt kerestem segítséget és magamtól vártam választ a tragikusan fölvetődött problémára, akkor tűnt fel előttem a kultúrintéz­ménnyé átalakítandó Népkör eszméje és megértettem a menydörgés erejénél erősebb és a villám fényénél világosabb figyelmeztetést, hogv a Néokört a ma­gyarság kulturális fejlődésének köz­pontjává kell tennünk, hogy centruma legyen az egész itteni magyarság kö­telességévé lett munkának. A kisebbségi nemzet sorsában élők­nek súlyos kötelezettségeket kell vál­­lalniok és teliesiteniök. Tisztában kell lennünk ezekkel a kö­telességekkel. Tudnunk kell azt. hogy mindenek előtt általános emberi vonat­kozásaink vannak. Magunkban kell hordoznunk az egyetemes európai gon­dolatot. fenn kel! tartanunk a legben­­söbb kapcsolatot a nagy emberi ideá­lokkal, kell tehát, hogv szivünkben el­helyezzük a humanitás és emberi szo­lidaritás mécseseit. Ennél messzebbremenőleg teljesíte­nünk kell kötelességeinket hazánkkal és államunkkal szemben s meg kell érte­nünk, hogv mindannyiunknak egyforma érdeke, hogy az államban, amelyben élünk, nyugodt munka, konszolidáció és biztonság legyen, amit a mi munkánk is támogasson. Kell. hogy elménkbe el­helyezzük a hazaszeretet nvnugodtan égő lámpáit. És ezen túl: teljesítenünk kell minden kötelességünket magyar nemzetünkkel szemben, napról-napra megújuló, fárad­hatatlan és lelkesült munkával szolgál­nunk kell annak minden ügvét-baját, kell. hogy telkünkben magasra fújtas­suk nemzetünk iránti szeretetünknek tü­zes lángjait. Ha ezt a hármas kötelességet mind­annyian egyformán. lelkiismeretesen vállaljuk és teljesitiük. akkor semmitől sem kell tartanunk. Akkor óráról-órára enyhébb légkörben fogunk élhetni és lassan mindenki be fogia látni, aki el­lenünk van. hogy a sovinizmus talán igazolható a politikában — de a gyűlöl­ködő elfogultságnak — éppen az állam érdekében — mi jogosultsága sincs a kulturális életműködés terén, mert érez­­niök és tudniuk kell azt. hogv egy kul­turált, képzett, nagymüveltségü kisebb­ségi ember többet használ az államnak, mint száz műveletlen, analfabéta, úgy nevezett államalkotó elem. Ezen kötelességek teljesítésénél fi­gyelembe kell vennünk, hogv mi a né­pek tengerében magános szigetre került Robinsonok vagyunk, akiknek saját erőnkkel kell összehordanunk kulturális fejlődésünk gunyhójának tégláit, ma­gunknak kell megszereznünk mindenna­pi szellemi táplálékunkat és megvéde­nünk apró szerzeményeinket a külső tá­madás elől. Teljesen és végzetesen ön­magunkra vagyunk utalva. Itt tehát, a magyarság soraiban, nem lehetnek egyéni jogok, hanem csak egyéni kötelességek. S vigyázniuk kell egyfelől a magvar tömegeknek, más­részt az egyéneknek arra. hogy kinek­­kinek a legmegfelelőbb lielven a leg­megfelelőbb szerep jusson. A tömegek vitális érdeke, hogy a vezető szerepek­re csak olyanokat felöljenek ki, akik emberi méltósággal, képzettséggel és hi­­vatottsággal tudják betölteni a pozíció­kat. Az egyéneknek pedig félve kell óvakodni ok attól, hogy túlbecsüljék ön­pességeiknek meg nem fdeiő szerepre pályázzanak. Nem üres törtetésre. tar­talmatlan stréberségre van szükség, ha­nem igazi tehetségek bibliai önzetlensé­gére és messzeszárnyalásu áldozat­­készségére. Senki ne arrogálion magá­nak a neki kijáró helynél nagyobbat és jobbat és ne törtessen jogosulatlan egyéni célok felé. hanem csak oda áll­jon és ott dolgozzék, ahová öt a ma­gvar tömegek szava — mint isteni aka­rat — parancsolja. Van egy perzsa közmondás: Alacsony helyen a domb is hegynek képzeli ma­gát. En ezt a mi viszonyainkhoz mér­ten megfordítom s azt mondom, hogy kisebbségi magyar életünk ezen seké lyes, még alig megművelt talaján még a hegynek is dombbá kell szerényked­nie és meg kell várnia, mig a magyar tömegek elismerése, bizalma és akara­tának sziklakövei heggyé magasítják és annak méltóságát adják meg neki. Nemcsak az erők koncentrálására van szükség, hanem a legjobb erők arányos és legmegfelelőbb elosztására is. Mindannyian zsebórát hordunk ma­gunknál. az egyikünké jól jár, a mási­ké rosszul s ez nem túlságosan fontos, mert csak egy-egy ember igazodik utána, de a toronyórának mindig pon­tosan kell járnia, mert az messze kiható területre és az emberek ezreinek jár és mutat. Ha mi azt a hármas kötelességet, amiről az imént szóltam, komolyan, lelkiismeretesen, becsületesen teljesitu jük. ha megértjük az emberiesség pa­rancsát, dolgozunk a hazáért és szeret­jük magyar nemzeti életünket. akkor semmitől sem kell tartanunk. Akkor senki sem fogja megtiltani nekünk, hogy éldelegjünk és gyönyörködjünk az Arany, Vörösmarty és Petőfi nemes költészetében, megnyugodjunk a Csa­ládi kör nyugodt méltósággal höm­pölygő sorai mellett, fel lelkesedjünk a Vén cigány rapszódikus dallamossá­gánál és gyermekeinknek megcsillog­tassuk a János vitéz poétikus meséjé­nek aranyszálait, akkor senki sem tilt­hatja meg nekünk, hogy didergő lelkün­ket ne melegítsük fel a Csók István. Szinnyei-Merse és a többi ezer ma­gyar festő képeinek szintüzénél, nem tilthatja meg senki, hogy elandalogjunk Bartók. Kodály és a többi száz magyar muzsikus zenéjén és emeltessük velük hangulatainkat a magasabb, tisztább régiókba. Akkor senki meg nem tilt­hatja nekünk, hogy a kisebbségi élet kemény fekvőhelyén ne álmodjunk a jugoszláviai magyarság kulturális jö­vőjéről édes és forró álmokat. Hogy azonban kitűzött céljainkat el­érhessük és feladatainkat megvalósít­hassuk, össze kell tartanunk. A politi­ka terén lehet köztünk különbség és felfogásainkban ellentét, gondolkozha­­tik az egyik jóhiszemű magyar a kö­vetendő útról igy és a másik becsüle­tes magyar úgy, szemben állhatunk egymással abban a kérdésben, hogy po­litikai céljainkat, amelyek mindig egy­­felé, a magyarság szebb jövője felé ve­zetnek, mily módszerrel valósítsuk meg. De kulturális életműködésünkben nem szabad zavaroknak beállniok és nem szabad a magyarság testrészeinek szét­bomlasztásával, széthúzásával az egész test erőkifejtését gyengítenünk. Vi­gyáznunk kell, nagyon kell vigyáznunk, kedves magyar testvéreim, arra, hogy ne alacsonyodjunk le és ne váljunk ha­sonlókká azokhoz az emberekhez, akik a zugó tenger viharos árján veszede­lembe jutott haajón egymást lökik, ta­­szigálják, egymás torkát fogják és si­­koltva, üvöltve, — még a másik élete árán is elsőknek akarnak a mentőcsónakba kerülni — vigyáznunk kell, hogy embe­rekhez méltóan, test a test mellett, kéz a kézben, figyelve a vezérek nyugodt és öntudatos parancsoló szavára, juttas­suk partra a magyar kultúra ingó-bingó, gyenge, de messzi útra szánt és hivatott hajóját. &fíÖÍ£&üLiy ät&r ÄnATma/crfa.

Next

/
Thumbnails
Contents