Bácsmegyei Napló, 1927. február (28. évfolyam, 30-57. szám)

1927-02-06 / 35. szám

srr 9ZI Az amerikaiak és az angolok... Seholsem látni annyi gyönyörű ezüstösen fehér hajú embert, mint közöttük. Az amerikai asszonyok * mire megöszüinek, mind hercegnőkké lesznek. Szédü­letes, mennyi estélyi ruhájuk van. Ennyi estélyiruhát nálunk csak a primadonnák fogyasztanak az operet tekben. Az urak szmokingja, nyakkendője, cipője, zsebkendője csodálatos. Ezek az amerikai és angol ruhák külön levegőt teremtenek, melyeknek közelében Asszonyok ülnek kis márványasztalok előtt . . . 'I9Q?5f9Pi? nAu^Aj;. gadták, mintha a ruhaolimpiászt ők nyerték volna meg és igen elégedetten jelentették ki, hogy: ízlése, hiába, csak egy pesti nőnek van! Fájdalom, e büszke és önérzetes kijelentést néhány igen kövér és rossz­­lábú, rémesen öltözködő honfitársnő is magára vette, ami persze igen sokat levont a megállapítás általános érhesse utói őket a szárazföldön hernyózó gond, kö­zönyös emberek lármás beszéde... Csak ketten vannak! De mennyi meglepő és egyre megújuló szépség virágzik ki ebből a kettősből. A hul­lámokból magasra szökő hal, a napsugarak fantasz­tikus szinjátéka alkonyaikor, az örökké mozgó, egyre változó tenger, a felhők vonulása díszletét és muzsi­kát kápráztatnak ehhez a szerelemhez. Es azután ben Velencében a templtomok rene­szánsz csodái között. A képtermekben, ahol súlyosan és brokátos pompával öleli körül az embert a színek isteni poétája, Rafael, Tizian, Veronese... Valaho­gyan lábujjhegyen kell járni, mint a királyi palotába lopódzó kiváncsinak, megdöbbenni, kerekre nyitni it­tas szemünket. Jaj, halott fejedelmek kincstárában járunk, apró, élő tisztelettől sápadó korcsok. Még a gőgös angolok is megalázkodnak itt, némán pislog­nak baedeokerükbe, a szó elhalkul, csak suttogás hal­latszik mindenfelé és a lépések egyhangú lassú kop­­panása. Azután ki újra a szabadba, a Márkus-térre, a Flóriánba, ahol egykor Casanova szürcsölte a jeges italokat, mielőtt átrándult szépséges szerelmeséhez, Henriettéhez. Ilyenkor már szól a városi zenekar, a velencei lányok és asszonyok gyönyörű csipkeken­dőikkel ékesitetten ott korzóznak az idegenek között. Ök is a látványosságok közé tartoznak, talán titkos rendelet is szól arról, hogy a nap bizonyos órájában kötelességük magukat megmutatni. Mennyi jóság, kacagás, ujjongó szerelem, tréfa van az ember testében, lelkében! Hát csakugyan ilyen szép is tud lenni az élet? De hát miért nem tudják ezt az embermilliók, miért járnak az öngyilkosság gondolatával, miért kínlódnak, sorvadnak kábult fá­sultságban anélkül, hogy egyszer is megismerhetnék, hogy csakugyan csodálatos, nagyszerű, gyönyörű az élet! Szörnyű, embertelen, komisz és gyalázatos do­log, hogy félrevezetve tengődnek járomba fogva, sze­mük elé odaköíik a napi munka mindent eltakaró fá­­tyolát, mint a konflislovak elé a megvakitó feketeken­dőt. A hosszú élet titkán, a megfiatalításon törik a Lohenortn kisa**TQttti Forró Pál Forró PA/ olyan becézőszavakat talál ki, amelyek sohasem jut­nak idehaza az eszébe. Istenem, az orvos előre meg­mondta, hogy jót fog tenni idegeinek a tenger. Lám, máris csak úgy sugárzik leveleiben az életkedv. Napbarnított, ruganyos járású, fehérnadrágos fér­fiak keringenek a nők körül és egyszerre csak be­szélgetni kezdenek. Az ember nem is tudja, hogyan kezdődik az ilyesmi. Megengedi asszonyom, hogy bemutassam a barátomat? Már napok óta csodálja magát! Szabad egy táncot kérnem, kisasszony? ön magyar? A magyar nők elragadóan szépek! A tengerben az ember egyszerűen összeütközik úszás közben egy csábitó szirénnel, elkacagják magu­kat, tréfás lapdázás a könnyű gummigömbbel és már mint ismerősök fekszenek a homokba. Az embernek minden órában akad egy uj barátja. Szabály, hogy mindenki mulatni akar, kötelező tehát a kölcsönös rokonszenv. Akik nyaralnak, külön nagy családot ké­peznek, egy társadalmat, melynek saját szokásai és erkölcsei vannak. A pihent testű, gorfdoktól mentes ember egészen másképpen gondolkozik, mint az a szomorú pesti igásállat, aki poros uccákon, fülledt hivatali szobákban savanyodik. Pesten telesirják az emberek egymás fülét, hogy mennyire szegények, itt boldogtalan az a nő, aki legalább háromszor nem öl­tözködik naponta. Délelőttönkint pizsamqverseny fo­lyik. Már valamennyi nő kidőlt az ádáz küzdelemben, csak egy lengyel táncosnő és egy pesti grófnő birják az iramot. A pesti grófnő is démon, csak olyan két órára kötött házasság révén van grófnői cime, me­lyet húszmillióért vásárolt a szegényházban élő öreg, züllött gróftól. Egyébként egy bécsi gyárossal van itt és autót is hoztak magukkal, ami a Lidón a leg­utolsó divat és egy amerikai filmkirály hozta egy év előtt divatba. A pizsamaversenyt végül is a pesti grófnő nyerte meg egy * indiai selyemből tervezett, arannyal és prémmel díszített műalkotással, melynek láttára a nők ideggörcsöt kaptak irigységükben. Mondják, hogy a pizsamát a döntő ütközet előtt két nappal Velencében készíttette egy párisi revüattrakció modellje után. A magyarok ezt a győzelmet úgy fo­\ M Lohengrin kisasszony fejüket a tudósok? Adjatok kenyeret, levegőt, nap­fényt, vegyetek le valamit a gyilkosán nehéz, gör­­r.ycsztő sulyokból, amely a váltakra nehezedik és fe­lesleges lesz a mirigy operáció meg a majomivar­­szerv átültetése. Ki evett már narancsot Olaszországban, szőlőt Hispániában, banánt Indiában? Csak az tudja meg­ítélni, hogy mennyire nem mindegy az, hogy hol Íz­leli meg valaki a gyümölcs izét. így vagyunk a sze­relem tiltott gyümölcsével is. Más annak az ize, szine, zamatja, tüze, lendülete, szépsége, ha ott adjuk a csó­kot a tengerparton, pálinabokrok alatt, mint egy pesti bérkaszárnyában. Nagy különbség az, mikor a napi munkánktól lopunk el néhány órát és rajtunk a fá­radtság szürkeségével akarunk felgyulladni vagy mi­kor madárszóra ébredünk ragyogó napfénynél s a pillantásunk a kék tengerre esik, amikor kitekintünk ablakunkból. A nő odabujik kedveséhez és azt mondja: Szeretlek! Es fölötte elkacagja magát egy sirály, a háttérben márványerkélyes hotel, a terraszon ruga­nyos, egészséges emberek, szól a reggeli muzsika, már mindenfelé folynak a vidám flörtök, a levegő teli nevetéssel, fiatalos sikongatással s a szálloda »igaz­gatója elégedetten dörzsöli kezét: Brávó, a vendégek pompásan érzik magukat! Méltóztassanak elhinni, ez a világ egészen másképpen festene, ha szállodai igazgatókat és fiirdőelőljárókat ültetnének a minisz­teri székekbe, akiknek az a boltjuk, hogy más ember jól érezze magát. De persze, a paradicsomi állapot csak a halál után tart örökké és a földi ember leikébe hamar döb­ben az ijedtség, hogy mindez csak átmenet és az­után ... , Tihamér nem mert erre az azutdnra gondolni. Néha kétségbeesett erővel szorította magához Micit, valami névtelen rémület vett rajta erőt, félt, hogy elrabolják tőle. Mici felsikoltott, fájt neki a vad szorí­tás és megdöbbenve nézett barátja feldúlt, fájdalmas arcára. Látta, hogy könny szökik a szemébe és gyen­géden faggatta: Mi bajod, beszélj szivem! 122 127 / I M

Next

/
Thumbnails
Contents