Bácsmegyei Napló, 1927. február (28. évfolyam, 30-57. szám)
1927-02-06 / 35. szám
(J- oldaI______________________________ BÄCSMEGYE1 NAPLÓ 1927. február b. heteden, mert Gyurics földhözragadt szegény ember. A gyilkossággal vádolt Gyurics Lyubomir a rendőrségen elmondotta, hogy bátyjával együtt pálinkacsempészéssel foglalkozott. Január 6-ikán szintén csempész-utón voltak és a Dunán át Szerbiából nagymennyiségű pálinkát hoztak át Bánátba. Az utón sokat ittak és amikor hazafelé tartottak, valami miatt összeszólalkozott bátyjával. A verekedés közben bottal fejbeiitette testvérét aki pár pillanatra eszméletét Vesztette, később azonban magához tért és öccsére támaszkodva hazáig vánszorgott. Odahaza Gyurics Milivoj rosszul lett v*s pár órai szenvedés után meghalt. ‘ A testvérgyilkos fiatalember ittasságával védekezik és azt állítja, hogy nem akarta bátyját megölni, csak pillanatnyi felháborodásában követte el a fémes tettet. A hrcsztováci . rendőrség megállapította, hogy a kút Gyurics-testvér rendszeresen foglalkozott csempészéssel, éjszakánként csónakon átkeltek a Dunán és a sötétség leple alatt csempészték be Bánátba az olcsó Szerbiai pálinkát. Dr, Arafelov Arsént és Gyurics I.yuborfiirt átszállították a pancsevói ügyészség fogházába. A vizsgálóbíró hétfőn kezdi meg a vádlottak kihallgatását. TINTA A gyermek — Tudniillik — mondotta barátom — a környezet is hathatott rám. Egv já.tékosboltban pillantottam meg, melyben égtek , a, y.iilanylángok, ködös decemberi délelöt-tön babák és bohócok, óriási szí nes lapkák kpkött állt egy lány, akinél szebbet még nem • láttam, ,v,\z azpiinali szerelmét érc? tép,, mint a nirteleü nalált, mint. a., gutaütést., KiszéJüüem a boltból, künn vártam. Megszólítottam, mint egy , aszfaltbeiyár. De nyomóm le is térdeltem volna eléje a trgvi s járdára, mint egry russz színész, nem törődve azzal, hogy a járókelők kinevetnek. Gúnyosan iélrevonta s/.áiát, mosolygott. Francia nevelőno volt. Később vettem észre, hogy balkarjá ,al °gv kétéves gyermeket vonszol maga után \ jlami kék bársonykabátban. Nem akar: initjgyárt találkát adni. .V.ndeá lldott nap meg kellett lesnem az ismert óceán. Jött a gyermekkel. Ez a gyermek, előttem ismeretlen gazdag szülők gyermeke, látta, hallhatta viaskodásunkat. Egyszerre valahol lenn a lábuiik mellett nyivákolni kezdett, a kisasszony elfordult tőlem, pár szóval csjtitóttá ,s mi mentünk tovább. Önkívületemből, melyet szavaim teremtettek, csak égj pillanatra ocsúdtam. Mint aki álmából ébred, azt láttam, hogy a nevelőnő egy sétatéren lehajol, a gyermekhez, rviegtörli az orrát, inni ad neki. Egyszer összevesztünk, csúnya jelenetet csaptunk, kiabáltunk. A gyermek, akin nyilván átcikázhatott izgalmunk villamossága, sirva fakadt, könnyek potyogtak arcáról. Utána egy hétig nem találkoztam velük. Aztán tudtam meg a kisasszonytól, hogy a gyermek azon a napon meghűlt, betegen feküdt. Ismét együtt sétáltunk, mi hármait. Májusban azonban eltűnt a francia lány; úgy látszik ott hagyta helyét, talán visszautazott a hazájába. Többé sohase láttam. Már tiz éve ennek. De azért nem múlik nap, hogy ne gondolnék erre a furcsa kalandra. mely egy játékosboltban kezdődött s folytatódott több hónapon át az uccán és senki se tud róla. csak mi meg űz a gyermek. Az ember barát.iainak ilyen szerelmi émelygését némán hallgatja véo-ig. Azok a szavak, melyeket előszedegetnek emlékeikből, vajmi kevéssé képesek meg„FAUST” MONUMENTAL FILM ME8JELEKT érzékeltetni, hogy voltakép mi történhetett bennük. Én is csak ezért szólaltam meg, hogy mondjak valamit, v — Na és mi volt az a gyermek: fiú, vagy lány? Barátom rám meredt. — Érdekes — szólt szinte megdermedve —- ezt nem tudom. Elfelejtettem megkérdezni. Kosztolányi Dezső — Vallom akarok!! Elmondta, hogy,apja. többizben Veszekedett anyjával Gilesán Péter miatt, akire féltékeny volt. — A feljelentés előtt — mondotta vallomásában — amikor hire járt, hogy apámat megmérgezték, anyám kijelentette előttem: »Ha kiveszik apádat a sírból én vagy felakasztom magam, vagy a Begába ugróm, mert úgyis végem lesz*« Az elnök szembesítette a fiút anyjával, de mindketten megmaradtak állításuk mellett. Az ügyész indítványozta a tanú megesketését, mire az elnök a következő szavakkal figyelmeztette Subu Pavclt: — Figyelmeztetem, hogy a maga esküjétől függ anyja élete. — Esküdni akarok — válaszolta Suba Pavel és erre a bíróság meg is eskette vallomására. A halott testvére a vádlott mellett A bíróság ezután Balja Próka tanul hallgatta ki. — Nekem — mondotta — a feleségem mesélte, hogy a. Katica megmérgezte az urát. Azt is mondta, hogy a Filip Máriától hallotta, mire én kíváncsiságból felkerestem Filip Máriát, aki megismételte előttem azt, amit a feleségemnek mondott. Ltieja Pavle, Kil.isdn Fiilöp és Marok Ulka tanuk valamennyien az: vallották, hogy Subu és felesége jó viszonyban éltek egymással. Szakosán llijána tanú, az elhunyt testvére szintén, megerősítette az előbbi tanuk vallomását. Kijelentette, hogy az uolsó négy napon Suhuéknál volt, ott egy edényből ettek; ittak valamennyien Nem tartja valószínűnek, hogy bátyját megmérgezték. Szavú Koszta tanú élőadta, ’ hogy ő Filip Máriától hallotta az esetet. Az elnök szembesítette Filip Máriával, aki ekkor kijelentette, hogy csak azért terjesztette a mérgezés hírét, uícrt erre Bújja Pró ka felesége beszélte rá. A falusi Don Juan bolyongása1 Nagy1 érdeklődés- nyilvánult meg a tárgyalóteremben, apukor Gilesán Petér tanút szólította az elnök a bírói emelvény. elé.' A vádirat - szerint ugyanis Gilesán miatt történt a férjgyilkosság. A tanú vallomását azzal kezdte, hogy ainig Subu élt, a vádlottal riem volt viszonya. Csak Subu halála után költözött össze .az asszonnyá!, de . azután elhagyta -és Filip Máriával kezdett viszonyt. De később Filip Máriát is elhagyta és visszatért özvegy Subunéhoz. akivel addig élt. miß Ic nem tartóztatták A letartóztatás után végkép Fiiip Máriához költözött. Majd elmondta, hogy Subu már éveken keresztül betegeskedett és valószínűnek tartja, hogy betegsége okozta a halálát. A bíróság a tanút nem eskette meg ami miatt a védő semmiségi panaszt jelentett be. A bosszúálló természet A védő ezután bejelentette, bogy a v ád koronatanúja, Subu, Pavel egyizben feljelentést tett Gilesán ellen hamis tantizás miatt, majd megjelent nála az irodájában és bevalotta, hogy a feljelentést, a melyet vissza is vont, bosszúból tette Felhívta a bíróság figyelmét arra, hogy Subunak bosszúálló természete van és anyját is csak azért szeretné börtönben látni, mert akkor a vagyon az övé lenne. Végül több ttj tanú beidézését kérte. .Ugyancsak uj, tanúkat jelentett be iz ügyész ik. mire a bíróság elrendelte a bizonyítási eljárás kiegészítését és a tárgyalást február 19-ikére halasztotta cl Vilfan gyógy »«éré« z láb ratörinrawnak 7.agr b, fiira ?0t. Az 0 „VILFAN-TEA“ készítményt*, amelyet fiam is iszik és amely e,hízás ellen kitünően használt, csodákat müve! annyira, hogy fiam már sokat vesztett súlyából és a j’rés ma mér nem esik nehezére. Ezért Önnek szívből köszönetét mondok. Terez* G. Strtjm, ; :01Tj4 Gsjsvi uh 8. Szervezik, a közigazgatást a bácskai és beogradi urtarafinybán Nyolctagú végrehajtó vá asztmái* ' ogja a köz gazgatási bizottság hat sk rét betölteni Beogradból jelentik: A bácskai és a beogradi tartományok szervezési munkálatai már teljes erővel megindultak- Február 23-án délután három órakor mind a harminchárom tartomány meg fog alakulni. A bácskai és a beogradi tartományokra vonatkozó törvényes intézkedéseket maradék nélkül végre fogják hajtani, mert a jelenlegi politikai helyzet olyan, hogy a törvénynek különösen azokat az előírásait, amelyek a kerületi székhelyekre vonatkoznak, nem lehet megváltoztatni. A beogradi tartomány az első ülését vagy a szkupstinában, vagy pedig a beogradi városháza nagytermében fogják megtartani. F'ebnnr 23-ika után meg fog kezdődni a költözködés S gombárból Noviszadra. Hecskerekröl fíeogradba, vagyis a régi varmegyei irattári anyagot és a vármegyei felszereléseket lassan út fogják vinni az uj tartományi székhelyekre. A becskereki és a szombori alispáni hivatal február 23-tól számított hat hónap alatt cl fogja végezni a likvidációs munkálatokat. A beogradi és a bácskai tartományokban szereplő politikai pártok már megejtik a jelöléseket a különféle bizottságokba, valamint a magasabb tisztviselőállásokért is megindult már a harc. Különösen a kerületek úgynevezett végrehajtó választmánya iránt, amely nyolc tagból fog állni, nyilvánul rendkívül nagy érdeklődés. Éz a nyolctagú végrehajtó választmány a régi magyar törvényekben megállapított közigazgatási bizottság hatáskörét veszi át, ide tartoznak a községi költségvetések jóváhagyása, valamint számos iigy a régi alispáni, sőt a főispánt hatáskörből is. A beogradi tartomány nyolc tagja közül az arányszám szerint 5 radikálisnak és 3 ellenzékinek jut majd hely a végrehajtó választmányban. A radikálisok között helyet fog foglalni Beslics Nikola mérnök. Pantovics Dragoszláv és valószínűleg Krszties Vásza alispán is. Nagy érdeklődés előzi meg az úgynevezett jogi referenseknek a megválasztását, akik a főispánok helyettesei, valamint a kerületek első tisztviselői és nagyjában a volt alispáni hivatalt fogják ellátni. Érdekes újítása lesz a tartományoknak, hogy a kinevezett főispánok terjesztik fel a belügyi kormányhoz a tartományi jelentéseket, a kerületi bizottsági tagoknak csak kívánság formájában lesz joguk a jelentéshez hozzászólni. A belügyminiszter a kerületi gyűlésekről szóló törvényhez egy végrehajtási szabályrendeletet dolgozott ki. amely a két illetek életét van hivatva szabályozni, A tartománygyűlést nagy éri3eklödéAj;'e1 várják: A veliküo akiMesszalina Mérgezési bünpör a becskereki törvényszék előtt — A fiú terhelő vallomása anyja ellen Becskerekről jelentik: A becskereki törve ;.\széken Bunics Ivó tanácselnök büntető-tanácsa szombaton nagyszabású mérgezési iigy tárgyalását kezdte meg. A per vádlottja Subu Katica ttegyvenhároméves velikitoráki román íöldni'ves asszony, akit azzal vádolnak, hegy öt évvei ezelőtt megmérgezte férjét. A feljelentést maga az asszony fia. Subu Pavel és sógornője, Buja Johanna tették. A feljelentés szerint Subu Jóvá ti, a vádlott férje 1921 októberében hált meg és ekkor a vádlott viszonyt folytatott Gilesán Péterrel. Az . asszony, hegy szeretőjével zavartalanul együttélhessén megmérgezte urát, aztán öszszeköltözött Gilesámial, később azonban egy Filip Mária nevű asszonynak elpanaszolta, hogy megbánta, hogy megmérgezte jó férjét. Sufnit, mert Gilesán rosszul bánik ve’c. Szemta Annának viszont, aki a vádlott előtt panaszkodott, hogy rosszul megy a sora és nem tudja eltartani két gyermekét,. Subu Katica azt mondotta, hogy ő tud olyan tanácsot adni, amelynek segítségével megszabadulhat gyermekeitől. . A szombati tárgyaláson a vádat dr. Párvány Andrija ügyész képviselte, a védelmet dr. Gycrmckov Dusán ügyvéd látta cl. Subu Katica az elnök kérdéseire elmondotta. hogy nem érzi magát bűnösnek. huszonkét évig együtt volt a férjével és semmi oka nein volt arra, hogy megmérgezze. Az elnök kérdésére elmondotta, hogy Gilesán Pétert férje halála előtt két évvel ismerte meg és fél évvel a haláleset után költözött vele össze. — Most is együtt élitek? — kérdezte az elnök. — Nem. — Volt-e viszonya vele férje halála előtt? Nem volt. .4 világ őzt beszéli. hogy volt.- A világ monoin t tr' it nkur válaszolta, az asszony. Fértem beteg volt már. amikor Amerikából hazatért és három hétig feküdt. Az elnök kérdéseire kijelentette még a vádlott, hogy nem mondotta Filip Máriának azt. hogy meggyilkolta tériét, hanem az egészet hosszából találták ki ellene, mert sógornőjével rossz viszonyban volt, fia pedig ki akarta tárni a házból. Ilkovics Viasz timir dr. törvényszéki errvosszakértö ismertette a beogradi vegyvizsgáló intézet je'cntését. amely szerint a vizsgálatra beküldött hatvanöt grammnyi testrészben egy centigramm arzént találtak. Az örvosszakértő elv höl kétségtelenül megállapította. ".v mérgezés történt és c halált az arzén idézte elő. Filip Mária, aki most vadházassági.an él Gilesán Péterrel, tanúvallomásában kijelentette, hogy a vádlott nem tette előtte az inkriminált kijelentést, hanem Buja Johanna beszélte rá arra. hogy Sulm Katicát vádotla meg. Az elnök elrendelte Filip Mária és Buja Johanna szembesítését és a tanú ismét megmaradt amellett, hegy a. vádlott nem mondotta neki, hogy lóriét megmérgezte. Szemta Anna volt a következő tanú, aki ugyancsak azt mondotta, hogy Buja Johanna beszélte rá, hogy a vádlott ellen valljon. Snbu Katica nem mondott neki semmit a gyermekek elpusztításáról. Fin az anya ellen A vádlott asszony fia, Bubit Pave! a következő tanú. Tizennyolc éves gazdalegény, aki, amikor az elnök közli vele hogy nem köteles vallani, energikus i hangon felelte: