Bácsmegyei Napló, 1927. február (28. évfolyam, 30-57. szám)

1927-02-05 / 34. szám

1927. február 5. Mcsmegyei napú) 7. oldal. HÍREK —89— VÁROSI SZÍNHÁZ. Február 7-ikén este 8 órakor. Dr. Szabó Juci, Fodor László vigjátéka. (Az oszijeki szín­ház vendégjátéka.) Február 8-án: Antónia, Lengyel Meny­hért vigjátéka. (Az oszijeki színház vendégjátéka.) VÁROSI MOZI. Lchet-e szerelmet vá sárolni? A főszerepben Ronald Koi­­uian. ( Előadások 4, 6, 8.30 órakor. ...Csak egy kimyvet kérünk!“ A sztaribeoaeji Magyar Népkör feb­ruár 5-én Ady-estét rendez, amelyen be­­cseji uriasszonyok és irodalomkedvelő urak Ady Endre verseit fogják'szavalni. A meghívón, amely a programot tartal­mazza, az obiigát iülülíizetésre való buz­dítás helyett mindössze ennyi áll: Felül fizetésként hálás köszönettel vennénk egy felesleges könyvét. Már maga az a tény, hogy Sztaribé­­csejen Ady-estét mernek tartani, impo­záns és megható. A vidéki műkedvelők —- valljuk be nem annyira az irodal­mat, mint inkább a kasszasikereket is­­tápoüálc. Ezek a haecacárés, üres álmo­dern népszínművek, a Pestről importált operettek és kivilágos kivirradtig tartó táncmulatsággal összeházasított kabaré­­előadások nem az ízlés kipállérozására, hanem csak üres időtöltésre szolgálnak, hogy unatkozó emberek — főleg a sze­replők —- agyonüssék á szombat estéjü­ket. A jótékonycélu előadások vállalkozó szelleme sohasem terjed túl egy-egy be­vált »slágeren« lévén a jelszó ezen a tá­jon, hogy »ez kell a népnek«. Lehet, hogy az ő szempontjukból igazuk van. Mégis ezerszer jobban tudunk örülni annak a kékszegélyü meghívónak, amely a szta­­ribecseji Népkör Ady-estjéről ad hirt, mint a sippal-dobbal és nádihegediivel b.ereklámozott . sikerdaraboknak. A ren­dezőség nem kér anyagi támogatást, csak szerényen ennyit mond az iroda­lom és‘ a kultúra barátainak: — Adjatok egy könyvet. Egy köny­vet, amit nélkülözni tudtok, amit már ki­olvastatok, hogy gyarapithassuk a mi könyvtárunkat is, amelyből a szegény, Höl csönköny vekre szoruló magyarok táplálkoznak. Biztosra vesszük, hogy a becscji Ady­­est közönsége egy-egy könyvvel a hóna alatt tér be az előadásra. Mert minden kötet: egy tégla a szellem és. a kultúra lassan épülő vajdasági palotájához. ' (—.) * — A szuboticai kereskedők a vasár­napi üzletzárás ellen. A szuboticai ipa­rosok és kereskedők radikális klubjá­ban a Cara Lazara-ucca 4. szám alatt vasárnap értekezlet lesz, amelyen a va­sárnapi mtmkasziinetről fognak tárgyal­ni. A kereskedők körében ugyanis álta­lános elégedetlenséget keltett a szociál­politikai minisztérium reiidelete, amely szerint vasárnap egész nap zárva kell tartani minden üzletet. Burnáth István, a szuboticai iparosok és kereskedők ra­dikális klubjának elnöke, vasáranp dél­előttre hívta össze az értekezletet. Az értekezleten memorandumot sZövegez­­nck meg, amelyben kérni fogják az ille­­tékcs hatóságokat a rendelet módosítá­sára. A kereskedőknek ugyanis az a kí­vánságuk. hogy vasárnap délelőtt 7 órá­tól 10 óráig nyitva tarthassák üzleteiket, de nem kívánják, hogy az alkalmazot­tak is dolgozzanak vasárnap. Szuboti­­cán évtizedek óta vasárnap 10 óráig nyitva voltak az üzletek, hogy a mun­kások, akik szombaton késő este kap­ják ki heti fizetésüket, bevásárolhasson, fis a kereskedők véleménye szerint ezt a régi szokást nem lehet egy rendelet­ié! megszüntetni, mert az a kereskedők­nek nagy károkat okoz. — Harmadosztályú kereseti adókive­tések Szuboticán. A szuboticai városi adóügyosztály közli, hogy az 1923—25. évi harmadosztályú kereseti adókiveté­sek pótjegyzékét az V—VIII. Köri adó­fizetőkre vonatkozólag a pénzügyigaz­gatóság összeállította és 1927 február 5-től február 12-ig nyolc napon át meg-' tekinthetők. Az érdekelt polgárok a vá­rosháza első emeleti 62. számú szobá­jában tekinthetik meg a pénzügyigazga­tóság által javasolt adókivetések jegy­zékét és ugyanott esetleges észrevéte­leiket is megtehetik. — A városi adó­­ügyosztály felhívja mindazokat a jogi személyeket és magánosokat, akik az 1924—25. évben valamely alkalmazott­nak évi kétezerötszáz dinárt meghaladó illetményt fizettek, hogy nyolc napon belül nyújtsák be ez alkalmazottak jegyzékét és mindegyik számára külön ivet, amely a kifizetett illetmények fel­sorolását tartalmazza. Ilyen nyomtatvá­nyok a városháza első emeleti 62. szá­mú szobájában kaphatók és ugyanott nyújtandók be. Aki a vallomást nem adja be idejekorán, vagy abban valót­lan adatokat közöl, megbüntetik. — Horgos villanyvilágítást kap. Hor­gosról jelentik: Horgos község számá­ra az ottani Merker-malom villanytele­pet állít fel. A telep, berendezési munká­ja most folyik és néhány hónap múlva a községnek villanyvilágítása lesz. — A spanyoliár*ány miatt elmarad a szentai zsidó nőegylet bálja. Szientáról jelentik: A szentai zsidó nöegylet szom­bat estére hirdetett bálja, a spanyoijár­­vány miatt elmarad. Ugyancsak elmarad a vasárnapra hirdetett »Pillangó főhad­nagy« operett előadása is. — Kiírták a községi választásokat Oszijeken. Oszijekről jelentik: Az qszí­jeki községi választásokat március j tizenharmadikéra írták ki. A községi! képviselőtestületnek negyven tagja van és előreláthatólag több mint tiz párt fog a választáson küzdeni. . Négyszemközt hires emberekkel' — A szuboticai vasiitigazgatósági pa­namaügyet a nuviszadi törvényszék iogja tárgyalni. Noviszadró] jelentik: A noviszádi semmi tőszék pénteken foglal­kozott Marinda Brankö és társai szubo­ticai vasutigazgatósági hivatalnokok is­meretes vesztegetési bűnügyével kap­csolatban beterjesztett biróküldés iránti kérelemmel. A semmitőszék úgy dön­tött. hogy a bűnügy letárgyalására a noviszádi törvényszéket delegálta. — Bethlen, újból cáfolja a királykér­dés meglepetésszerü megoldásának ter­vét. .Budapestről jelentik: A képviselő­ház pénzügyi és közigazgatási együttes bizottsága az adócsökkentésre és egyéb intézkedésekre vonatkozó törvényjavas­latokat tárgyalja jelenleg, amely ja­vaslatok egyes kérdésekben erősen érin­tik a vármegyék és városok autonómiá­ját. Ezért.a javaslat .ellen a városok ys vármegyék részéről több kifogás hang­zott el. arntrl^ekre _a bizottság .ülését] pénteken válaszolt Bethlen, aki beszéde során kitért a lapoknak azokra a cik­keire is, amelyek ászt állítják, hpgy a kormány ezekkel a javaslatokkal gúzsba akarja kötni a törvényhatóságokat, hogy a királykérdést meglepetéssze­rűen megoldhassa. Bethlen beszédében ismételten kijelentette, hogy a király­­kérdés megoldásával nem óhajt foglal­kozni. arról pedig nem tehet — mon­dotta — hogy ezek a gyanúsítások újra és újra felbukkannak, mert egyes futó­­bolondok rögeszméit nem lehet ellen­őrizni, vagy megcáfolni. — Tizenkét évi íegyház rablás miatt. Noviszadról jelentik: Crnjanski Lázár pivnicai földntives, aki eztdőszerint a lepoglävni [egyházban tölti le a reá rablás miatt kimért három és fél évi fegyházbüntetését, pénteken a novisza­­di felebhviteli bíróság előtt állt, mely felelősségre vonta az 1918 októberében elkövetett cselekményeiért. Crnjonski Lázár Uznmov Gavrával és egy isme­retiéit harmadik bűntársával behatolt Szabados Miklósnak a kúriai határban levő tanyájára és pé-nzt követelt. Majd amikor nem kapott, egyikük ráiőtt Sza­badosra, akit a lábán sebesitett meg a golyó. A szombori törvényszék Crnjan­­skit tizenkétévi {egyházra ítélte. A íe­­lebbviíeli bíróság Crnjánski büntetését jóváhagyna. — Vasúti tolvajokat iogott a s/.out­­bori rendőrség. Szomborból jelentik: A szombori rendőrség két hírhedt vasúti tolvajt fogott el. A vasúton szolgálatot teijesitö rendőr csütörtök éjszaka két gyanús egyént áhított elő, Muletics Márkó és Muletics Jovan állítólagos dalmáciai napszámosokat. Megállapítot­ták, hogy a két Muletiesnek a vasúttal szemben levő korcsmában lakása van. A házkutatás alkalmával a rendőrség nagymennyiségű arany és ezüst pén­zeket talált A két tolvajt, aki már hetek óta garázdálkodott Szombor környéken. Sznbeticára szállították. -Tamás Istvánnak, a kiváló Írónak és újságírónak a legközelebbi hetekben egy uj vaskos könyve hagyja el a sajtót. Ebben a könyvben, mely száz­­hatvan oldalas lesz, Tamás Parisról, Európa interiracionális fővárosáról, a francia életről számol be színes és eredeti riportokban. A szerző teljesen szubjektív, egyéni módon bemutatja a gigászi metropolist, melyben ran­­devut ad egymásnak az öt világrész lázas és nyugtalan fiatalsága, megszó­laltatja négyszemközt azokat a híres és névtelen embereket, akikban plasz­tikusan és szenvedélyesen nyilatko­zik meg a francia főváros élete. A híres írók: Biasco Ibanez, Geo Char­les, René Marán mellett színésznők: Mistinguetíe, Gaby Morlay, Josephin Baker, politikusok: Herriot, Briant. festők, szobrászok, költők: Csáky, Foujita Picasso, Van Dcngen és még számtalan világiiirii emberről ad talá­ló, művészi képet. A könyvet negy­venné! több rézkárcszerü kép. Kelen, Veates és más nagyhírű iestő illusztrá­ciója díszíti. A magyar kiadással egy­idejűleg szerb és német nyelven >s megjelenik Tamás uj könyve. A szerb fordítást Spaszies Veliszláv szerb uj- j ságiró végzi, inig németre dr. Kurt Braun, Hires berlini iró ülteti át a ri­portsorozatot, mely az Ulstein Verlag kiadásában jelenik meg. A könyv ma­gyarul a Minerva r. t. kiadásában ke­rül a könyvpiacra. (x) Agglegénye dó Az olaszországi agglegényadóról rá kell, hogy egy igazságra térjek: az agglegényadót minálaiik is szívesen fizetnek a — férjek... j Újabb kisértethistória Beogradban két gyerek csínye miatt. Beosradból je­lentik: A Sztarino Novák-ucca 14. szá­mú házat pénteken délelőtt titokzatos kőzápor ostromolta. A láthatatlan hely­ről érkező kődarabok és törmelékek be­zúzták a ház valamennyi ablakát. Nagy rémület támadt az egész, városnegyed­ben, mert mindenki azt hitte, hogy meg­ismétlődött a három év előtti vátnpir­­rejtély, amikor három- héten keresztül .epel-nanpaj titokzatos kődobások ér­tek egy egész házsort. Mint akkor' egy kis cselédlány, személyében, a .csend­­őrség most is megtalálta a tettest: két tizenkétéves suhanc, akik a szomszédos ház kéménye mögé rejtőzve intéztek kőostromot az ablakok ellen. Az esti ófákban találták meg a két csinytevöt, akiket a fiatalkornak bírósága elé fog­nak állítani. — Amerikai szélhámost iogott a beo­­gradi rendőrség. Beögradból jelentik: A rendőrség húsz nappal ezelőtt letar­tóztatott egy gyanús oroszt, aki útle­vél nélkül érkezett az országba. Bu sicski Teofátmak nevezte magát és száz­ezer dinár készpénz volt nála, amelyre vonatkozólag azt a magyarázatot ad­ta, hogy Németországban egy találmá­nya értékesítésével szerezte. Pénteken délelőtt kábel utón megkeresés érke­zett a newyorki rendőrségtől, amely Grusics Nikola nevű szélhámost köröz­tet. A személyleirás teljesen ráillik a beograd'i rendőrség foglyára és a vád ellene az, hogy egy amerikai gyárnak harmincezer dollárért találmányt adott el, amelyet mástól lopott. Busicski-Gru­­sicsot átkisérték a beogradi bírósági fogházba arra az időre, amíg ellene a kiadatást kérelem megérkezik Ameri­kából. — A Krivajába dobta támadóját. To­póidról jelentik: Szerdán délután egyik topnia! korcsmában kártyázás közben László Sándor soffőr és Becskei Imre asztalossegéd összekülönböztek. Fél négy lehetett, amikor távoztak a korcs­mái»! és az uccáil is vitatkoztak. Ami­kor a Topolán átfolyó Krivaja patak hídjára értek, Becskei kést rántott és Lászlóra támadt. László azonban egy hirtelen mozdulattal Becskeit föld­höz vágta, majd a két méter magas hídról a vízbe dobta. A részeg Becskei a hideg vízben fuldokolni kezdett, de a veszekedésre összeverődött emberek kihúzták a vízből. László Sándort egy rendőr a községházára kísérte, ahol kihallgatása után szabadon bocsájiották, — Életfogytiglani (egyházra ítéltek egy térjgyilkos asszonyt. Zagre^bő! je­lentik: A zagrebi törvényszék életfogy­tiglan tartó {egyházra Ítélte Lazics Ja­­ga kosztojnicai asszonyt, aki tizenöt év előtt meggyilkolta férjét és a holttestet elásta. Annak idején az asszony azt mesélte, hogy férje Amerikába vándo­rolt. Egy év előtt a gyilkosság egyetlen tanúja, egy asszony, elárulta a (öngyil­kost, akit a petriujei törvényszék a múlt évben halálra Ítélt. A zagrebi'tábla uj tárgyalás megtartását rendelte el és a zagrebi törvényszék illetékességét ál­lapította meg. A zagrebi törvényszék Pénteken életfogytig tartó {egyházra Ítélte Lazics Jagát. .A legjobb szuboticai műkedvelők. A Revti legújabb száma gazdag és ní­vós tartalommal jelent meg. Az egyet­len magyar színházi lajf* közli László Ferencnek, a Bácsmcgyei Napló színi­kritikusának nyilatkozatát a magyar színjátszás problémájáról. A cikk kere­tében Weiszt írén, Garay Béla és Szabó Marci a legjobb szuboticai műkedvelők­ről nyilatkoznak. A címlapot VVeisz Irén képe díszíti. A szépen illusztrált színházi hetilap 3 dinárért mindenütt kapható. FELÜLMÚLHATATLAN EAU DE COLOGNE CHYPRE BOURJOIS-PARIS ZsAK-bál koncerttel egybekötve, feb­ruár 5-ikén este S és fél órakor lesz a Lloyd összes termeiben megtartva. — A. babona áldozatai. Amszterdam­ból jelentik: Az ideérkezett indiai lapok bestiális esetről adnak hirt, amely' Hol­­land-Indiában történt néhány héttel ez­előtt. Semarang körzetben a szolgálati körntját végző holland csendőr fájdal­mas ny'öszörgésre lett figyelmessé, a mely az egyik ültetvényről hangzott ki Mive! abban a hiszemben volt, hogy va­laki hirtelen megbetegedett, odasietett és csontvázzá lefogy'ott két alakot pil­lantott meg az ut mellett, facölöpök közé szorítva. Egy bensziilött ékesebb asszony volt, mellette egy tiz éves fiú Mind a kettőnek a tesie a szó szoros értelmében elrotliadt. Kötéllel voltak a cölöpökhöz odakötve, ruhájuk teljesen szétoszlott. A fiú teste tele gennyes sebbel, az asszonyt pedig az éhség és fájdalom annyira legyengítette, hogy már csak nyöszörögni tudott, amit a csendőr meghallott, mindkettőt meg­szabadította rettenetes helyzetéből és kórházba vitette. Néhány nap múlva az asszony elmondta a hatóság embe­reinek, hogy mi is történt velük. A falu­ban, ahol laktak, egyszerre hire ter­jedt, hogy az asszony szerencsétlensé­get hozott. A fiú, aki unokája, hasonló hírbe keveredett. A lakosság erre elfogta mindkettőt, agyba-főbe verte és elvitte az erdőbe, ahol úgy kötözte oda fa­­cöiöpökhöz, hogy a kötél melyen beie­­vágódott hasukba, amely a legyek sza­bad prédája lett. Gyár: Ckrtstlaa öctQlcD Weilaer A.G. Anm&aMiir Mse. Képviselet: Alfred Kreuitr, Set atka. (

Next

/
Thumbnails
Contents