Bácsmegyei Napló, 1927. február (28. évfolyam, 30-57. szám)

1927-02-13 / 42. szám

tv M — Hát ez hogy történt? — Ez ugv tártént, hogy a mező szélén van egy nagy ura­sági kastély, a kastélynak van egy vasráccsal körülkerített • kertje és a kertben sok különös virág van. — De mi közöd neked a kastélyhoz, a vasrácshoz, a kert­hez és a virághoz, mikor te bogarászni mentél? — Hát az a közöm, hogy a különös virágokon különös bogarak voltak és nekem azokból is kellett. Átmásztam a rá­cson. szedtem pár bogarat és már vissza akartam térni, ami­kor egy nagy kutya ugatva közeledett felém. A kavicsos kerti estem volna és azt kitörtem volna. — Ez .igaz, — gondolta magában Morgó ur, — de nem mondotta hangosan. Egyszer csak észrevette, hogy a Muncurkó nadrágja ca­fatokban lóg le. — Hé, mordizomadta — kiáltott rá. — hát a nadrágod hol tépted össze? — Ez akkor volt papa, amikor a vasrácson fenakadtam. Bach Janinak és Havas Lacinak Subotica jutott. Jól fejtették még meg a következők: Müller Vilmos, Kőszegi írónké. Stéger Ferike, Mészáros Katica, Thiring Jó­zsef. László Ilonka, Vig Laci, Achs Márta, Kunszt József, Pál Lila; Galambos Palkó. Berky Ilus, Imre Margit,Venczel Vilii, Pillis Erzsiké, Hans Berger, Grósz Bözsike, Schmidt Gyuszi, Stock Déna. Kovács Ibolya. Meznerics Vinike és Mara, Kle­­nancz Gyuszi, Rózsa Ilonka, Drágán János, Révész György, Ürmös Manci, Sza mári Ilonka, Czimbor Liliké. Mezei Miklós, Kozbasié Vera. Balogh Annuska, Balog Dezső, Fischl Imre, Robitschek Ibi. Biermann Ibolyka, Hecskó Karcsi, Székely Imre és Gizi, Bordás Lacika, Bordás Judit, Hannesz Vicuka, Az 5. számban megjelent rejtvények helyes megfejtése: hatalmas, párbaj, párkány. Helyes megfejtésért a jutalom Muncurkó, — csak kérek pénzt. —• Micsoda pénzt? — Skatulyára, ragasztókra, dugókra, gombostűkre és hálóra, amivel a bogarakat fogni kell. — Tyü, mordizomadta, — kiáltott fel a nemzetes ur — nem adok semmiféle pénzt! Éppen elég pénzt költöttem már rád, amióta bejöttünk a városba. Muncurkó erre irtózatos bőgésbe kezdett. Kijelentette, hogy a nemzetes ur bizony szép apa, aki nem tartja meg a fiá­nak adott szavát. Megengedi, hogy az bogárgyűjteményt csi­nálhasson, de a pénzt sajnálja tőle erre. Olyan hatalmas bő­gőst vitt véghez, hogy a szálloda személyzete és a vendégse­reg összefutott a folyosón és valamennyien azt hitték, bogy a nemzetes ur nyúzza Muncurkót. A nemzetes ur erre, hogy vé­get vessen az ajtaja előtti csődületnek, kivette a bugyellárisát előkotorászott abból vagy húsz dinárt és Muncurkó felé nyúj­totta: — Nqsze, akasztófára való kölyke! Mintha ketté vágták volna, úgy szakadt hirtelen félbe Muncurkó sírása. És a nemzetes ur akkor észrevette, hogy bizony a Muncurkó szemében egyetlen könny sincsen. A sírása tehát csak tettetett volt. Nem akart újból mérgelődni és azért ez egyszer elengedte neki a pofont. Muncurkó nyomban bevásárolta a szükséges dolgokat és délután kiment városi pajtásával a közeli mezőre bogaradat szedni. Késő este volt már. mikor hazakerült. De micsoda álla­potban volt! — Az arcod miért csupa kék folt és miért van úgy felda­gadva? — kérdezte tőle a nemzetes ur. — Az akkor történt, mikor leestem a fáról. — Mikor estél le a fáról? — Egy nagy fán sok szép körisbogár volt. És mert no* kém a gyűjteményembe kellett, körisbogár is. hát felmásztam a fára. Már pár bogarat a zsebembe dugtam, mikor a lábam elcsúszott az ágon és a földre pottyantam. Akkor vertem össze az arcom, mert arra estem. — Most aztán mászkálhatsz a városban elcsúfított arc­cal, — dünnyögte a nemzetes ur. — Hadd el, papa. még mindig jobb. mintha a lábamra Benő Jucika, Schmidt Jakab, Quttmann Ancika és- Évike, Kása Jenő, Tripo'szky Erzsi, Breitner Katica, Veimann Gyuri, Sár­közi Magda, Antalik Irénke, Lénárd Vera, Rácz Szabó Teréz, Schneider Rózsi, Basch Zsuzsa, Kolozsi Tibor s Géza, Deutsch Liliké és Erida, Miskolczy testvérek .Balázs László, • Csöíi István, Szalay Jucika, Kasza Mariska, Liszák Gizuska és Jó­zsika, Kezes Tibor, Eibenschütz Tibor, Hacker Tibor, Konde­­rosy Gizella, Bucsák Magduska, Licht József, ÜZENETEK Liszák Gicmka és Józsika. A küldött jókivánatokat na­gyon szépen köszönöm, igen szép ez a figyelem! — Kasza. Mariska. (Májúin). A kért könyv után erősen kutatunk. Bízóm hogy rövidesen meg lesz. — Szalay Jucika. Nagyon örülök hogy felgyógyultál. Mind a két rejtvényed bevált. Az egész­ségedre vigyázz! Pá! — Eibenschutz Tibi. Rajzaid jobbak mint a rejtvények. Kolossi testvérek. Egyszerűbb rejtvé­nyeket szeretünk. — Rasch Zsuzsa. Ügyes vagy, rejtvényed leközölhető. — Schmidt Jakab. Leveled igen kedves és értel­mes. Légy továbbra is hűséges olvasó és meglátod, hogy a magyar nyelvet újra tökéletesen fogod tudni. Rejtvényeid közt ui jó is. — Robit sebek Ibi. A jókat kiválogattuk és alkalom­­.u tán leközöljük. — Schmidt Gyuszi. Küldj be többet, hogy válogathassunk. — Kende Ferike. Rejtvényeid ötletesek, lekö­­. öljük őket. Máskor is keress fel bennünket. — Licht Józsi Ürülünk, hogy oly szívesen gondolsz ránk. — Lénárd Vera. Pancsevo. Ez tévedés lehet. Intézkedtem, hogy az ajándék mielőbb kezeidhez jusson. Muncurkó még sok mindent fog addig csinálni, figyeljék csak jól, milyen huncut egy fickó az. \\ emmann Gyuri (Kula). Persze, hogy te is fogsz nyerni, csak keress fö! gyakrabban minket. — Bordács Judit és barátnő: Az uj ismeretségnek igen örülünk és reméljük eztán gyakrab­ban találkozunk a Habostortában? —- Nem is rossz az ilyen édesség ugy-e? — érdemes időnként belekóstolni... A iiépla­­köszönöm. Milyen jó izléstek van. — Strek Dina. Dehogy viszont édes gyermekem! Haragot a Habostortánál nem erünk, itt mindenki testvér és jóbarát. Az egész csak téve­­‘elletett. Apró levélkéidre mindig szívesen válaszolok. \ an helyes a legutóbbi leveled is avval a csöpp babával és kutyussal. Csak Írjál kitartóan és ne gondolj felőlünk ilyen rosszakat; Remélem szent;a.béke!? írjál! Pál — (B.) Bier-JSL REJTETTKÉP HOL A FAVÁGÓ? Aki a „favágó“-t megtalálja, értékes jutalomban részesül.

Next

/
Thumbnails
Contents