Bácsmegyei Napló, 1927. február (28. évfolyam, 30-57. szám)

1927-02-08 / 37. szám

ly 1.7. Ttlnuár 8. BÄCSMrGYEI NAPLÓ . 7. oldal. ■ •ir.< — A szuboticai főispán Beogradban. Sztipics Károly- dr. Szubotica város fő­ispánja kedden hivatalos ügyek elinté­zése végett Beogradba utazik. — A volt szuboticai rendőrfőkapitányt noviszadi kulturtanácsnokká nevezték ki. Novis'zadról jelentik: Morvát Cvetko noviszadi gazdasági tanácsnokot, volt szuboticai főkapitányt, kulturtainfcsnok­­nú nevezték ki. — Euiopayzerte csökkenőben van a spanyoljárvány. Oenfből jelentik, hogy a .spanyoijárváuy egész Európában csökkenőben van. Mint Budapestről je­lentik, a tiszti főorvosi hivatal jelentése szerint, szombaton és vasárnap egyetlen nfab’ spanyol megbetegedés sem tör tént Budapesten. Szombaton kórházak­ban huszonhat, magánlakásokban pedi huszonhárom újabb beteget vettek ápo­lás alá és a régi betegek közül ketten meghaltak. Vasárnap egy. spaayólbeteg halt meg és a kórházakban tizennyolc, magánlakásokon pedig tiz újabb bete get jelentettek be. A régi influenzás be­tegek közül is egy' meghalt. Szegeden u járvány növekedőbe^ van és az iskolák növendékeinek 25—30 százaléka beteg. A tanyákon is tömegesen fordulnak elő megbetegedések, amelyek azonban nem rosszindulatú lefolyásnak. Sopronban a nátttaláz első áldozata egy nyolc éves kisfiú volt, akinek anyja. Bőd Károlyné íogorvosnö is meghalt hétfőn. — Általános orvossztrájk fenyegeti Ausztriát. Bécsbő! jelentik: A munkás­­pénztárak «orvosai és a kormány között fizetésemelés kérdésében súlyos ellen­tétek merültek fel, amelyek a hétfői la­pok jelentése szerint esetleg arra vezet­hetnek, hogy még ezen a héten általános orvossztrájk tör ki Ausztriában, amely tekintettel arra, .hogy a spanyoljárvány egyre jobban terjed az országban, köny­­nyen végzetes 'következményekre ve­zethet. — Amerika résztvesz a genfi világ­gazdasági konferencián. Washingtonból jelentik: Coolidge elríok üzenetet küldött a kongresszusnak, , amelyben bejelenti, hogy' Amerika is bizottságot akar kül­deni Qenfbe a világgazdasági konferen­ciára és ennek költségeire egyidejűleg tizenötezer dollárt utalványozott. Coolid­­ge kijelenti üzenetében, iiogy az ameri­kai megbizottak semmiféle kötelezettsé­get sem vállalhatnak az Egyesült-Álla­mok kormányára, de kell, hogy a világ­gazdasági konferencián az amerikai ál­láspontot hivatottak fejtsék ki. — .Meghalt a Proinetna Banka vezér­­igazgatója. Beogradból jelentik: Hétfőit meghalt Beogradban Dragicsevics Ali­­hajlú, a Proinetna Banka vezérigazgató­ja. Dragicsevics egyike volt a beogradi pénzügyi világ legmarkánsabb alakjai­nak. Hosszú ideig a gyáriparosok kama­rájának aletnöke volt. Halála egész Beo­­gradban nagy részvétet kellett. — Mark Twain és az ügyvédek. Az egyik angol lap legutóbbi számában ked­ves történetet elevenít fel Mark Twain ről. Egy banketten beszédet mondott Mark Twain és amikor beszédét beíejz­­te. felülit egy ügyvéd, kabátja zsebeibe mílvesztette kezeit, ami rendes szokása volt és igy szólt: — Hölgyeim és uraim. Nem furcsa az önöknek, hogy egy híva tusos humorista ilyen mulatságos ember az életben is? Nety mondhatott többej, mert Mark Twain azonnal felugrott és a következőképpen válaszolt: Höl­gyeim és uraim. Netn tűnik fel önöknek, hogy égy ügyvéd kezeit a saját .zsebébe dugja? — A noviszadi Woli-növérek letar­tóztatása. Beogradból jelentik: A Wolí­­növérek letartóztatása - nagy íeltünést keltett Beogradban. A beogradi rendőr­ség minden felvilágosítást megtagadott a letartóztatás okára vonatkozólag. A Wolf-nővérek védője, dr. Martináé azon­ban kijelentette az újságírók előtt, hogy a letartóztatott leányokat hamarosan ■szabadlábra fogiák helyezni. j — Bt- Szabó Juci a szuboticai szín­házban. Hétfőn este Fodor I.ás; ó imgv­­sike r ii víg játékát adta elő n szuboticai színházban vendégszereplő őszijeid szín­társulat. Az előadás úgy a főszereplők egyéni alakító művészete, mint össz.iá­­ték és stilszerüség szcmpornjából első­rangú volt és a legkényesebb igényeket is kielégítette. A címszerepben Krausz ■Grete pompás aiakiíást nyújtott, kedves, szeretetreméltó és elragadóan tempera­mentumos volt. A közönség valósággal elárasztotta tapsaival. Miéi szerepét Brankovics Ilica játszotta hasonlóképp nagy sikerrel. A fő férfiszerepeket Mar­­tincsevics Jócó kreálta igen leleményesen és nagy hatással, mig a komikus szerep­ben Szlávics Vatroszláv keltett harsogó derültségei. A kjjzönség a szereplőket hálás tapsokkal jutalmazta. *— A zagrebi Gradjans/ki eldöiitűtle­­liiil játszóit a maltai Saint Georgeval. Zagrebbő! jelentik: A maltai túrán levő Gradjanszki hétfőn a Saint George csa­patával mérkőzött. A mérkőzés 3:3 arányban eldöntetlen lett. A Gradjanszki mindhárom gólját a kitűnő formában levő Giller lőtte — Hamvveder mint »minta érték nél- j kiil« küldhető. Nervyorkból jelentik: Az Egyesült-Államok postaigazgatóságának legutolsó jelentésében külön fejezet szá­molt be azoknak az urnáknak a szállí­tásáról, amelyek elégetett halottak ham­vait tartalmazzák. A. jelentés megálla­pítja, hogy a postaigazgatóság egy év­vel ezelőtt próbaként megengedte ezek­nek a liamvvedreknek mint minta érték nélkül való szállítását. Az amerikai kö­zönség felkarolta ezt az initást úgy­hogy a posta most már állandósítani fogja ezt a kedvezményt. — Jakcsics Sztéva lapszerkesztő ha­zatért az emigrációból. Beogr.adból je­lentik: Vasárnap megérkezett Beograd­­ba .lakcsies Sztéva újságíró, a háború előtti Stainpa ciinii lap szerkesztője, mi­után Őfelségétől amnesztiát kapott, .lak­­csiesot in contumaciam Imsz évi súlyos börtönre Ítélte a szaloniki-i törvényszék, mert a háború alatt Svájcban röpiraíot adott ki, melyben Szerbiának az osztrák­­magyar monarchiával való külön hé kéje mellett foglalt állást. — A noviszadi Alakkabi álarcos jel­mezes bálja. Noviszadról jelentik: > A noviszadi Makkabi sportegyesület szom­baton rendezte nagysikerű álarcos jel­mezes bálját, melyén óriási közönség vett részt. A rendezőség nagy anyagi áldozattal díszítette tel a Szloboda ter­mét, amelynek közepéről reflektorokkal megvilágított látványos forgó csillár függött le, amely kétszázitiz tükörda­rabból állott. A jelmezes felvonulásban ötven jelmezes vett részt. Mint a leg­szebb jelmezek, viselői az első dijat nyerte Divild Irtu (rokkokó), a máso cíik Truppéi Ilonka (bajadér). A szép­­dikat Grosz Józsa (bajadér). A szép­ségverseny első diját Wilhelm Tilda (pique dame), a másodikat Fradi Vilma (bubi), a harmadikat Herzog Flóra (har­­lekin) nyerte. A mulatság reggel ért vé­get. — Letartóztathat-e a Jegyző? Becs­­kerektől jelentik: Érdekes elvi döntést hozott hétfőn .1 bccskereki törvényszék büntető-tanácsa. Popics Zorán nincsicse­­vói, volt ócskái jegyzőt hivatalos hata­lommal vádolta Putnik Tódor ócskái la­kos. A feljelentés szerint a jegyző jog­talanul bezáratta Putnikot. Popics Zo­rán azzal védekezett, hogy nem záratta le Putnikot. csak előállította kihallga­tásra, mert a községháza udvarán és az uccán részegen garázkálkodott. Az el­nök kérdéseire kijelentette a vádlott, hogy községi jegyzőnek nincs joga sen­kit sem letartóztatni. Miok Salamon rendőr és a többi tanú azt vallották, hogy a jegyző nemcsak előállította, ha­nem be is záratta Putnikot. A bíróság a vádlottat felmentette azzal az indoko­lással, hogy a jegyzőnek nem volt joga letartóztatási parancsot kiadni, igy azt a rendőrnek nem kellett volna végre­hajtani. Hivatalos hatalommal való visszaélést csak olyan ügyekben lehet elkövetni, amelyek a" illető hatásköré­be tartoznak. R ni-h 'Jsö v, a ' i '.l\ek A regényIiő-'T.fí. kiket a regényírók álmodtak meg íróasztaluknál, gyak ran husvér alakot ölténél; magukra, belépnek a valódi ókt I,ereiébe. Erre több adut van. A Berliner Tageblatt egyik munka­társa Szászország egy kiskorcsniájá ban találkozott egy lovászíiuval. aki csizmát, zekét viselt s katonasapkát. A lovásziul mellé telepedett, igy mu­tatkozott be: — Strogoíi Mihály vagyok. Az újságíró fölrezzent, mire az is­meretlen igy. szólt:- Igen, csakugyan igy hívnak s a cár futárja voltam. Tizenkét éves ko­romban olvastam Verne hires regényét megbiivölt s attól kezdve csak egyről ábrándoztam, hogy a cár futárja le hessek. A kozák csapatoknál szolgá­lattételre jelentkeztem, a cár futárja lettem, tiz évig működtem ebben a mi­nőségben. inig a forradalom ki . nem tört. Zola a ücniiiiiul-ban bemutat egy alakot, akit Souvarine-nak hívnak. Nemes családból származik, előbb szo­cialista. majd antimarxista, végül anar kista. Boris Sonyarine pedig — él. Ö is szocialista volt. majd antimarxista lett, később anarkista, a francia kom' munista-párt elejtette a Moszkva el leni propagandája miatt s 1921-ben Parisban pörbe is fogták. Zola a Her­mináit 1885-ben irta. Boris Souvarine ekkoriban kisgyermek volt. Lacretdle regényt irt a zsidók Franciaországban való helyzetéről, ezen a cimen: Silbermann. Egy napon egy bécsi antikvárius, akit szintén Silber­­mannak hívnak, meglátta egy könyves­bolt kirákatában ezt a könyvet, meg­vásárolta, elolvasta, ámulva látta, hogy az ö életét ,szóről-szóra megírták ben­ne. Nemcsak lelkét elemezték itt fi­nom részletességgel, hanem megta­lálta,saját pályafutását s apjának pá­lyafutását is. Az antikvárius sohasem járt Parisban, sohasem mesélte senki­nek, milyen kapcsolatban volt legjobb barátjának édesanyjával. Ennélfogva a bécsi Silbermann nem valami véletlen­nek tulajdonítja ezt a találkozást, ha­nem az iró titkos megérzésének. : ■ Pcrtuisbnn, Provcnceben pedig é egy korcsmárosné, akit Bováryné-nak neveznek. Ennek természetesen semmi köze sincs Flaubert hősnőjéhez. Azok nak a tekintélyes vendégeknek,' akik Pertuisba érkeznek s érdeklődve nyit­­»nak be a korcsmjába, a korcsmárosné fényképet ad emlékül ezzel a felírás­sal : Madame Bovary«. Meghűlésnél, náthánál, torokfájásnál, idegfájdalmaknál, szaggatásnál napon­ta fél pohár természetes »Ferenc Jó­zsef« keseriiviz rendes gyomor- és bél­­müködést biztosit. Egyetemi orvostaná­rok véleménye szerint a Ferenc József viz hatása gyors, kellemes és megbíz­ható. Kapható gyógyszertárakban, dro­gériákban és iüszeriizletekben. — A noviszadi zeneegyesület mati­néié. Noviszadról jelentik: A noviszadi zeneegyesiilet vasárnap délelőtt tizenegy órakor a Nemzeti Ezinházban fényesen sikerült matinét rendezett. A színház tel­jesen megtelt előkelő zeneértő közönség­gel, Popovics Sz tevőn lelkész, a zene­egyesület elnöke megnyitó beszédében méltatta az. egyesület működését. Az énekkar Grecsanjinov egyik énekszámát adta elő nagy tetszéssel. Vulkoné-Varad­­janin Vida és dr. Mócs Sándorné Milica kiváló négykezes zongorajátéka, Jova­­novics Zdravkó, Veszelinovics Zsófia és Pastyán Szyetolik művészi triója után Waldner Edit liegedümüvésznö dr. Mócs­­né kísérete mellett Csajkovszki »sere­­nada melancolique« és Csajkovszki he­­gedühangversenyének elöadával, nemkü­lönben Dvorzsák hegedühumoreszkjeivel aratott megérdemelt nagy sikert és tett újabb tanúságot kiforrott művészi játé­káról. Az énekkar egy Dvorzsák-ének­­számot adott elő, végül Novák »Stoji Janó« énekszámát énekelte Vulkoné és Berics Gábriellé tökéletes zongorakisé­­rete mellett. Este a szerb olvasókörben sikerült táncestély fejezte be a zene­iegyesület zenenapját. •— A megtért Ihíuös. Adáról jelentik: Szmianszki Milojkő földiül tokos és ga­bonakereskedő a múlt hetekben súlyos betegen feküdt lakásán. Egyik adósa, a ki látogatóban volt Szmianszkinál, fel­használva az.t az időt, mig a beteg aludt, beosont a másik szobába és a szek­rény bő! kivette adóslevelét, kötelezvé­nyét és váltóit. Amikor Szmianszki meggyógyult, megdöbbenve vette észre, hogy mintegy százezer dinárról szóló váltó és kötelezvény eltűnt. Kereste a tettest, azonban nem tudott ráakadni, mig hétfőn délelőtt felkereste egyik régi ismerősét és kijelentette, hogy nála je­lentkezett egy gazda, aki az összes el­vesztett okiratot szívesen visszaadja, ha Szmianszki megbocsát neki. Szani­­anszki elfogadta a kikötést, mire a gaz­da eltávozott és néhány óra múlva visszatért az ismerősétől kapott okira­tokkal. — Vakmerő rablótámadás Berlin egyik forgalmas uccáián. Berlinből je­lentik: A berlini északnyugati város­rész, egyik legforgalmasabb uccájában péntek délelőtt vakmerő rablótámadás történt. A munkahivatal egyik pénzbe­szedőjét, aki hatezer márkát iiozott az egyik bankból, a forgalmas uccán le­ütötték, pénzestáskáját azonban nem tudták elvenni tőle. Több ember sze­­meláttára hirtelen három férfi vette kö­rül a pétizbeszedőt, az, egyik vasöklö­­zővel halántékon ütötte, a másik kettő rövid vasrudakkal tarkón és gyomron sújtotta a szerencsétlen embert, aki vé­resen összerogyott. Amikor a támadók ki akarták tépni a pénzbeszedő kezéből táskáját, a járókelők közül már többen figyelmessé lettek a rablótámadásra, mire a támadók futva elmenekültek. Üldözőbe vették ókc-t. azonban még nem sikerült őket elfogni. A pénzbeszedői életveszélyes sérülésekkel kórházba szállították. — A Noszty-fiu ötödször.. Vasárnap február 13-án kerül színre ötödször a Nosztv fitt esete Tóth Marival ciniti nagy­sikerű vígjáték. A kitűnő darab után feb­ruár 24-én Jókai Mór örökbecsű alkotá­sát, az Aranyembert mutatja be a Nép­kör ntükedveiögárdája. — Ügyvéd akar lenni a bolsevista francia kapitány. Parisból jelentik: Sa­­doul kapitány miatt, aki felvételért fo­lyamodott a párisi ügyvédi kamarához,, konfliktus tört ki Barthou igazságügy­miniszter és a kamara vezetősége közt. Az előzmények ismeretesek. Sadtjul ka­pitány évekkel ezelőtt egy francia kato­nai delegációval Szovjetoroszországba ment, átpártolt a bolsevistákhoz,, aztán a francia haditörvényszék in contuma­ciam árulásért halálra Ítélte, majd per­újítás révén felmentették. Sadoul visz­­szatért Parisba és mint régebbi ügyvéd ujrafelvételét kérte a kamarától. Poin­care miniszterelnök és Barthou igaz­­ságügyminiszter is pártolta Sadoul ké­rését, mire bejegyezték az ügyvédek lajstromába, különösen miután az embe­ri jogok ligájába tartozó ügyvédek mind mellette voltak. A párisi ügyvédek te­kintélyes száma azonban megfelebbez­­te a határozatot az igazságügyminisz­terhez és kilépéssel fenyegetőzött, ha az ügyvédi kamarából nem zárják ki Sadoult. A vezetőség sok tagja már le is mondott, mert hosszú időbe kerül az ilyen felebbezési eljárás és addig sem akarnak a lajstromban együtt szerepel­ni az egykori francia bolsevista kapi­tánnyal. NYOMORULTAK ' (Les miserables) minden előadásán világhírű zene­szerzőit müveiből Hangverseny Weber . . . Enryente Schubert . . H-moll simíonia Bizet . . . L’ Arlesiene Kinzel . . . Evangelimanu Wallace . . Maritana (vertoure) Előadja a L!FKA*MOZl művészi zenekara. — Vezényli Johannna Pospsch, a berlini Ufa Palast v. tagja 1101

Next

/
Thumbnails
Contents